Herunterladen Diese Seite drucken
Hilti PS 50 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PS 50:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Printed: 14.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5151174 / 000 / 00
PS 50
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγιες χρησεως
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Ръководство за обслужване
Instrucţiuni de utilizare
Kulllanma Talimatı
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ
Пайдалану бойынша басшылы
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
el
hu
pl
ru
cs
sk
hr
sl
bg
ro
tr
lv
lt
et
uk
қ
kk
zh
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti PS 50

  • Seite 1 PS 50 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı...
  • Seite 2 M enu Printed: 14.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5151174 / 000 / 00...
  • Seite 3 Printed: 14.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5151174 / 000 / 00...
  • Seite 4 Printed: 14.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5151174 / 000 / 00...
  • Seite 5 Printed: 14.08.2013 | Doc-Nr: PUB / 5151174 / 000 / 00...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Markierkerben) Anleitung geöffnet. Anzeige Scanmodus Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- Grau: gefundenes Objekt ausserhalb des Sensorbe- rät« immer den Multidetektor PS 50. § reichs Schwarz: gefundenes Objekt im Sensorbereich Gerätebauteile und Bedienungselemente 1 Mittellinie entspricht der oberen Markierkerbe Anzeige der ungefähren Tiefe des Objektes...
  • Seite 7: Beschreibung

    2 Beschreibung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse. Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand‑ oder Explosionsgefahr Der Multidetektor PS 50 ist zur Detektion von Objekten besteht. wie Eisenmetallen (Armierungseisen), Nichteisenmetallen Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht (Kupfer und Aluminium), Holzbalken, Kunststoffrohren, erlaubt.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sie das Anzeigefeld nicht verschmutzen). Gerät eingeschaltet haben. Das Anzeigefeld sollte Verwenden Sie kein defektes Gerät. das Hilti Logo und den Namen des Geräts anzeigen. m) Stellen Sie sicher, dass die Detektionsfläche im- Danach erscheint im Anzeigefeld die Voreinstellung mer sauber ist.
  • Seite 9: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Stoffe freigesetzt gut verschlossen ist. Die Wartungskappe darf nur werden. von einer Hilti-Servicestelle geöffnet werden. e) Laden Sie die Batterien nicht auf. e) Nach einem Sturz oder anderen mechanischen Verlöten Sie die Batterien nicht im Gerät.
  • Seite 10: Anzeigeart Für Distanzmessung

    sowie spannungsführende Elektroleitungen. Die maxi- 5.2.1 Universal male Messtiefe beträgt 8 cm (3.2 in). Der Scanmodus "Universal" ist für die meisten Anwen- dungen in Vollmauerwerk oder Beton geeignet. Es wer- HINWEIS den Metall- und Kunststoffobjekte sowie Elektroleitungen Leere Kunststoffrohre und nicht spannungsführende angezeigt.
  • Seite 11: Mögliche Messuntergründe

    werden. Im Beispielbild werden drei Metallobjekte in Unter Oberflächen wie Putz, Fliesen, Tapeten, Par- gleichmässigem Abstand zueinander detektiert. Die vom kett und Teppich Startpunkt zurückgelegte Messstrecke beträgt 20,1 cm Holz und Gipskarton (7.9 in). In dem kleinen Massstab über der Anzeige des Scanmodus werden die gefundenen drei Objekte als 5.5 Auffindbare Objekte Rechtecke dargestellt und weisen einen Abstand von...
  • Seite 12: Spannungsführende Leitung

    5.9.1 Armierungseisen 5.9.4 Spannungsführende Leitung PS 50 PS 50 Im Sensorbereich befindet sich ein Eisenmetall, z. B. HINWEIS ein Armierungseisen. Links und rechts davon befinden Je nach Grösse und Tiefe des Objekts kann nicht im- sich weitere Objekte ausserhalb des Sensorbereichs. Die mer zweifelsfrei festgestellt werden, ob dieses Objekt ungefähre Tiefe beträgt 8 cm (3.1 in).
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    5.9.6 Unklare Signale 4 Werden sehr viele Objekte angezeigt, enthält die Wand möglicherweise viele Hohlräume (Lochziegel) oder es wird entlang eines Längsobjektes gescannt. PS 50 HINWEIS Durch nach oben bzw. unten versetzte, parallel zum ersten Messbereich durchgeführte Messungen und das Markieren von gefundenen Objekten kann deren Verlauf ermittelt werden.
  • Seite 14: Scanmodus Wechseln

    HINWEIS 7.3 Scanmodus wechseln Werkseitig ist "Maximum" (maximale Helligkeit) einge- Drücken Sie die Auswahltaste links bzw. die Auswahl- stellt. taste rechts, um zyklisch zwischen den verschiedenen Scanmodi zu wechseln. 7.1.2 Tonsignale ein-/ausschalten HINWEIS Stellen Sie im Menüpunkt "Tonsignale" ein, ob das Gerät Die jeweilige Einstellung ist im unteren Bereich des An- bei Detektion eines Objektes zusätzlich ein akustisches zeigefeldes ersichtlich.
  • Seite 15: Pflege Und Instandhaltung

    Kunststoffteile angreifen können. Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Ge- Temperaturgrenzwerte bei der Lagerung Ihrer Aus- räte durch den Hilti Kalibrierservice zu nutzen, um die rüstung beachten, speziell im Winter / Sommer. Zuverlässigkeit gemäss Normen und rechtlichen Anfor- derungen gewährleisten zu können.
  • Seite 16: Fehlersuche

    10 Entsorgung Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Seite 17: Herstellergewährleistung Geräte

    11 Herstellergewährleistung Geräte Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät frei von genstehen. Insbesondere haftet Hilti nicht für unmit- Material- und Fertigungsfehler ist. Diese Gewährleistung telbare oder mittelbare Mangel- oder Mangelfolge- gilt unter der Voraussetzung, dass das Gerät in Überein- schäden, Verluste oder Kosten im Zusammenhang stimmung mit der Hilti Bedienungsanleitung richtig ein- mit der Verwendung oder wegen der Unmöglich-...
  • Seite 18: Ic-Hinweis (Nur Gültig Für Kanada)

    ATTN: UWB Coordination Ultrabreitband-Abbildungssystemen können diese Schicken Sie diese Informationen nicht an Hilti. an andere qualifizierte Benutzer weitergeben und an andere Orte bringen, wenn der Benutzer- und Ortswechsel der FCC-Behörde mitgeteilt wird und eine Absprache über die vorhandenen, autorisierten Anwendungen getroffen wird.
  • Seite 19: Eg-Konformitätserklärung (Original)

    14 EG-Konformitätserklärung (Original) Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, Bezeichnung: Multidetektor FL‑9494 Schaan Typenbezeichnung: PS 50 Generation: Konstruktionsjahr: 2013 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Paolo Luccini Edward Przybylowicz Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen Head of BA Quality and Process Mana- Head of BU Measuring Systems übereinstimmt: 2011/65/EU, 2004/108/EG, 1999/5/EG,...
  • Seite 61: Dichiarazione Di Conformità Ce (Originale)

    14 Dichiarazione di conformità CE (originale) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominazione: Multidetector FL‑9494 Schaan Modello: PS 50 Generazione: Anno di progettazione: 2013 Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo Paolo Luccini Edward Przybylowicz prodotto è stato realizzato in conformità alle seguenti...
  • Seite 89: Declaração De Conformidade Ce (Original)

    14 Declaração de conformidade CE (Original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designação: Multi detector FL‑9494 Schaan Tipo: PS 50 Geração: Ano de fabrico: 2013 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Paolo Luccini Edward Przybylowicz este produto cumpre as seguintes normas ou documen-...
  • Seite 103: Eg-Conformiteitsverklaring (Origineel)

    14 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Omschrijving: Multidetector FL‑9494 Schaan Type: PS 50 Generatie: Bouwjaar: 2013 Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product Paolo Luccini Edward Przybylowicz verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschrif- Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Seite 129: Försäkran Om Eu-Konformitet (Original)

    14 Försäkran om EU-konformitet (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Beteckning: Multidetektor FL‑9494 Schaan Typbeteckning: PS 50 Generation: 2013 Konstruktionsår: Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer Paolo Luccini Edward Przybylowicz överens med följande riktlinjer och normer: 2011/65/EU, Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Seite 170: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ (Πρωτότυπο)

    14 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ (πρωτότυπο) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Περιγραφή: Ανιχνευτής Multidetector FL‑9494 Schaan PS 50 Περιγραφή τύπου: Γενιά: Έτος κατασκευής: 2013 Δηλώνουμε ως μόνοι υπεύθυνοι, ότι αυτό το προϊόν Paolo Luccini Edward Przybylowicz ανταποκρίνεται στις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα:...
  • Seite 184: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat (Eredeti)

    14 EK megfelelőségi nyilatkozat (eredeti) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Megnevezés: Multikereső FL‑9494 Schaan Típusmegjelölés: PS 50 Generáció: Konstrukciós év: 2013 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez Paolo Luccini Edward Przybylowicz a termék megfelel a következő irányelveknek és szab- Head of BA Quality and Process Mana- Head of BU Measuring Systems ványoknak: 2011/65/EU, 2004 / 108 / EK, 1999/5/EK,...
  • Seite 226: Prohlášení O Shodě Es (Originál)

    14 Prohlášení o shodě ES (originál) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Označení: Multidetektor FL‑9494 Schaan Typové označení: PS 50 Generace: Rok výroby: 2013 Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že tento výro- Paolo Luccini Edward Przybylowicz bek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami:...
  • Seite 265: Izjava Es O Skladnosti (Izvirnik)

    14 Izjava ES o skladnosti (izvirnik) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Oznaka: Večnamenski detektor FL‑9494 Schaan Tipska oznaka: PS 50 Generacija: Leto konstrukcije: 2013 S polno odgovornostjo izjavljamo, da ta izdelek ustreza Paolo Luccini Edward Przybylowicz naslednjim direktivam in standardom: 2011/65/EU,...
  • Seite 280: Декларация За Съответствие С Нормите На Ес (Оригинал)

    14 Декларация за съответствие с нормите на ЕС (оригинал) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Мултидетектор Обозначение: FL‑9494 Schaan PS 50 Обозначение на типа: Поколение: Година на производ- 2013 ство: Декларираме на собствена отговорност, че този про- Paolo Luccini Edward Przybylowicz дукт отговаря на следните директиви и стандарти:...
  • Seite 345: Eü-Vastavusdeklaratsioon (Originaal)

    14 EÜ-vastavusdeklaratsioon (originaal) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimetus: Multidetektor FL‑9494 Schaan Tüübitähis: PS 50 Generatsioon: Valmistusaasta: 2013 Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab Paolo Luccini Edward Przybylowicz järgmiste direktiivide ja normide nõuetele: 2011/65/EL, Head of BA Quality and Process Mana- Head of BU Measuring Systems 2004/108/EÜ, 1999/5/EÜ, EN ISO 12100, EN 302435-1...
  • Seite 374: Ес Нормаларына Сәйкестік Декларациясы (Түпнұсқа)

    FL‑9494 Schaan Аспаптың түрі: PS 50 Буын: Шығарылған жылы: 2013 Hilti компаниясы осы өнімнің келесі директивалар мен Paolo Luccini Edward Przybylowicz нормаларға сәйкес келетінін толық жауапкершілікпен Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems жариялайды: 2011/65/EU, 2004/108/ЕС, 1999/5/ЕС, Management EN ISO 12100, EN 302435-1 V1.3.1:2009, EN 302435-2...