Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HILTON II

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Casada Hilton 2

  • Seite 1 HILTON II...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    < relaxmyway Display Besonderheiten Störungssuche Seit der Gründung im Jahr 2000 steht der Name CASADA für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und Fitness. Technische Daten EU – Konformitätserklärung Heute sind CASADA-Geräte weltweit erhältlich. Kontinuierliche Weiterentwicklung, unverwechselbares Design und die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität zeichnen die CASADA-Produk- Gewährleistungsbestimmungen...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Kontraindikationen Bevor Sie Ihren Massagesessel in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig die folgen- Falls Sie nicht sicher sind, ob Sie den Massagesessel benutzen dürfen, konsultieren Sie in den Hinweise, um die einwandfreie Funktion und optimale Wirkungsweise zu gewähr- jedem Fall Ihren Arzt.
  • Seite 4: Aufbau

    Aufbau Aufbau I. ÖFFNEN DER VERPACKUNG UND ENTNAHME DES ZUBEHÖRS III. MONTAGE DES SCHULTER-AIRBAGS Positionierungs- Positionierungs- Kreuzschraube Schaumstoff schraubenöffnung schrauben Kreuzschraubendreher Luftschlauch für Fertig Bereich-Airbag 1. Nehmen Sie den seitlichen Schulterairbag, welcher jeweils rechts und links über den Seitenteilen oberer Karton am Rückenteil befestigt wird zur Hand.
  • Seite 5: Ausstattung

    Ausstattung Inbetriebnahme Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Netzste- cker. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Sessel (A) und stecken Sie anschließend den Netzstecker Kopfkissen in die Steckdose. Schalten Sie nun den Sessel ein, Lautsprecher indem Sie den Schalter auf „I“ stellen (B). Arm-Airbag Schulter-Airbag Rückenpolster...
  • Seite 6: Fernbedienung

    Fernbedienung Fernbedienung – Ein-/Ausschalten – Zero Gravity Position Bei dieser Funktion massieren die Massageköpfe auf einer Stelle. – Automatikprogramme(Deep Tissue, Stretching, Relax, Re- juvenate, Off) Im Programm Punktmassage kann durch Drücken dieser Taste die Auf- und Ab- – Yoga wärtsposition der Massageköpfe eingestellt werden. –...
  • Seite 7: Display

    Fernbedienung Display FUNKTIONSBEREICH POSITIONSEINSTELLUNG 3. FUNKTIONSBEREICH DES ANZEIGEBILDSCHIRMS 1x Drücken – Der Massagesessel fährt auf Position ZERO-G 1. 2x Drücken – Der Massagesessel fährt auf Position ZERO-G 2. 3x Drücken – Der Massagesessel fährt auf Position ZERO-G 3. 4x Drücken – Der Massagesessel kehrt in die Ausgangsposition zurück. Mit diesen Tasten wird die Position der Rückenlehne gesteuert.
  • Seite 8: Besonderheiten

    Besonderheiten Besonderheiten ROLLING AUTOMATIC Das Rolling ist eine angenehme Abwechslung zwischen Spannung und Lösung der Muskulatur 6 speziell entwickelte Ganzkörper-Automatikprogramme bieten eine breite Palette unterschied- und wirkt daher besonders beruhigend und entspannend. Diese Technik wird häufig zum Ab- licher Massagetechniken an. Hierbei lässt sich wahlweise die Wärme-/Heating Funktion zuschal- schluss der Massage, zur Entspannung der Muskulatur und zur Erholung angewandt.
  • Seite 9: Störungssuche

    (L) 135 x (B) 79 x (H) 121,8 cm Maße liegend: (L) 171 x (B) 79 x (H) 74 cm Copyright Bilder und Texte unterstehen dem Copyright von CASADA International GmbH und dürfen ohne ausdrückliche Bestätigung nicht weiterverwendet werden. Gewicht:...
  • Seite 10 < relaxmyway Display Specials Since the company was founded in the year 2000, the name CASADA has stood for high grade products in Troubleshooting the area of wellness and fitness. Specifications Today, CASADA products are available worldwide. What distinguishes CASADA products is their continuous EU –...
  • Seite 11: Safety Instructions

    Safety instructions Contraindications Please read the following instructions carefully before operating your massage chair. If you are unsure whether you should use the massage chair, consult your doctor This will ensure that it functions properly and with the best efficiency. Please retain Massages during pregnancy or in case of one or several of the following complaints in the massage area •...
  • Seite 12: Assembly

    Assembly Assembly I. OPENING THE PACKAGING AND REMOVING THE ACCESSORIES III. ASSEMBLING THE SHOULDER AIRBAGS Positioning screw Positioning screw Philips Foam hole screw Philips Airhose for the Done screwdriver airbag area 1. Hold in your hand the lateral shoulder air bag which is secured both to the right and left of the upper carton backrest via the side parts.
  • Seite 13: Equipment

    Equipment Start-Up Check the power plug before use. Connect the power cable with the chair (A) and then insert Pillow the plug in to the socket. Now switch the chair Speakers on by setting the switch to „I“ (B). Arm airbag Shoulder airbag Back pillow Remote control...
  • Seite 14: Remote Control

    Remote Control Remote Control 1 – Switch on/off With this function, the massage heads massage a particular spot. 2 – Zero Gravity Position 3 – Automatic programme (Deep Tissue, Stretching, Relax, Rejuvenate, Off) 4 – Yoga The up and down position of the massage heads can be adjusted by pressing 5 –...
  • Seite 15: Display

    Remote Control Display POSITION ADJUSTMENT IN FUNCTIONAL AREA 3. FUNCTIONAL AREA OF THE DISPLAY SCREEN Press x 1 – The massage chair moves to position ZERO-G 1. Press x 2 – The massage chair moves to position ZERO-G 2. Press x 3 – The massage chair moves to position ZERO-G 3. Press x 4 –...
  • Seite 16: Specials

    Specials Specials AUTOMATIC ROLLING Pleasant alternation between relaxation and releasing the muscles – also perfectly suited for a 6 specifically developed automatic programmes for the whole body, which offer a big range of different massage techniques. Additionally you can also turn on the heating function, if you‘d like. final massage, for relaxation and recovery of the muscles.
  • Seite 17: Troubleshooting

    Vertical Measurements: (L) 135 x (W) 79 x (H) 121,8 cm Copyright Images and text are subject to the copyright of CASADA International GmbH and may not Horizontal Measurements: (L) 171 x (W) 79 x (H) 74 cm be used without express consent.
  • Seite 18: Notes

    < relaxmyway Télécommande Écran Depuis sa fondation en 2000, CASADA est synonyme de produits de haute qualité dans le domaine du bien- être et de la forme. Particularités Aujourd‘hui, les appareils CASADA sont commercialisés dans le monde entier. Développement continu, Dépannage...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Consignes De Securite Contre-Indications Avant de mettre en marche votre fauteuil de massage, lisez attentivement les présen- Si vous n‘êtes pas sûr de pouvoir utiliser le fauteuil de massage, consultez absolument votre tes consignes afin de préserver son parfait fonctionnement. Conservez soigneusement médecin.
  • Seite 20: Installation

    Installation Installation I. OUVERTURE DE L‘EMBALLAGE ET RETRAIT DES ACCESSOIRES III. MONTAGE DES AIRBAGS D‘EPAULE Ouverture des vis de Vis de position- Tournevis Mousse positionnement nement cruciforme Tuyau d‘airbag Vis cruciforme Terminé 1. Prenez l‘airbag d‘épaule latéral qui est fixé à droite et à gauche de la partie dorsale en passant par-dessus les parties latérales.
  • Seite 21: Équipements

    Equipements Mise En Marche Avant de mettre votre appareil en service, contrôlez sa fiche d‘alimentation. Branchez le Coussin de tête câble d‘alimentation au fauteuil (A) puis insérez Haut-parleur la fiche dans la prise. Ensuite, mettez l‘appareil Airbag de bras en marche en plaçant l‘interrupteur en position Airbag d‘épaule «...
  • Seite 22: Télécommande

    Telecommande Telecommande 1 – Allumage/Arrêt 2 – Position Zero Gravity Cette fonction permet de masser une zone précise. 3 – Programmes automatiques (Deep Tissue, Stretching, Relax, Rejuve- nate, Off) 4 – Yoga Dans le cadre du programme de massage par points de pression, cette touche 5 –...
  • Seite 23: Écran

    Telecommande Ecran REGLAGE DE POSITION 3. AFFICHAGE DES INDICATEURS 1 appui – Le fauteuil se place en position ZERO-G 1. 2 appuis – Le fauteuil se place en position ZERO-G 2. 3 appuis – Le fauteuil se place en position ZERO-G 3. 4 appuis –...
  • Seite 24: Particularités

    Particularités Particularités AUTOMATIQUE ROULEMENT Programmes automatiques développés spécialement pour tout le corps offrent une large gamme Une technique qui alterne agréablement contraction et détente de la musculature pour un effet de différentes techniques de massage. Ce faisant, la fonction chaleur/chauffage peut être activée apaisant et relaxant.
  • Seite 25: Dépannage

    Dimensions couché: (longueur) 171 x (largeur) 79 x (hauteur) 74 cm Les images et les textes sont protégés par le droit d‘auteur et appartiennent à CASADA International Poids: 94 kg GmbH. Réutilisation interdite sans autorisation expresse de CASADA International GmbH.
  • Seite 26 Tárolás / tisztítás < relaxmyway Távirányítás Kijelző 2000-ben történt alapítása óta a CASADA név egyet jelent a wellness és fitnesz területén használt kiváló minőségű termékekkel. Jellemzők Ma a CASADA készülékek világszerte kaphatók. A folyamatos fejlesztés, az egyedi design és a szigorúan Hibaelhárítás az életminőség javítására való...
  • Seite 27: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági Utasítások Ellenjavallatok A masszázsfotel használatba vétele előtt, olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat a Amennyiben nem biztos benne, hogy használhatja-e a masszázsfotelt, forduljon kezelőorvosához. kifogástalan működés és az optimális hatásmód érdekében. Gondosan őrizze meg ezt a • Tilos a masszázs terhesség során vagy a masszírozás területén fennálló alábbi panaszok, illetve pa- használati útmutatót! naszok valamelyike esetén: •...
  • Seite 28: Összeszerelés

    Összeszerelés Összeszerelés I. CSOMAGOLÁS KINYITÁSA ÉS A TARTOZÉKOK KIVÉTELE III. A VÁLL-LÉGZSÁKOK pozicionáló pozicionáló Habszivacs csavar-nyílás csavarok csillagcsavar levegőtömlő csillagcsavarhúzó kész a légzsákokhoz 1. Vegye kezébe az oldalsó váll-légzsákokat, amelyeket a háttámlán lévő oldalpanelek fölé kell rög- felső karton zíteni jobb és bal oldalra. Ehhez teljesen nyissa ki a cipzárt. A váll-légzsákok hátoldalán két pozi- cionáló...
  • Seite 29: Felszereltség

    Felszereltség Üzembe Helyezés Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a hálóza- ti csatlakozódugót. Csatlakoztassa a hálózati fejpárna csatlakozókábelt a masszázsfotelbe (A), majd a hangszóró hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba. kar-légzsák Kapcsolja be a masszázsfotelt oly módon, hogy váll-légzsák a kapcsolót „I“ állásba állítja (B). hátpárna távirányító...
  • Seite 30 Távirányító Távirányító Be-/kikapcsoló Zero Gravity pozíció Ennél a funkciónál a masszírozó fejek egy helyen masszíroznak. Automata programok (Deep Tissue, Stretching, Relax, Rejuvenate, Off ) Yoga A pontmasszázs programban ennek a gombnak a megnyomásával beállítható S-Line a masszírozó fejek felfelé és lefelé állása. Melegítő...
  • Seite 31: Kijelző

    Távirányító Kijelző FUNKCIÓ LEÍRÁSA POZÍCIÓ BEÁLLÍTÁSA 3. KIJELZŐ KÉPERNYŐ FUNKCIÓ TERÜLETE 1x megnyom – A masszázsfotel a ZERO-G 1 pozícióba megy. 2x megnyom – A masszázsfotel a ZERO-G 2 pozícióba megy. 3x megnyom – A masszázsfotel a ZERO-G 3 pozícióba megy. 4x megnyom –...
  • Seite 32: Jellemzők

    Jellemzők Jellemzők GÖRGETÉS AUTOMATIKA A GÖRGETÉS az izomzat feszülésének és elernyedésének kellemes váltakozása, ezért különö- A speciálisan kifejlesztett, teljes testre ható automatikus program különböző masszázstechni- sen nyugtató és pihentető. Ezt a technikát gyakran alkalmazzák a masszírozás végén az izmok kák széles választékát kínálja. Itt a meleg/fűtés funkció igény szerint bekapcsolható. ellazításához és kikapcsolódás gyanánt.
  • Seite 33: Hibaelhárítás

    Műszaki Adatok Copyright A képek és a szöveg a CASADA International GmbH szerzői jogi oltalma alatt áll és nem használható a cég kifejezett jóváhagyása nélkül. Copyright © 2016 CASADA International GmbH. Min- den jog fenntartva. Méretek álló helyzetben: (L) 135 x (B) 79 x (H) 123 cm Méretek fekvő...
  • Seite 34 < relaxmyway Pilot zdalnego sterowania Wyświetlacz Od 2000 roku – kiedy CASADA została założona, nazwa ta jest symbolem najwyższej jakości produktów wellness & spa. Właściwości Dziś produkty CASADA są dostępne w przeszło 37 krajach na całym Świecie! Ciągła ewolucja, niepowtarzalny design oraz niekończące się dążenie w kierunku poprawy jakości życia, wyróżniają...
  • Seite 35: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Instrukcja Bezpieczeństwa Przeciwwskazania Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed pierwszym uruchomieniem fotela masującego, W przypadku wystąpienia jakichkolwiek wątpliwości, dotyczących korzystania z urządzenia należy by zapewnić jego prawidłowe i najbardziej efektywne funkcjonowanie. Prosimy o zachowa- zasięgnąć opinii lekarza. nie niniejszej instrukcji. •...
  • Seite 36: Montaż

    Montaż Montaż I. ROZPAKOWANIE URZĄDZENIA III. MONTAŻ NARAMIENNYCH PODUSZEK POWIETRZNYCH Umiejscowienie Umiejscowienie Śruba Pianka śrub otworów na śruby Philipsa Przewód powietrzny Śrubokręt Gotowy zasilajacy poduszkę Philipsa element 1. Boczne poduszki powietrzne montowane są z obu stron, pomiędzy oparciem fotela a jego boka- Górny karton mi.
  • Seite 37: Wyposażenie

    Wyposażenie Uruchomienie Przed użyciem należy sprawdzić wtyczkę. Należy połączyć kabel zasilający z fotelem Poduszka (A), a następnie włożyć wtyczkę do gniazda. Głośniki Następnie należy włączyć fotel, ustawiając Poduszka przedramienna włącznik w pozycji „I” (B). Poduszka naramienna Tylna poduszka Pilot Przyłącze sygnału AUDIO (muzyka) Przechowywanie / Konserwacja Można przedłużyć...
  • Seite 38 Pilot Pilot 1 – Przycisk włącz / wyłącz Klawisz wyboru pozycji głowicy masującej, ustawienie punktu masażu. 2 – Pozycja Zero Grawitacji 3 – Programy automatyczne (Tkanki głębokie, Rozciąganie, Relaks, Odmładzanie, Wyłącz ) 4 – Yoga Regulacja pozycji głowic masujących góra / dół, działa podczas programu 5 –...
  • Seite 39: Wyświetlacz

    Pilot Wyświetlacz USTAWIENIA POZYCJI FOTELA 3. FUNKCJE FOTELA NA WYŚWIETLACZU Naciśnij x 1 – Fotel ustawia się w pozycji ZERO-G 1. Naciśnij x 2 – Fotel ustawia się w pozycji ZERO-G 2. Naciśnij x 3 – Fotel ustawia się w pozycji ZERO-G 3. Naciśnij x 4 –...
  • Seite 40: Właściwości

    Właściwości Właściwości WAŁKOWANIE PROGRAM AUTOMATYCZNY Wałkowanie to przyjemny ruch, powodujący naprzemienne napinanie i rozluźnianie mięśni, Specjalnie zaprojektowane programy masażu całego ciała, wykorzystujące różnorodne tech- który kojąco działa na organizm. Ta technika stosowana jest zazwyczaj na koniec masażu, aby niki masażu. Dodatkowo można uruchomić funkcję ogrzewania. rozluźnić...
  • Seite 41: Rozwiązywanie Problemów

    Wymiary urządzenia złożonego: (L) 135 x (W) 79 x (H) 121,8 cm Prawa autorskie. Zdjęcia i teksty są chronione prawem autorskim przez Casada International GmbH i nie mogą być wykorzystywane bez pozwolenia. Wymiary urządzenia rozłożonego: (L) 171 x (W) 79 x (H) 74 cm...
  • Seite 42 Sedan starten 2000 står namnet CASADA för wellness- och fitnessprodukter med hög kvalitet. Felsökning Idag finns produkterna från CASADA över hela världen. Kontinuerlig vidareutveckling, unik design och Tekniska data en strikt inriktning på förbättrad livskvalitet utmärker produkterna från CASADA lika mycket som deras tillförlitlighet och oslagbara kvalitet. Försäkran om EU-överensstämmelse Garantibestämmelser...
  • Seite 43: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom följande information innan du börjar använda din massagefåtölj för att För att undvika skador på dig själv och fåtöljen ska du inte sätta dig på armstöden eller ryggstödet. • den säkert ska fungera optimalt och utan problem. Ta väl vara på den här bruksanvis- Rengör massagefåtöljen regelbundet för att minska risken att främmande föremål glider ner i spring- •...
  • Seite 44: Hopsättning

    Hopsättning Hopsättning I. ÖPPNA FÖRPACKNINGEN OCH TA UT TILLBEHÖREN III. MONTERA AXELLUFTKUDDAR Öppning för Positionerings- Skumgummi positioneringsskruvar skruvar Stjärnskruv Färdigt Stjärnskruvmejsel Luftslang till luftkudde 1. Ta fram axelluftkudden som ska fästas till höger eller till vänster över sidodelarna på stolsryggen. Övre kartong Öppna då...
  • Seite 45: Utrustning

    Utrustning Ta Produkten I Bruk Kontrollera strömkontakten innan du börjar använda produkten. Koppla ström- Huvudkudde kabeln till fåtöljen (A) och sätt sedan kon- Högtalare takten i ett eluttag. Koppla på fåtöljen ge- Armluftkudde nom att sätta brytaren på läge I (B). Axelluftkudde Ryggpolster Fjärrkontroll...
  • Seite 46: Fjärrkontroll

    Fjärrkontroll Fjärrkontroll 1 – Sätta på/Stänga av 2 – Zero Gravity-position Med den här funktionen masserar massagehuvudena på ett ställe. 3 – Autoprogram (Deep Tissue, Stretching, Relax, Rejuvenate, Off) 4 – Yoga I programmet Punktmassage kan du ställa in massagehuvudenas läge uppåt och 5 –...
  • Seite 47: Display

    Fjärrkontroll Display POSITIONSINSTÄLLNINGSFUNKTIONER 3. BILDSKÄRMSFUNKTIONER 1 knapptryck – Massagefåtöljen flyttas till position ZERO-G 1. 2 knapptryck – Massagefåtöljen flyttas till position ZERO-G 2. 3 knapptryck – Massagefåtöljen flyttas till position ZERO-G 3. 4 knapptryck – Massagefåtöljen flyttas tillbaka till sin utgångsposition. Med de här knapparna styrs ryggstödets position.
  • Seite 48: Specialfunktioner

    Specialfunktioner Specialfunktioner RULLNING AUTOMATISK Rullning är behagligt omväxlande spänning och avslappning av muskulaturen med synnerligen Specialdesignade automatiska helkroppsprogram erbjuder ett brett utbud av olika massagetekni- lugnande och avslappnande effekt. Den här tekniken används ofta för att avsluta en massage, lösa ker.
  • Seite 49: Felsökning

    Mått stående: (L) 135 x (B) 79 x (H) 121,8 cm Copyright Upphovsrätten till bilder och texter tillhör CASADA International GmbH och får inte återan- vändas utan uttryckligt tillstånd. Mått liggande: (L) 171 x (B) 79 x (H) 74 cm Copyright ©...

Inhaltsverzeichnis