Seite 1
Handleiding User manual Gebrauchsanleitung Manuel d’utilisation •••...
Seite 2
Nederlands Handleiding Instructietekeningen English User manual Instruction drawings Deutsch Gebrauchsanleitung Anweisungszeichnungen Français Manuel d’utilisation Dessins d’instruction RF.UG.2018.VS-1.1...
De Rollz Flex voldoet aan de eisen van de EU-richtlijn 93/42/EEG voor medische hulpmiddelen. Op Controle of u alles heeft ontvangen Standen van de duwbeugel: rollator- basis van de classificatieregels in Bijlage IX bij deze richtlijn wordt de Rollz Flex ingedeeld in klasse 1. Hergebruik stand, semi-rollatorstand, shopperstand...
Sla de Rollz Flex uitsluitend droog op, binnenshuis. • Wilt u de Rollz Flex optillen, bijvoorbeeld om deze in de auto of elders op te bergen of weg te • Onderdelen van de Rollz Flex kunnen in de zon iets verkleuren.
Technische specificaties Rollz Flex Rollz Flex Small Heeft u minder behoefte aan steun, dan kunt u de duwbeugel van de Rollz Flex naar wens omhoog Maximaal gewicht gebruiker: 125 kg 125 kg kantelen of helemaal naar u toe in de shopperstand. Zie 4.6 Standen van de duwbeugel en 4.7 Stand...
6. Rollz draagt voor eigen risico zorg voor het vervoer van en naar de winkel waar het product is De Rollz Flex Small is ontworpen voor iedereen voor wie de standaard Rollz Flex te groot is, met een aangeschaft (hierna: “leverancier”), echter slechts indien het een reparatie betreft die onder lichaamslengte van 1,40 m tot 1,60 m als richtlijn.
Reparatie na afloop van garantieperiode user guide. Heeft u uw Rollz product al meer dan twee jaar en is het nodig om een en ander te repareren? Neem Information contained in this document may be changed without prior notice. You can request the dan eerst contact op met uw leverancier.
1.55 m and 1.95 m. Adjusting handlebar position • The Rollz Flex Small is a walking aid and rollator, suitable for persons up to 125 kg with a height between 1.40 m and 1.60 m. Technical specifications 4.8.1 Using the Rollz Flex flip brakes 1.10...
Seite 9
Always position your hands in the middle of the rubber handles. You can recognize the correct The Rollz Flex is a mobility aid that can be used both as a rollator (only in rollator position), as well as location on the grooves on the handles. See 4.4 Correct height to walk upright .
1,55 m to 1,95 m / 1,40 m to 1,60 m / flip brakes to brake in all positions of the push bar. You can also put your Rollz Flex on the parking 4’ 7 ⅛” - 5’ 3” brake with the flip brake. See 4.8.1 Using Rollz Flex flip brakes .
Seite 11
Please register your Rollz product by completing the registration form at www.rollz.com. Please make design. sure to enter the serial number of your Rollz Flex, which is located on the backside of the right hinge 7. Damage to the product as a result of normal wear and tear.
Seite 12
In dieser Gebrauchsanleitung erklärt und erläutert Rollz International die sichere Nutzung und Rollz Flex mit Kippbremsen (zuerst die Handbremse anziehen!) Wartung des Rollz Flex so gut wie möglich. Das gekaufte Produkt kann geringfügig von dem in dieser Rollz Flex mit klassischen Bremsen 4.10 Schwellen und Bordsteine Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt abweichen.
Rollz Flex-Kippbremsen und 4.8.2 Verwenden der Rollz Flex klassischen Bremsen . Reparatur freigegeben wurden. • Sie können nur dann sicher auf dem Rollz Flex sitzen, wenn Ihre Füße im Sitzen auf dem Boden • Die Garantie erlischt, wenn das Produkt durch unsachgemäße Handhabung wie Überladen, liegen können.
Höhe, siehe 4.5 Höhe des Schiebegriffs einstellen auf Ihre Größe . Stellen Sie wenn nötig die Bremsen ein, siehe 5.1 Einstellen der Bremsen . Hinweis zur Verwendung des Rollz Flex Der Rollz Flex ist eine Mobilitätsgerät für den Einsatz als Rollator (nur in der Rollatorposition) und als Technische Spezifikationen Rollz Flex Rollz Flex Small Einkaufswagen.
Absprache mit dem Lieferanten festgelegt. Der Rollz Flex Small ist für alle gedacht, denen der Standard Rollz Flex zu groß ist, mit einer 7. Die Garantie kann nur geltend gemacht werden, wenn Sie dem Rollz Verteiler in Ihrem Land Körperlänge von 1,40 m bis 1,60 m als Richtlinie.
Le Rollz Flex répond aux exigences de la Directive UE 93/42/CEE pour les dispositifs médicaux. Le Sonneneinstrahlung. Rollz Flex est classé dans la classe 1 sur la base des règles de classification figurant à l’annexe IX 9. Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder durch Nichtbeachtung der Anweisungen in de la présente directive.
Seite 17
• Ce manuel est écrit pour le Rollz Flex. • Le Rollz Flex est une aide à la marche et un déambulateur pour les personnes pesant jusqu’à 125 Vérifiez si vous avez tout reçu Réutilisation Positions de la poignée de poussée: 48 kg et d’une longueur comprise entre 1,55 et 1,95 m.
Si vous avez moins besoin de support, vous pouvez incliner la dangereuses. poignée de poussée de Rollz Flex vers le haut comme vous le souhaitez a position « shopper » ou • Les freins peuvent être légèrement utilisés pour réduire la vitesse, mais ne doivent pas freiner jusqu’à...
Avant de passer le Rollz Flex à une autre personne, il faut d’abord le nettoyer, le vérifier Le Rollz Flex avec freins « flip » est représenté en 4.1 . Ce type de freins « flip » rend la poignée de techniquement et le désinfecter par des personnes autorisées.
(ci-après «le produit») dans les conditions suivantes: de garantie a expiré. 1. Rollz accorde une garantie de 5 ans sur les défauts de matériau et de construction du cadre lors d’une utilisation et d’une maintenance normales. Soumettre une réclamation de garantie 2.
Rollz Flex gefixeerd in rollatorstand Rollz Flex with flipbrakes Rollz Flex with classical brakes Rollz Flex Small with classical brakes Rollz Flex, pushbar fixed in rollator position Rollz Flex mit Kippbremsen Rollz Flex mit klassischen Bremsen Rollz Flex Small mit klassischen Bremsen Rollz Flex in Rollatorposition gesichert Rollz Flex avec freins «flip»...
Seite 23
Uitklappen Entfalten Inklappen Falten Unfolding Déplier Folding Plier...
Juiste hoogte bepalen Richtige Höhe um aufrecht zu gehen Hoogte duwbeugel instellen Höhe des Schiebegriffs einstellen Correct heigt to walk upright Bonne hauteur pour marcher debout Adjusting the height of the handlebar Ajuster la hauteur à votre taille...
Standen van de duwbeugel Positionen des Schiebegriffs Positions of the handlebar Positions de la poignée de poussée Rollatorstand – maximale steun Semi-rollatorstand – flinke steun Shopperstand – lichte steun Kantelstand – geen steun Semi-rollator position – strong support Rollator position – maximal support Shopper position –...
4.8.1 Stand duwbeugel afstellen Position des Schiebegriffs einstellen De Rollz Flex flipremmen gebruiken Verwenden der Kippbremsen Adjusting handlebar position Ajuster la position de la poignée de poussée Using the flip brakes Utiliser de freins «flip» De parkeerrem gebruiken en er af halen Verwenden und lösen der Bremsen...
4.8.2 De Rollz Flex klassieke remmen gebruiken Verwenden der klassischen Bremsen Wilt u rusten op de Rollz Flex zitting? Befor Sie sich Auf dem Rollz Flex hinsetzen Using the classical brakes Utiliser des freins classiques Taking a seat on the Rollz Flex? Avant reposer sur le siège du Rollz Flex...
4.10 4.11 Drempels en stoepranden op Tas gebruiken Verwenden der Tasche Crossing thresholds and curbs/curbstones/kerbs Using the bag Utiliser le sac Überqueren von Schwellen und Bordsteinen Seuils et bordures de trottoirs MAX 20 kg/44 lb!
4.12 Binnentas eruithalen Den Innenbeutel entfernen Remmen afstellen Bremsen einstellen Removing the inside bag Enlever le sac intérieur Brake adjustment Réglage des freins...
Schoonmaken/desinfecteren Reinigung/Desinfektion Cleaning/disinfecting Nettoyage/désinfection Frame en tas reinigen met vochtige doek Binnentas wassen op max 30°C Clean the frame and bag with a damp cloth Wash inside bag at max 30°C Reinigen Sie den Rahmen und die Tasche mit Waschen Sie den Innenbeutel bei maximal 30°C einem feuchten Tuch Laver le sac intérieur à...
Seite 31
Rollz International BV Treubweg 51-bg T +31 20 362 20 10 1112 BA Diemen E info@rollz.com The Netherlands W www.rollz.com RF.UG.2018.VS-1.1...