Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
Impressum
100 %
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Recycling-
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Papier.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
Chlorfrei
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
gebleicht.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
100 %
recycling
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
paper.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
Bleached with-
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
out
express written consent of the publisher.
chlorine.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Aktivbox Mc Crypt
Powerline 15"
Active Box Mc Crypt
Powerline 15"
Enceinte active Mx Crypt
Powerline 15"
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
*07-03/AH
OPERATING INSTRUCTIONS
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
Version 07/03
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
This operating manual is a part of this product. It contains impor-
tant notices regarding commissioning and handling. Please observe
these notices and point them out to others as well if you pass on the
appliance.
Seite 4 - 15
Therefore, you should keep this operating manual for future reference.
This table of contents includes a list of the contents with details about the
respective page numbers on page 17.
Page 16 - 25
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il
comporte d'importantes indications afférentes à la mise en service et à
la manipulation de l'appareil. Tenez compte de ces remarques, même
en cas de cession de ce produit à un tiers.
Page 26 - 39
Par conséquent, ce mode d'emploi doit être conservé pour une référence
future.
30 10 50
Vous trouverez dans le sommaire, en page 29, la liste des points traités,
avec l'indication de la page correspondante.
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic Powerline 15"

  • Seite 1 © Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus- Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf der Aktivbox Mc Crypt Powerline 15". Mit dieser Aktivbox haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse II. Darüber hinaus ist das Gerät fun- kentstört.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung des Pro- duktes und ist überdies mit Gefahren, z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden, außerdem ist es nicht erlaubt das Gehäuse zu öffnen! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Einzelteilbezeichnungen siehe Ausklappseite...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styro- Problème Solution porteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Aucune fonction la DEL de • L'appareil est-il mis en marche? • Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima. l´indicateur de fonctionnement •...
  • Seite 5 • Afin de garantir une aération suffisante, une zone de 5 cm doit rester dégagée tout Verbinden Sie den Anschluss LINE IN Verbinden Sie den Anschluss der rech- autour du boîtier. Des objets tels que revues, nappes, rideaux et autres ne doivent (2) mit dem Vorverstärkerausgang des ten Aktivbox mit dem rechten Vorver- en aucun cas obstruer la circulation d´air.
  • Seite 6: Raccordement Au Réseau

    Raccordement au réseau Schalten angeschlossene Stellen Sie am Audiogerät eine mittlere Audiogerät ein und starten Sie die Wie- Lautstärke ein. Assurez-vous que le bouton de fonctions (4) est éteint (position dergabe. OFF) avant de brancher l´enceinte active au réseau d´alimentation électrique du sélecteur de fonctions (4).
  • Seite 7: Reinigung

    Installation Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften Ne placez pas votre enceinte active à proximité d’écrans, comme vertraut ist. par exemple celui d’une télévision ou d’un ordinateur. Le champ magnétique risque de produire une distorsion de l’image.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Technische Daten Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instruc- Betriebsspannung 230V~/50Hz tions a pour effet d’annuler la garantie! Nous déclinons toute res- ponsabilité pour les dommages consécutifs ! Sicherung T1,6A/250V (5 x 20mm) De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas Eingangsempfindlichkeit 450mV de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation...
  • Seite 9: Introduction

    Another use than the one described above leads to damages to the device and is Introduction additionally tied to risks, e.g. short circuit, fire, etc. The entire product may not be altered or modified. In addition, it is not allowed to Cher client.
  • Seite 10: Safety Notices

    Troubleshooting • Do not operate the appliance unsupervised. • Also observe the safety notices and operating instructions of the other appliances connected to the system. With this active box, you have purchased a product that reflects the latest state of technology and is safe to operate.
  • Seite 11: Handling

    Handling Connect the input LINE IN (2) with the Connect the connection of the right mixing desk's preamplifier output. active box with the right preamplifier Use screened XLR cables. output and the connection of the left • Never operate the lamp immediately after bringing it from a cold room into a warm active box with the left preamplifier out- room.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Caractéristiques techniques Tension de servie 230V~/50Hz Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei- tung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Fol- Fusible T1, 6A/250V (5 x 20mm) geschäden übernehmen wir keine Haftung! Sensibilité d’entrée 450mV Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verur- Impédance d’entrée 24kOhms...
  • Seite 13: Elimination Des Éléments Usés

    Bei der Aufstellung der Aktivbox muss auf einen sicheren Stand und eine ent- Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte- sprechend stabile Aufstellfläche geachtet werden. fusible. Durch ein Herabfallen von Boxen können ernsthafte Personen- schäden verursacht werden.
  • Seite 14: Netzanschluss

    Netzanschluss Réglez le mode de fonctionnement dési- Description des modes de service, voir « ré avec le sélecteur de fonctions. (4). Raccordement au réseau » Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss der Aktivbox an das Stromversorgungsnetz der Betriebsartschalter (4) ausgeschaltet Allumez l´appareil audio connecté...
  • Seite 15: Handhabung

    Handhabung Reliez la prise LINE IN (2) à la sortie du Reliez la prise de l´enceinte active droite préamplificateur du mélangeur. à la sortie du préamplificateur droit et la Utilisez à cet effet les câbles XLR blin- prise de l´enceinte gauche à la sortie du •...
  • Seite 16: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen • Evitez de placer des supports magnétiques d'enregistrement – tels que des dis- quettes, des cassettes vidéo, etc. – à proximité de l´enceinte active, le champ magnétique de celle-ci pourrait détruire les informations enregistrées sur ces sup- Mit der Aktivbox haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der ports d'enregistrement.
  • Seite 17: Intended Use

    Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager le produit et Introduction implique en plus des risques de courts-circuits, d'incendies etc. Toute modification ou transformation de l´ensemble de l´appareil est interdite. Ne Dear customer, pas ouvrir le boîtier ! thank you for purchasing the active box Mc Crypt Powerline 15".
  • Seite 18: Safety Notices

    Safety Notices Technical Data Operating voltage 230V~/50Hz Damages caused by non-compliance with this operating manual lead to an expiration of the warranty! We will not assume any lia- Fuse T4A/250V (5 x 20mm) bility for subsequent damages! Input sensitivit 450 mV We will not assume any liability for damages to items or persons caused by improper handling or non-compliance with the safety Input impedance...
  • Seite 19: Signal Connection

    When the speakers fall down, they may cause serious injuries to persons. Repairs may only be conducted by experts who are familiar with the associated risks respectively the pertinent regulations. Hanging the speaker up on handles or similar devices is not per- mitted.
  • Seite 20: Mains Connection

    Mains Connection Switch the connected audio device on Select a medium volume on the audio and start playback. device. Make sure that the function switch (4) is OFF prior to connection Adapt the subwoofer volume to the oth- The subwoofer should not dominate the the active box to the mains.