Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

USER's MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
DC/DC – Converter
DC/DC - Wandler
BSC624
-12V
BRUSA Elektronik AG
info@brusa.biz
CH - 9466 Sennwald
www.brusa.biz
08.2008-BSC624-12V_User Manual_080815.doc

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brusa BSC624-12V

  • Seite 1 USER’s MANUAL BETRIEBSANLEITUNG DC/DC – Converter DC/DC - Wandler BSC624 -12V BRUSA Elektronik AG info@brusa.biz CH - 9466 Sennwald www.brusa.biz 08.2008-BSC624-12V_User Manual_080815.doc...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Inhaltsverzeichnis Vor der Inbetriebnahme Before operation ............... 3 Table of contents Sicherheitsmassnahmen For safe use of this unit ........... 4 Lieferumfang Scope of delivery ............... 6 Spezifikationen Specifications ..............7 Übersicht Overview ................7 Einführung Introduction ................
  • Seite 3: Before Operation

    Geschätzter Kunde! Dear Customer! Vor der Inbetriebnahme Before operation Mit dem BRUSA DC/DC-Wandler BSC624-12V haben With the BRUSA DC/DC-Converter BSC624-12V you purchased a powerful and versatile product. To take Sie ein sehr leistungsfähiges und vielseitiges Gerät er- worben. Um dessen Vorzüge zu nutzen und jegliche...
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Sicherheitsmassnahmen Zu Ihrer Sicherheit For your safety For safe use of this unit • • Lesen Sie die Anleitung gründlich. Read the manual carefully. • • Bitte beachten Sie, dass sorgloser Umgang mit hö- Please note that careless handling of high DC volt- heren Gleichspannungen zu sehr gefährlichen und...
  • Seite 5: Um Einen Schaden Am Gerät Zu Vermeiden

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Zu Ihrer Sicherheit For your safety • • Lassen Sie das Gerät durch einen Fachmann im Have the unit installed and made operational by a Fahrzeug installieren und in Betrieb nehmen. skilled professional. • •...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Lieferumfang Für einen betriebsbereiten DC/DC-Wandler A complete set to run the DC/DC-converter: sind folgende Teile notwendig: Scope of delivery • • DC/DC-Wandler BSC624-12V DC/DC-converter BSC624-12V • • Harting Hochspannungssteckverbindung kunden- Harting High voltage connector customer side HAN-...
  • Seite 7: Spezifikationen

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Spezifikationen Specifications Übersicht Overview Steuerstecker Control connector LV-Pluspol Leistungstecker HV-Leistungstecker LV-Plus pole power connector HV-power connector LV-Minuspol LV-Minus pole Wasseranschlüsse Cooling pipes Druckausgleichs - Membran Pressure balance membrane Befestigungslöcher Mounting holes 08.2008-BSC624-12V_User Manual_080815.doc 7 / 41...
  • Seite 8: Einführung

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Einführung Der BSC624-12V ist ein bidirektionaler DC/DC-Wandler The BSC624-12V is a bidirectional DC/DC-Converter mit galvanischer Trennung zwischen dem Hochspan- with galvanic isolation between the high voltage and Introduction nungs- und Niederspannungskreis. Das Gerät basiert low voltage circuit. The device is based on one hand...
  • Seite 9 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Leistungsdaten Power rating LV-Dauerstrom 200 A Continuous LV current LV-Spitzenstrom 250 A Peak buck mode LV current HV-Dauerstrom Hochsetzbetrieb 3.6 A = 400V, U = 8V, η = 90% Continuous boost mode HV current HV-Spitzenstrom Hochsetzbetrieb 4.5 A...
  • Seite 10: Mechanical Parameters

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Mechanische Eckdaten Mechanical parameters Kühlung Thermal Kühlmedium 50% Water, 50% Ethylenglycol Coolant medium Kühlmittelvolumen 225 ml Inklusive Anschlussstutzen / Including nozzle Coolant volume Min. Kühlmitteltemperatur -40 °C Min. coolant temperature Max. Kühlmitteltemperatur 65 °C Max. coolant temperature Durchflussrate >4 l/min...
  • Seite 11: Interfaces

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Schnittstellen Interfaces Leistungsanschlüsse Hochspannungs – Steckverbindung: High voltage – connector: Power connectors Abk. Funktion No. Abbr. Function Interlock Interlock Interlock Interlock Hochspannung Plus High voltage plus Hochspannung Minus High voltage minus Niederspannungs – Steckverbindung: Low voltage – connector: Abk.
  • Seite 12: Steueranschluss Control Interface

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Steueranschluss Steuerstecker (23-polig): Control connector (23-pole): Control interface Übersicht 5.2.1 Abk. Funktion No. Abbr. Function Overview Ground (Auxiliary voltage minus, Masse (Bordnetz Minus, Klemme 31) terminal 31) +12V (Auxiliary voltage plus, terminal +12V (Bordnetz Plus, Klemme 30)
  • Seite 13: Beschreibung Der Einzelnen

    GND (1) ing), in order to avoid ground loops. Masseschleifen zu vermeiden. • • If BSC624-12V control signals are connected to Bei Verdrahtung von BSC624-12V-Steuersignalen mit anderen Fahrzeug-Komponenten (z.B. Fahran- other vehicle components (e.g. propulsion system, on-board battery, battery management system, Gehäuse/housing...
  • Seite 14 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 5.2.2.3 EN (Enable, Power ON), Pin 3 • • Bei Anlegen einer Spannung an AUX und mit EN = By applying a voltage to AUX and by setting EN = „high“ (+7V...32V) the device will be ready to op- „High“...
  • Seite 15 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 5.2.2.4 DO0 – DO3 (Digitale Ausgänge, Digi- • • Mit diesen vier programmierbaren digitalen Ausgän- With these four programmable digital outputs low tal Outputs), Pins 3 - 7 frequency applications can be realized: gen können niederfrequente Anwendungen realisiert...
  • Seite 16 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 5.2.2.5 PG1 – PG3 (Analoge Masse, Analog • • Zur Vereinfachung der externen Verdrahtung stehen In order to simplify external wiring, three additional Ground), Pins 8, 14, 15 ground pins are available. Each pin is connected drei zusätzliche Masse-Anschlüsse zur Verfügung.
  • Seite 17 • Das RS232-Interface ermöglicht eine direkte serielle The RS232 interface provides a direct serial con- RS232-Interface), Pins 11, 12 nection between the BSC624-12V and a com- Verbindung zwischen dem BSC624-12V und einem Computer. Die dafür notwendige Software kann von puter.
  • Seite 18 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 5.2.2.9 DI0 – DI2 (Digitale Eingänge, Digital • • Mit diesen drei Eingängen können verschiedene With these three inputs various functions can be Inputs), Pins 16 – 18 realized as the following proposal shows: Funktionen realisiert werden wie folgender Vorschlag...
  • Seite 19 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 5.2.2.11 AI1 – AI3 (Analoge Eingänge, Analog • • Mit diesen drei analogen Eingängen können jeweils With each of these three analog inputs two differ- Inputs), Pins 21 – 23 ent functions can be realized: zwei unterschiedliche Funktionen realisiert werden: 1mA –...
  • Seite 20: Technische Eigenschaften

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Technische Eigenschaften Technical characteristics Interne Stromversorgungen Internal power supplies 12.5V/2.5A Supply Driver 10.7V/0.1A Supply Galvanically isolated 5V-CAN Supply CAN supply AUX (2) 100uH 1.5A Controller 5V/1A 11.3V/1A Supply Supply PWM-Unit +6V/0.1A 11.3V Supply 5V Supply...
  • Seite 21 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V • • Um bei Bedarf einen autarken Betrieb des Geräts zu A 10.7V/0.1A-supply is implemented, in order to ensure an autarkic operation of the device, if re- gewährleisten, ist eine 10.7V/0.1A-Versorgung imp- lementiert. Auf diese Weise kann beispielsweise EN quired.
  • Seite 22: Zuverlässigkeit

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Zuverlässigkeit Reliabilty • 6.2.1 Überlastschutz - Derating Um das Gerät vor Überlastung zu schützen, wird die In order to protect the device in case of overload, • Temperatur von einzelnen Bauteilen erfasst, sodass the temperature of specific components is moni- Overload protection –...
  • Seite 23 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 6.2.2 Kurzschlussschutz • • Da die Trafostufe aufgrund ihrer resonant taktenden Since the transformer stage with its resonant to- pology has a certain internal resistance, it and Topologie einen bestimmten Innenwiderstand hat, ist Short circuit protection diese und damit das Gerät prinzipiell kurzschlussfest.
  • Seite 24 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 6.2.4 LV-Überspannungs-Abschaltung • • Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Möglich- The device features two different possibilities, in LV-Overvoltage shut-down order to detect overvoltage (E_LV_OVERVOL): keiten, um Überspannung (E_LV_OVERVOL) zu er- kennen: Fast HW-overvoltage detection Schnelle HW-Überspannungserkennung...
  • Seite 25 Kontakt aller Steckverbindungen überprüfen. • • The BSC624-12V itself is able to detect as well, if Der BSC624-12V kann aber auch selber erkennen, the interlock loop is open. The current that has to ob die Interlockschleife offen ist. Der hierzu einzu- be injected, must be in the range of 18-22mA.
  • Seite 26: Emc - Considerations

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V EMV – Betrachtungen EMC – considerations • • 6.3.1 Topologievorteile Der Leistungsteil der Trafostufe basiert auf einer re- The power stage of the transformer stage is sonant schaltenden Topologie, sodass das Schalten based upon a resonant switching topology, so that...
  • Seite 27 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 6.3.2 AUX – Filterkonzept • • Um eine bestmögliche Dämpfung der leitungsgebun- In order to obtain a best possible attenuation of conducted interferences all pins of the control denen Störungen zu erreichen, sind alle Pins des AUX –...
  • Seite 28 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 6.3.3 LV – Filterkonzept LV-Filter LV – filter concept Low Voltage 8…16V max. 250A Bauteil Wert Einheit Component Value Unit 660.0 uF 660.0 uF 364.0 nH 364.0 nH 660.0 uF 660.0 uF 1.2 uF 1.2 uF •...
  • Seite 29 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 6.3.4 HV – Filterkonzept External HV components HV-Filter Buck/Boost-Converter HV – filter concept (Inverter, power source, ...) High Voltage 220…450V max. 17A Bauteil Wert Einheit Component Value Unit 6.6 nF 6.6 nF 2314.0 uH 2314.0 uH 5.8 uH...
  • Seite 30 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 6.3.5 Taktfrequenzen • • Die im Gerät vorkommenden taktenden Schaltungs- The clocked circuitries inside the device work with various frequencies: teile weisen verschiedene Frequenzen auf: Clock frequencies • • Quartz – oscillator: Quarz – Oszillator: 6.00MHz...
  • Seite 31: Start-Up The Device

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V • • Inbetriebnahme des Gerätes Bevor das Gerät in Betrieb genommen werden kann, Before the device can be taken into operation fol- lowing steps have to be done. Take your time for it müssen folgende Tätigkeiten durchgeführt werden.
  • Seite 32: Anschluss Des Gerätes Connecting The Device

    LV-cable between 12V-battery and Connector Connector HV – Connector BSC624-12V darf 2m nicht überschreiten, damit der BSC624-12V must not exceed 2m, in order to en- sure stable operation of the HV-voltage regulator HV-Spannungsregler im Hochsetzstellbetrieb stabil bleibt. in boost mode.
  • Seite 33: Bedienung Des Gerätes

    • • Die CAN – Bedienoberfläche (CVI) kann optional The CAN – user interface (CVI) can be provided optionally by BRUSA, if the device will not be inte- auch durch BRUSA erstellt werden, falls das Gerät nicht ohnehin vorhandenes...
  • Seite 34: Einstellungen Am Gerät Und Pc

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 7.4.2 Einstellungen am Gerät und PC • • Verbinden Sie den Pin PRO (Pin 13 des Steuerste- Connect the pin PRO (pin 13 of control connector) ckers) mit dem Pin AUX (Pin 2 des Steuersteckers).
  • Seite 35 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V • • “Install Kernel Binaries“ aktivieren. Activate „Install Kernel Binaries“. • • „SH7045F“ und „MCS” aktivieren. Activate „SH7045F“ and „MCS“. 08.2008-BSC624-12V_User Manual_080815.doc 35 / 41...
  • Seite 36: Anlegen Eines Projektes

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V • • Beenden Sie die Installation durch Drücken des But- Complete the installation. ton „Fertig stellen“. 7.4.4 Anlegen eines Projektes Create a project • • Beim erstmaligen Starten des „Flash Development When you first start the “Flash Development Tool- Toolkit“...
  • Seite 37 • • Bestätigen Sie mit „Ja“. Confirm with “Yes”. • • Im Feld „Project Name“ geben Sie den gewünschten Insert an appropriate project name in the field Projektnamen ein (z.B.: BSC624-12V). “Project Name” (e.g.: BSC624-12V). 08.2008-BSC624-12V_User Manual_080815.doc 37 / 41...
  • Seite 38 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V • • Wählen Sie aus der Auswahlliste „SH/7045F“ aus. Select from the list “SH/7045F”. • • Wählen Sie den Port „Port 1“ und definieren die Select the port „Port 1“ and define the baud rate Übertragungsrate mit „57600“.
  • Seite 39 Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V • • „Interactive“ und „Standard“ aktivieren. Activate „Interactive“ and „Standard“. • • Wählen Sie im Menüpunkt „Tools” → “Customize” → Choose in the menu „Tools” → “Customize” → “General“ folgende Einstellungen: “General“ following configuration: Verifikation nach dem Programmieren? „No“.
  • Seite 40: Download Der Firmware

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 7.4.5 Download der Firmware Download of the firmware • • Mit der rechten Maustaste auf den Ordner “Target Fi- Click with the right mouse button on the folder les” klicken. “Target Files”. • • Mit dem Befehl „Add Files to Project“ kann die Firm- With the command “Add Files to Project”...
  • Seite 41: Warranty

    Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V • • Garantie Wir gewähren eine Garantie von 24 Monaten ab We assure a warranty for a period of 24 month from the date of purchase for defects of material and by dem Kaufdatum auf Material- und Verarbeitungs- Warranty fehler.

Inhaltsverzeichnis