Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
BT 4344
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
NL
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Kezelesi Utasistas
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
GR
Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού!
73701519 -11
Benzinfreischneider
Petrol brushcutter
Coupe-bordures à essence
Benzinetrimmer
Kosiarka spalinowa
Benzines bozótvágó
Benzindrevet skæreapparat
Χορτοκοπτικό βενζίνης
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
- Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ikra BT 4344

  • Seite 3 DE - Bezeichnung der Teile 1. Messer 9. Luftfilterdeckel 2. Antriebswelle-Baugruppe 10. Tankdeckel 3. Gashebel Kraftstofftank 4. Zündschalter Benzinpumpe Sperrknopf Starterklappe (CHOKE) 6. Sicherheitsschalter Schutzabdeckung 7. Doppelgriff Fadenmesser 8. Schultergurt Fadenschneidkopf GB - List of components 1. Blade 9. Air cleaner cover 2.
  • Seite 5: Bedeutung

    DEUTSCH SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung werden Sicherheitssymbole sowie internationale Symbole und Piktogramme beschrieben, die auf dem Gerät angebracht sein können. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, damit Sie mit allen Angaben bezüglich Sicherheit, Montage, Betrieb, Wartung und Reparatur vertraut sind. SYMBOL BEDEUTUNG • LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 6: Einleitung

    Benzinfreischneider EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für einen Freischneider unseres Unternehmens entschieden haben. Das vorliegende Handbuch erklärt den korrekte Umgang mit dem Freischneider. Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor dem Ge- brauch des Geräts sorgfältig durch, benutzen Sie das Gerät in der korrekten Weise und achten Sie beim Arbeiten mit dem Gerät stets auf die Sicherheit.
  • Seite 7 diesem Gerät mit der gebotenen Sorgfalt umgegangen Schneiden wegschleudern könnte. werden. SETZEN SIE SICH UND ANDERE PERSO- • Halten Sie Kinder fern. Zuschauer sollten auf eine NEN KEINER GEFAHR AUS. Befolgen Sie die folgen- sichere Entfernung vom Arbeitsbereich gehalten den allgemeinen Vorschriften. Erlauben Sie anderen werden, d.h.
  • Seite 8: Zusammenbau

    • Achten Sie darauf, dass Sie den Schneidkopf beiten, die den Einsatz des Freischneiders oder son- nicht gegen Steine oder auf den Boden schlagen. stiger handgeführter Maschinen nicht erfordern. Unangebracht rauer Umgang verkürzt die Lebens- • Wenn Sie in den Fingern ein unangenehmes Gefühl, dauer des Gerätes und führt zu einer unsicheren Rötungen und Schwellungen gefolgt von Erblassen Arbeitsumgebung für den Bediener und alle Umste-...
  • Seite 9: Montage Des Handgriffs

    MONTAGE DES HANDGRIFFS MONTAGE DES MESSERS SECHSKANT-SCHLÜSSEL RECHTER HANDGRIFF GETRIEBE- GEHÄUSE M5x25 SCHRAUBEN SICHERHEITS- ELEMENT OBERER HALTER HALTER A BOHRUNG 3-FACH-MESSER UNTERER HALTER LINKER HANDGRIFF HALTER B ZAHNSCHEIBE Montieren Sie den Handgriff auf den Halter. Bringen Sie den Handgriff in einer für Sie bequemen Arbeits- MUTTER position an und ziehen Sie die vier Schrauben M5x25 SPLINT 2x16 Gehen Sie hierzu in der folgenden Reihenfolge vor: Installieren Sie Halter A, das 3-Zahn-Messer, Halter B,...
  • Seite 10: Montage Und Anlegen Des Schulter- Gurtes

    MONTAGE DES FADENSCHNEIDKOPFS WARNUNG ! VORSICHT ! ACHTUNG: Dieser Tragegurt hat eine Sicherheitsvor- Drehen Sie an dem Gewindebolzen der Antriebswelle, richtung, damit im Notfall der Gurt sofort von dem Ge- so dass die Bohrung der Adapterplatte mit der Boh- rät getrennt werden kann. Ziehen Sie dazu kräftig an rung im Geräterohr übereinstimmt, und stecken Sie der roten Zuglasche (x) des Gurtes.
  • Seite 11: Gefahrenbereich

    Überprüfen Sie routinemäßig, ob das Schneidwerk- DREHUNG GEGEN OBJEKTE zeug aufhört, sich zu drehen, sobald der Motor im DEN UHRZEIGERSINN Leerlauf läuft. WARNUNG GEFAHR Zusätzlich zur Schutzausrüstung für Kopf, Augen, Gesicht und Gehör sollten Sie auch rutschfeste Si- AUF DIESER SEITE cherheitsschuhe tragen, die Ihren Halt auf rutschigem SCHNEIDEN Untergrund verbessern.
  • Seite 12: Wechseln Der Fadenspule

    abprallen, nicht in Ihre Richtung fliegen. Bewegen Sie WARNUNG GEFAHR den Schneidkopf langsam, bis das Gras bis zum Hin- Schneiden Sie nicht in Bereichen, in denen sich Zaun- dernis geschnitten ist; drücken Sie den Schneidfaden draht befindet. Tragen Sie stets Schutzausrüstung. aber nicht gegen das Hindernis.
  • Seite 13: Schneiden Mit Einem Messer

    WARNUNG GEFAHR Schneiden sie nicht mit stumpfen, gerissenen oder be- schädigten Metallmessern. WARNUNG GEFAHR BERÜHREN SIE DIESE OBJEKTE NICHT MIT DEM MESSER! Verwenden Sie 2 Einzelfäden von ca. 2,1 m Länge. Die Fadenspule hat zum Einhängen der Fadenenden 2 Ösen. Stecken Sie das Ende jedes Fadens in eine Öse.Bitte Faden in der Pfeilrichtung in die Öse schie- ben, wie auf der Unterseite der Spule angegeben.
  • Seite 14: Kraftstoffgemisch

    KRAFTSTOFFGEMISCH 1. Mischen Sie bei der Herstellung des Kraftstoffge- mischs nur die Menge, die Sie für die anstehende WARNUNG Arbeit benötigen. Verwenden Sie keinen Kraftstoff, Füllen Sie den Kraftstofftank nie bis zum Rand. Füllen der länger als zwei Monate gelagert wurde. Kraft- Sie Kraftstoff nie an einem geschlossenen, unbelüf- stoffgemisch, das länger als zwei Monate gelagert teten Ort in den Tank.
  • Seite 15: Kraftstofffilter

    FILTERDECKEL-SCHRAUBE CHOKE KRAFTSTOFF-FILTER BENZINPUMPE HINWEIS ZUM EINSTELLEN DES VERGASERS 3. Kaltstart: Choke-Hebel ziehen (A) (Starterklappe schließen) Stellen Sie den Vergaser nur bei Bedarf ein. Sollten 4. Ziehen Sie am Zugstarter, bis der Motor zündet. Sie Probleme mit dem Vergaser haben, setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Falsches 5.
  • Seite 16: Problembehandlung Transport, Handhabung

    2. Um die Getriebeschmierung zu überprüfen, drehen • die Kompression des Motors in Ordnung ist. Sie die Verschlußschraube heraus. Wenn in der MOTOR STARTET NICHT Schmieröffnung kein Fett mehr zu sehen ist, füllen Sie mit einer Fettpresse oder einer handelsüblichen • Entsorgen Sie im Tank vorhandenen Kraftstoff. Fettube soviel Fett nach, bis es aus der Öffnung •...
  • Seite 17: Problembehandlung - Tabellarische Übersicht

    PROBLEMBEHANDLUNG – TABELLARISCHE ÜBERSICHT Symptom Mögliche Ursache Abhilfe 1 . MOTOR STARTET NICHT Kraftstoffsystem nicht i. O. - Kein Kraftstoff im Tank - Tank füllen - Kraftstofffilter verstopft - Kraftstofffilter reinigen Kraftstoff nicht i.O. - Kraftstoff verschmutzt - Kraftstoff austauschen - Wasser im Kraftstoff - Kraftstoff austauschen - Zu viel Kraftstoff im Zylinder - Zündkerze abziehen und reinigen/ trocknen - Falsches Gemisch - Gemisch erneuern...
  • Seite 109: Eg-Konformitätserklärung

    We, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the product petrol brushcutter BT 4344, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health re- quirements of Directives 2004/108/EC (EMV-Guideline), 2006/42/EC (Machinery Directive), 97/68/EC as amended by 2002/88/EC (emmission directive, Anex IV) and 2000/14/EC (noise directive).
  • Seite 112: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für dieses Benzinwerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kauf- vertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nach- zuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zube- hörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.

Inhaltsverzeichnis