Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Inhaltsverzeichnis Vor der Inbetriebnahme Before operation ............... 3 Table of contents Sicherheitsmassnahmen For safe use of this unit ........... 4 Lieferumfang Scope of delivery ............... 6 Spezifikationen Specifications ..............7 Übersicht Overview ................7 Einführung Introduction ................
Geschätzter Kunde! Dear Customer! Vor der Inbetriebnahme Before operation Mit dem BRUSA DC/DC-Wandler BSC624-12V haben With the BRUSA DC/DC-Converter BSC624-12V you purchased a powerful and versatile product. To take Sie ein sehr leistungsfähiges und vielseitiges Gerät er- worben. Um dessen Vorzüge zu nutzen und jegliche...
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Sicherheitsmassnahmen Zu Ihrer Sicherheit For your safety For safe use of this unit • • Lesen Sie die Anleitung gründlich. Read the manual carefully. • • Bitte beachten Sie, dass sorgloser Umgang mit hö- Please note that careless handling of high DC volt- heren Gleichspannungen zu sehr gefährlichen und...
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Zu Ihrer Sicherheit For your safety • • Lassen Sie das Gerät durch einen Fachmann im Have the unit installed and made operational by a Fahrzeug installieren und in Betrieb nehmen. skilled professional. • •...
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Lieferumfang Für einen betriebsbereiten DC/DC-Wandler A complete set to run the DC/DC-converter: sind folgende Teile notwendig: Scope of delivery • • DC/DC-Wandler BSC624-12V DC/DC-converter BSC624-12V • • Harting Hochspannungssteckverbindung kunden- Harting High voltage connector customer side HAN-...
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Einführung Der BSC624-12V ist ein bidirektionaler DC/DC-Wandler The BSC624-12V is a bidirectional DC/DC-Converter mit galvanischer Trennung zwischen dem Hochspan- with galvanic isolation between the high voltage and Introduction nungs- und Niederspannungskreis. Das Gerät basiert low voltage circuit. The device is based on one hand...
Seite 9
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Leistungsdaten Power rating LV-Dauerstrom 200 A Continuous LV current LV-Spitzenstrom 250 A Peak buck mode LV current HV-Dauerstrom Hochsetzbetrieb 3.6 A = 400V, U = 8V, η = 90% Continuous boost mode HV current HV-Spitzenstrom Hochsetzbetrieb 4.5 A...
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Mechanische Eckdaten Mechanical parameters Kühlung Thermal Kühlmedium 50% Water, 50% Ethylenglycol Coolant medium Kühlmittelvolumen 225 ml Inklusive Anschlussstutzen / Including nozzle Coolant volume Min. Kühlmitteltemperatur -40 °C Min. coolant temperature Max. Kühlmitteltemperatur 65 °C Max. coolant temperature Durchflussrate >4 l/min...
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Schnittstellen Interfaces Leistungsanschlüsse Hochspannungs – Steckverbindung: High voltage – connector: Power connectors Abk. Funktion No. Abbr. Function Interlock Interlock Interlock Interlock Hochspannung Plus High voltage plus Hochspannung Minus High voltage minus Niederspannungs – Steckverbindung: Low voltage – connector: Abk.
GND (1) ing), in order to avoid ground loops. Masseschleifen zu vermeiden. • • If BSC624-12V control signals are connected to Bei Verdrahtung von BSC624-12V-Steuersignalen mit anderen Fahrzeug-Komponenten (z.B. Fahran- other vehicle components (e.g. propulsion system, on-board battery, battery management system, Gehäuse/housing...
Seite 14
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 5.2.2.3 EN (Enable, Power ON), Pin 3 • • Bei Anlegen einer Spannung an AUX und mit EN = By applying a voltage to AUX and by setting EN = „high“ (+7V...32V) the device will be ready to op- „High“...
Seite 15
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 5.2.2.4 DO0 – DO3 (Digitale Ausgänge, Digi- • • Mit diesen vier programmierbaren digitalen Ausgän- With these four programmable digital outputs low tal Outputs), Pins 3 - 7 frequency applications can be realized: gen können niederfrequente Anwendungen realisiert...
Seite 16
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 5.2.2.5 PG1 – PG3 (Analoge Masse, Analog • • Zur Vereinfachung der externen Verdrahtung stehen In order to simplify external wiring, three additional Ground), Pins 8, 14, 15 ground pins are available. Each pin is connected drei zusätzliche Masse-Anschlüsse zur Verfügung.
Seite 17
• Das RS232-Interface ermöglicht eine direkte serielle The RS232 interface provides a direct serial con- RS232-Interface), Pins 11, 12 nection between the BSC624-12V and a com- Verbindung zwischen dem BSC624-12V und einem Computer. Die dafür notwendige Software kann von puter.
Seite 18
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 5.2.2.9 DI0 – DI2 (Digitale Eingänge, Digital • • Mit diesen drei Eingängen können verschiedene With these three inputs various functions can be Inputs), Pins 16 – 18 realized as the following proposal shows: Funktionen realisiert werden wie folgender Vorschlag...
Seite 19
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 5.2.2.11 AI1 – AI3 (Analoge Eingänge, Analog • • Mit diesen drei analogen Eingängen können jeweils With each of these three analog inputs two differ- Inputs), Pins 21 – 23 ent functions can be realized: zwei unterschiedliche Funktionen realisiert werden: 1mA –...
Seite 21
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V • • Um bei Bedarf einen autarken Betrieb des Geräts zu A 10.7V/0.1A-supply is implemented, in order to ensure an autarkic operation of the device, if re- gewährleisten, ist eine 10.7V/0.1A-Versorgung imp- lementiert. Auf diese Weise kann beispielsweise EN quired.
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V Zuverlässigkeit Reliabilty • 6.2.1 Überlastschutz - Derating Um das Gerät vor Überlastung zu schützen, wird die In order to protect the device in case of overload, • Temperatur von einzelnen Bauteilen erfasst, sodass the temperature of specific components is moni- Overload protection –...
Seite 23
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 6.2.2 Kurzschlussschutz • • Da die Trafostufe aufgrund ihrer resonant taktenden Since the transformer stage with its resonant to- pology has a certain internal resistance, it and Topologie einen bestimmten Innenwiderstand hat, ist Short circuit protection diese und damit das Gerät prinzipiell kurzschlussfest.
Seite 24
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 6.2.4 LV-Überspannungs-Abschaltung • • Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Möglich- The device features two different possibilities, in LV-Overvoltage shut-down order to detect overvoltage (E_LV_OVERVOL): keiten, um Überspannung (E_LV_OVERVOL) zu er- kennen: Fast HW-overvoltage detection Schnelle HW-Überspannungserkennung...
Seite 25
Kontakt aller Steckverbindungen überprüfen. • • The BSC624-12V itself is able to detect as well, if Der BSC624-12V kann aber auch selber erkennen, the interlock loop is open. The current that has to ob die Interlockschleife offen ist. Der hierzu einzu- be injected, must be in the range of 18-22mA.
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V EMV – Betrachtungen EMC – considerations • • 6.3.1 Topologievorteile Der Leistungsteil der Trafostufe basiert auf einer re- The power stage of the transformer stage is sonant schaltenden Topologie, sodass das Schalten based upon a resonant switching topology, so that...
Seite 27
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 6.3.2 AUX – Filterkonzept • • Um eine bestmögliche Dämpfung der leitungsgebun- In order to obtain a best possible attenuation of conducted interferences all pins of the control denen Störungen zu erreichen, sind alle Pins des AUX –...
Seite 29
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 6.3.4 HV – Filterkonzept External HV components HV-Filter Buck/Boost-Converter HV – filter concept (Inverter, power source, ...) High Voltage 220…450V max. 17A Bauteil Wert Einheit Component Value Unit 6.6 nF 6.6 nF 2314.0 uH 2314.0 uH 5.8 uH...
Seite 30
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 6.3.5 Taktfrequenzen • • Die im Gerät vorkommenden taktenden Schaltungs- The clocked circuitries inside the device work with various frequencies: teile weisen verschiedene Frequenzen auf: Clock frequencies • • Quartz – oscillator: Quarz – Oszillator: 6.00MHz...
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V • • Inbetriebnahme des Gerätes Bevor das Gerät in Betrieb genommen werden kann, Before the device can be taken into operation fol- lowing steps have to be done. Take your time for it müssen folgende Tätigkeiten durchgeführt werden.
LV-cable between 12V-battery and Connector Connector HV – Connector BSC624-12V darf 2m nicht überschreiten, damit der BSC624-12V must not exceed 2m, in order to en- sure stable operation of the HV-voltage regulator HV-Spannungsregler im Hochsetzstellbetrieb stabil bleibt. in boost mode.
• • Die CAN – Bedienoberfläche (CVI) kann optional The CAN – user interface (CVI) can be provided optionally by BRUSA, if the device will not be inte- auch durch BRUSA erstellt werden, falls das Gerät nicht ohnehin vorhandenes...
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 7.4.2 Einstellungen am Gerät und PC • • Verbinden Sie den Pin PRO (Pin 13 des Steuerste- Connect the pin PRO (pin 13 of control connector) ckers) mit dem Pin AUX (Pin 2 des Steuersteckers).
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V • • Beenden Sie die Installation durch Drücken des But- Complete the installation. ton „Fertig stellen“. 7.4.4 Anlegen eines Projektes Create a project • • Beim erstmaligen Starten des „Flash Development When you first start the “Flash Development Tool- Toolkit“...
Seite 37
• • Bestätigen Sie mit „Ja“. Confirm with “Yes”. • • Im Feld „Project Name“ geben Sie den gewünschten Insert an appropriate project name in the field Projektnamen ein (z.B.: BSC624-12V). “Project Name” (e.g.: BSC624-12V). 08.2008-BSC624-12V_User Manual_080815.doc 37 / 41...
Seite 38
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V • • Wählen Sie aus der Auswahlliste „SH/7045F“ aus. Select from the list “SH/7045F”. • • Wählen Sie den Port „Port 1“ und definieren die Select the port „Port 1“ and define the baud rate Übertragungsrate mit „57600“.
Seite 39
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V • • „Interactive“ und „Standard“ aktivieren. Activate „Interactive“ and „Standard“. • • Wählen Sie im Menüpunkt „Tools” → “Customize” → Choose in the menu „Tools” → “Customize” → “General“ folgende Einstellungen: “General“ following configuration: Verifikation nach dem Programmieren? „No“.
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V 7.4.5 Download der Firmware Download of the firmware • • Mit der rechten Maustaste auf den Ordner “Target Fi- Click with the right mouse button on the folder les” klicken. “Target Files”. • • Mit dem Befehl „Add Files to Project“ kann die Firm- With the command “Add Files to Project”...
Betriebsanleitung BSC624-12V User’s manual BSC624-12V • • Garantie Wir gewähren eine Garantie von 24 Monaten ab We assure a warranty for a period of 24 month from the date of purchase for defects of material and by dem Kaufdatum auf Material- und Verarbeitungs- Warranty fehler.