Inhaltszusammenfassung für Rothenberger ROCAM Plus
Seite 1
® ROCAM Plus Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing 6.9725 Instruções de serviço Brugsanvisning 6.9740 Bruksanvisning Bruksanvisning 6.9825 Käyttöohje Instrukcja obslugi 6.9840 Návod k používání Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ...
Pokud by se pres provedené kontroly vyskytly závady, obratte se s duverou na nás! Buna ragmen bir eksiklik ortaya çikmasi halinde, lütfen bize basvurunuz! Ha ennek ellenére mégis hiányosságot talál kérjük forduljon a ROTHENBERGER vevoszolgálathoz! V primeru, da bi kljub temu nastopile napake, se prosimo obrnite na nas! Àêî...
Seite 3
Obowi¹zuje tylko dla maszyn i urz¹dzeñ podstawowych po zarejestrowaniu gistration with ROTHENBERGER • 3 year guarantee instead of 1 year ich w ROTHENBERGER Polska • 3 lata Gwarancji zamiast 1 roku Gwarancji • warranty • Annual inspections compulsory (otherwise guarantee Obowi¹zek corocznego przegl¹du (w przeciwnym razie wygasa prawo do...
Seite 4
D Video connection Power connection SCART -> VCR Operating controls Video out - Video out Video in Video in = USB -> Computer orange 0-100% optional reset green 1.2 m 100% Video out Battery Video out -...
Seite 7
Intro DEUTSCH Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 8 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 13...
Seite 8
Allgemeine Sicherheitshinweise e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen Verlängerungskabel, die auch für den sind zu lesen. Fehler bei der Außenbereich zugelassen sind. Die Nichteinhaltung der nachstehend Anwendung eines für den Außenbereich aufgeführten Anweisungen können elektrischen geeigneten Verlängerungskabels verringert das Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen...
Seite 9
werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät verringert Gefährdungen durch Staub. ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein 4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Elektrowerkzeugen Unfällen führen.
Seite 10
Spezielle Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Bei allen Arbeiten unbedingt Arbeitshandschuhe Das TV-Inspektionssystem ROCAM® Plus ist tragen. ausschließlich für die Prüfung von leeren und gereinigten Rohren, Hohlkörpern und Hohlräumen Keinerlei Arbeiten im Inneren des Gerätes wie unter „Technische Daten / ausführen! In diesem Bereich darf ausschließlich Anwendungsbereiche“...
Seite 11
Technische Daten / Anwendungsbereiche Bezeichnung ................ROCAM® Plus Video-Eingang ................BNC 1 k Video-Ausgang ................BNC 75 Stromaufnahme ................1500 mA Umgebungstemperatur ..............-10 ... +50 °C Lagertemperatur ................-30 ... +50 °C Abmessungen (L x B x H) .............. 510 x 415 x 365 mm Gewicht mit Akku ........6.9725=20kg,.6.9740=21kg,.6.9825=25kg,.6.9840=26kg Monitor ..................
Seite 12
Auf Sauberkeit der Komponenten achten! Kamerakopf in das Rohrsystem einführen und Wir empfehlen alle Arbeiten am Kamerakopf mit dem Schiebekabel vorsichtig von einer zertifizierten ROTHENBERGER nachschieben. Servicestelle durchführen zu lassen. Schiebekabel nicht über scharfe Kanten Verschleißteile (z. B. Kameraschutzglas, ziehen und nicht knicken! Schiebekabel, usw.) sind von der...
Seite 13
Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER eingeführt werden. Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie - kostenlos! Bitte geben Sie dies bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter www.rothenberger.com DEUTSCH...
Seite 111
OPTIONAL Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare parts Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler Order your accessories and spare parts from your specialist retailer Stempel / Stamp oder bei unserer Hotline Service After Sales or from our Service After Sales hotline Tel.
Intro CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että dieses Produkt mit den angegebenen Normen tämä tuote on allalueteltujen standardien ja und Richtlinien übereinstimmt. standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen. EC-DECLARATION OF CONFORMITY DEKLARACJA ZGODNOŒCI CE We declare on our sole accountability that this Oœwiadczamy z pe³n¹...