Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IPX-7900 Gebrauchsanleitung
IPX-7900 User manual
1
Allgemeine Beschreibung
Potentiometrischer Winkelaufnehmer für direkte, genaue und
absolute Messung von Winkeln der Steuerungs-, Regelungs- und
Messtechnik.
2
Sicherheitshinweise
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Winkelaufnehmer wird zu seiner Verwendung in eine Maschine
oder Anlage eingebaut. Er bildet zusammen mit einer Steuerung ein
Winkelmesssystem und darf auch nur für diese Aufgabe eingesetzt
werden.
Unbefugte Eingriffe, nicht bestimmungsgemäße Verwendung
oder Nichtbeachtung der Montagehinweise führen zum Verlust
von Gewährleistungs-, Garantie- und Haftungsansprüchen.
2.2 Installation und Inbetriebnahme
Der Winkelaufnehmer ist nur von Fachpersonal und unter
Berücksichtigung aller geltenden Sicherheitsbestimmungen in
Betrieb zu nehmen.
Alle Maßnahmen zum Schutz von Personen bei einem Defekt des
Winkelaufnehmers müssen vor der Inbetriebnahme getroffen
werden.
2.3 Anschlüsse prüfen
Falsche Verbindungen und Überspannung können zur
Beschädigung des Winkelaufnehmers führen. Prüfen Sie deshalb
vor dem Einschalten die Anschlüsse immer sorgfältig.
2.4 Einschalten des Systems
Das System kann beim Einschalten unkontrollierte
Bewegungen ausführen, vor allem wenn der Winkel-
aufnehmer Teil eines Regelsystems ist, dessen Parameter
noch nicht eingestellt sind. Stellen Sie daher sicher, dass
hiervon keine Gefahren ausgehen können.
2.5 Messwerte prüfen
Nach dem Austausch eines Winkelaufnehmers wird empfohlen, die
Werte in der Anfangs- und Endstellung des Positionsgebers im
Handbetrieb zu überprüfen.
2.6 Funktionsfähigkeit prüfen
Die Funktionsfähigkeit des Winkelaufnehmers und aller damit
verbundenen Komponenten ist regelmäßig zu überprüfen und zu
protokollieren.
2.7 Funktionsstörung
Wenn der Winkelaufnehmer nicht ordnungsgemäß arbeitet, ist es
außer Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu
sichern.
2.8. Begrenzung Einsatzbereiche
Unsere Produkte sind regelmäßig nicht für Luft- und
Raumfahrtanwendungen zugelassen und dürfen nicht in
kerntechnischen oder militärischen, insbesondere ABC-relevanten
Applikationen verwendet werden.
Weitere Informationen s. unsere AGBs.
3
Technische Daten
Detaillierte Daten siehe Datenblatt
Abmessungen
Mechanischer Stellbereich
Wellenbelastung axial/radial, stat./dynam.
Drehmoment Welle *
Stellgeschwindigkeit
Versorgungsspannung Ub
Ausgangssignal
*) Je nach Umgebungstemperatur und Stillstandszeit kann sich die notwendige Kraft zur erstmaligen Betätigung der Welle erhöhen.
Depending on the environmental temperature and standstill time, the necessary force for the inital operating of the shaft may increase.
P/N 403001704_00
08/2017
1
General description
This device is a potentiometric sensor for direct, precise and
absolute measurement of a rotary position in control, regulation
and measuring applications.
2
Safety instructions
2.1 Intended conditions of use
The transducer is intended to be installed in a machine or system.
Together with a controller it comprises a rotary position measuring
system and may only be used for this purpose.
Unauthorized modifications, improper usage or non-
observance of the instructions for installation will
result in the loss of warranty and and voids all
manufacturer liability.
2.2 Installation and startup
The transducer must be installed only by qualified personnel in
consideration of all relevant safety regulations.
Non-observance of the installation instructions will void any
warranty or liability claims.
All personal protection measures in case of a transducer defect or
failure must be taken before startup.
2.3 Check connections
Improper connections and overvoltage can damage the
transducer. Please always check the connections carefully before
turning on the system.
2.4 Turning on the system
2.5 Check output values
After replacing or repairing a transducer, it is advisable to verify its
ouput values for start and end position of its position marker in
manual mode.
2.6 Check functionality
The functionality of the transducer system and all its associated
components should be regularly checked and recorded.
2.7 Failure malfunction
If the transducer system doesn't operate properly, it should be
taken out of service and protected against unauthorized use.
2.8. Limitations for application
Our products are regularly not approved for aeronautic or
aerospace applications and are not allowed to be used in nuclear
or military, in particular ABC-relevant applications.
For more information see our Terms and Conditions.
3
Detailed data see data sheet
Dimensions
Mechanical travel
Shaft load axial/radial, stat./dynam.
Shaft torque *
Operational speed
Supply Voltage Ub
Output Signal
Änderungen vorbehalten / subject of change
Please note that the system may execute uncontrolled
movements when first turned on or when the transducer is
part of a closed-loop system whose parameters have not
yet been set. Therefore make sure that no hazards can
result from these situations.
Technical Data
Siehe Datenblatt / see data sheet
360°
Max. 300 N
Max. 4 Ncm
Max. 50 min
Max 42 V
Ratiometrisch zu Ub / ratiometric to Ub
-1
Seite / Page 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Novotechnik IPX-7900

  • Seite 1 IPX-7900 Gebrauchsanleitung IPX-7900 User manual Allgemeine Beschreibung General description Potentiometrischer Winkelaufnehmer für direkte, genaue und This device is a potentiometric sensor for direct, precise and absolute Messung von Winkeln der Steuerungs-, Regelungs- und absolute measurement of a rotary position in control, regulation Messtechnik.
  • Seite 2 IPX-7900 Gebrauchsanleitung IPX-7900 User manual Montagehinweise Instructions for installation Alle relevanten Dimensionen siehe Zeichnung im All relevant dimensions see drawing in data sheet Datenblatt. The mounting of driving elements on the sensor shaft can Die Montage von Mitnehmerelementen an die Sensorwelle be done using clamping of parts.
  • Seite 3 IPX-7900 Gebrauchsanleitung IPX-7900 User manual 4.1.2 Montage Zubehör: Anlenkhebel bzw. Mitnehmerscheibe / Mounting Accessory: Lever Arm or Driving Disc Montage des Anlenkhebels Z-IPX-M01 165 x 20 mm an Sensorwelle mittels Schraube und zusätzllicher Absicherung mit Schwerspannstift. Für Welle mit Code IPX-79x Mounting of lever arm Z-IPX-M01 165 x 20 mm on sensor shaft using screw and additional securing by locking pin.
  • Seite 4 IPX-7900 Gebrauchsanleitung IPX-7900 User manual Elektrische Daten / Electrical Data 5.1 Zuordnung Anschluss zu elektrischem Kanal / Assignment Connection to electrical Channel Zur besseren Unterscheidung der Anschlüsse Kanal 1 For better differentiation of the 2 channels, there are 1 or...