Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stylies TAURUS Bedienungsanleitung

Vaporizer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TAURUS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Coplax AG
Sihlbruggstrasse 107, 6340 Baar – Switzerland
Phone no: +41 41 766 8330
www.stylies.ch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stylies TAURUS

  • Seite 1 Coplax AG Sihlbruggstrasse 107, 6340 Baar – Switzerland Phone no: +41 41 766 8330 www.stylies.ch...
  • Seite 2 TAURUS - VAPORIZER Gebrauchsanweisung Deutsch Instruction Manual English Mode d’emploi Français Istruzioni d’uso Italiano Instrukcja obsługi Polski Gebruiksaanwijzing Dutch Käyttöohje Suomi Instrucciones de uso Español...
  • Seite 3 TAURUS - VERDAMPFER - VAPORIZER...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    12. LED für Tankbeleuchtung (blau= Betrieb, rot= leer) WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie den Luftbefeuchter Stylies Taurus das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf, geben Sie sie ggf.
  • Seite 6 Kinder fernhalten! INBETRIEBNAHME / BEDIENUNG Wenn der Luftbefeuchter Stylies Taurus am gewünschten Platz steht: Netzkabel (1) an der Steckdose im Haushalt anschliessen. Deckel (2) abnehmen. Wassertank (3) aufschrauben und mit Wasser füllen – Deckel wieder gut draufschrauben und prüfen, ob der Deckel dichtet. Was- sertank wieder in Luftbefeuchter einsetzen und Deckel aufsetzen.
  • Seite 7: Störungen

    REINIGUNG • Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. • Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschlussgefahr). Zur Reinigung nur mit einem feuchten Lap- pen abreiben und danach gut trocknen. Zuvor unbedingt Netzstecker ziehen. •...
  • Seite 8: Technische Daten

    Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Bitte geben sie dieses Gerät an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab! Das Sammeln und Recyceln elektrischen und elektronischen Abfalls schont wertvolle Ressourcen! Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltge- recht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
  • Seite 9 • Kosten für Versand und Transport zum Reparaturort und zurück. • Direkte, indirekte, besondere oder Folgeschäden jeder Art, unter anderem entgangene Gewin- ne oder andere wirtschaftliche Verluste. • Transportschäden an einer Einheit, die von einem unserer Einzelhändler ausgeliefert wurde. Bitte wenden Sie sich direkt an den Einzelhändler. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Schäden oder Mängel, die darauf zurückzuführen sind, dass die Spezifikationen von Coplax in Bezug auf Installation, Betrieb, Nutzung, Wartung, oder Reparatur des Coplax-Geräts nicht strikt befolgt wurden.
  • Seite 10: Description Of The Device

    12. LED for tank display (blue=operational, red=empty) IMPORTANT SAFETY GUIDELINES • Please read through the instruction manual carefully before using the Stylies Taurus humidifier for the first time, and store it in a safe place for future reference. If you ever give the humidifier to a new owner, ensure that you also pass on this instruction manual.
  • Seite 11 Turn on the Taurus using the on/off switch (5) and select the desired power level (6) (blue = high, green = economy). When the machine ceases to steam, the water tank empty lamp (12) illuminates;...
  • Seite 12: Useful Information

    open and lift off lid (2) and remove water tank (3). Then remove cover for heating plate (8). Clean both parts with a brush. Descale the heating plate with non-stick coating with a standard descaler and then rinse it thoroughly. Reassemble the device completely with parts (2-4, 8) before use. •...
  • Seite 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA Dimensions (Length x Width x Height) 397 x 235 x 293 mm Net Weight ca. 2.30 kg Power consumption Maximum 480 W Humidifying capacity 500 g/h Water tank capacity 7.0 Litre Noise level very quiet Fulfils EU regulations TÜV GS/CE/WEEE/RoHS Subject to technical changes without notice TWO-YEAR WARRANTY...
  • Seite 14: Description De L'appareil

    • Merci de lire attentivement l‘intégralité du mode d‘emploi avant de mettre en service l‘humidificateur d‘ a ir Stylies Taurus pour la première fois et de le conserver en bon état pour référence ultérieure. Le transmettre au propriétaire suivant, le cas échéant.
  • Seite 15: Mise En Service/Utilisation

    Éloigner les enfants! MISE EN SERVICE/UTILISATION Lorsque l’humidificateur d’air Taurus de Stylies est posé à l’endroit désiré : brancher la fiche (1) sur une prise secteur. Retirer le couvercle (2). Dévisser le couvercle du réservoir d’eau (3) et remplir le réservoir. Bien revisser le couvercle sur le réservoir et vérifier que le couvercle soit bien étanche.
  • Seite 16: Bon À Savoir

    pour le nettoyage, puis sécher minutieusement. Retirer impérativement la fiche secteur au préalable. • Détartrer l‘humidificateur d‘eau en fonction de la quantité de tartre, mais au moins une fois par semaine: Ouvrir et ôter le couvercle (2), retirer le réservoir d‘eau (3). Enlever ensuite le recouvrement de la plaque chauffante (8).
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 397 x 235 x 293 mm Poids net env. 2.30 kg Consommation d’energie 480 W maximum Puissance d’humification 500 g/h Capacité du réservoir d’eau 7.0 litres Puissance acoustique très faible Conforme aux prescriptions UE TÜV GS/CE/WEEE/RoHS Sous réserve de modifications techniques GARANTIE DE DEUXANS...
  • Seite 18: Descrizione Dell'apparecchio

    Italiano Congratulazioni! Sei appena entrato in possesso di uno straordinario umidificatore d’aria Stylies Taurus. Puoi star certo che questo apparecchio contribuirà al tuo benessere e miglio- rerà la qualità dell’aria dei tuoi ambienti. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessario prestare particolare attenzione nell’utilizzo di questo apparecchio al fine di evitare infortuni, incendi o danni all’ap-...
  • Seite 19 MESSA IN FUNZIONE / UTILIZZO Una vola posizionato l‘umidificatore Stylies Taurus nel luogo desiderato: collegare il cavo di rete (1) alla presa domestica. Togliere il coperchio (2). Svitare il tappo del serbatoio dell‘acqua (3) e riempire il serbatoio d‘acqua. Riavvitare bene il tappo e verificare che sia ermeticamente chiuso.
  • Seite 20 Attenzione: l‘apparecchio non si attiva se il regolatore igrostatico è impostato a un livello trop- po basso. PULIZIA • Prima di ogni operazione di manutenzione e dopo ogni uso, spegnere l’apparecchio e staccarela spina dalla presa di corrente. • Non immergere mai l’apparecchio in acqua (pericolo di corto circuito/di scossa elettrica). Per la pulizia, passare un panno umido sull’apparecchio e poi asciugare.
  • Seite 21: Dati Tecnici

    Questo apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Smaltire l’apparec- chio presso un centro di raccolta rifiuti autorizzato. Raccogliere e riciclare rifiuti elettrici ed elettronici consente di risparmiare risorse preziose. Il materiale d’imballaggio è riciclabile. Smaltire l’imballaggio in modo ecologico e portarlo al centro di raccolta di materiale riciclabile.
  • Seite 22 • I danni derivanti da un imballaggio inappropriato o da manipolazione errata da parte del traspor- tatore nel rispedire il prodotto. • Montaggio errato o perdita degli accessori, quali ugello, vaschetta delle fragranze, coperchio del serbatoio, ecc. • Le spese di spedizione e di trasporto verso il luogo di riparazione e ritorno. •...
  • Seite 23: Opis Urządzenia

    • Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed pierwszym uruchomieniem nawilżacza po- wietrza Stylies Taurus i o późniejsze jej przechowywanie i ew. przekazanie kolejnemu użytkownikowi. • Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi firma Coplax AG nie ponosi jakiej- kolwiek odpowiedzialności.
  • Seite 24 Z dala od dzieci! URUCHOMIENIE / OBSŁUGA Po umieszczeniu nawilżacza powietrza Stylies Taurus w żądanym miejscu: włożyć kabel zasila- jący (1) do gniazdka prądowego w pomieszczeniu. Ściągnąć pokrywę (2). Odkręcić zbiornik (3) i napełnić go wodą. Ponownie dobrze przykręcić pokrywę i sprawdzić, czy jest szczelna. Umieścić...
  • Seite 25 CZYSZCZENIE • Przed każdą konserwacją i po każdym użyciu wyłączyć urządzenie i wyciągnąć kabel sieciowy z gniazdka. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie (niebezpieczeństwo zwarcia). Czyszczenie wykonywać tylko poprzez przetarcie miękką szmatką i osuszenie. Najpierw bezwzględnie wyjąć wtyk sieciowy. •...
  • Seite 26: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Wymiary (Długość x Szerokość x Wysokość) 397 x 235 x 293 mm Waga netto ok. 2.30 kg Pobór mocy Maksymalnie 480 W Wydajność nawilżania 500 h/h Pojemność zbiornika 7.0 litra Poziom ciśnienia akustycznego bardzo cichy Spełnione przepisy UE TÜV GS/CE/WEEE/RoHS Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych.
  • Seite 27: Beschrijving Apparaat

    12. LED voor tankverlichting (blauw=gebruik, rood= leeg) BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de luchtbevochtiger Stylies Taurus voor het eerst in gebruik te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed om eventueel toekomstig te raad- plegen en geef deze aan eventuele volgende bezitters mee.
  • Seite 28 Uit de buurt van kinderen houden! IN GEBRUIK NEMEN / BEDIENING Zet de luchtbevochtiger Stylies Taurus op de gewenste plaats in de ruimte en steek de stekker (1) in het stopcontact. Neem het deksel (2) er af. Draai het waterreservoir open (3) en vul het met water –...
  • Seite 29 • Luchtbevochtiger afhankelijk van kalkgehalte, maar minstens wekelijks ontkalken: Deksel (2) openen en afnemen, watertank (3) verwijderen. Vervolgens de bedekking van de verwarmingsplaat (8) wegnemen. Beide onderdelen met een borstel reinigen. De verwarmingsplaat met anti- hechtingslaag met een standaard ontkalker ontkalken en vervolgens goed afspoelen. Apparaat voor gebruik weer volledig met de onderdelen (2-4, 8) in elkaar zetten.
  • Seite 30: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen (lengte x breedte x hoogte) 397 x 235 x 293 mm Netto gewicht ca. 2.3 kg Opgenomen vermogen maximaal 480 W Bevochtigingscapaciteit 500 g/h Tankinhoud 7.0 liter Geluidsniveau zeer laag Voldoet aan EU-voorscriften TÜV GS/CE/WEEE/RoHS Technische wijzigingen voorbehouden 2 JAAR GARANTIE Tijdens de garantieperiode van twee jaar vanaf de aankoop van het apparaat verzorgen wij de reparatie van een apparaat of oven, waarbij een fabricagefout is vastgesteld, of (naar eigen...
  • Seite 31: Laitteen Kuvaus

    12. Säiliön LED-merkkivalo (sininen = käyttö, punainen = tyhjä) TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lue käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin otat Stylies Taurus -ilmankostuttimen ensimmäistä kertaa käyttöön ja säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten ja anna ohje edelleen mahdollisille myöhemmille käyttäjille. • Coplax AG ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet tässä käyttöohjeessa olevien ohjeiden huo- miotta jättämisestä.
  • Seite 32: Käyttöönotto Ja Käyttö

    Aseta vesisäiliö taas ilmankostuttimeen ja laita ilmankostuttimen kansi paikalleen. Kytke Taurus päälle katkaisimesta (5) ja valitse haluamasi teho (6) (sininen=suuri teho, vihreä=säästöteho). Kun ilmankostutin on lopettanut höyryn tuottamisen, valomerkki ilmoittaa vesisäiliön tyhjentymisestä (12). Lisää silloin vettä; ohjeet kohdassa 1.
  • Seite 33: Tekniset Tiedot

    Hyvä tietää: Neuvoja kostuttimen toiminnasta: Kostutusjärjestelmissä vesi kuumennetaan miltei 100°C:een. Vedessä ei ole bakteereja ja mineraaleja. Kaikki jäämät pysyvät kiinteässä muodossa vesisäiliössä. Laitteiden kostutusteho on erittäin korkea. Ne soveltuvat erinomaisesti suurien tilojen kostutukseen. Kostuttimet sopivat erinomaisesti eteeristen öljyjen ja hajusteiden käyttöön: Kuuma höyry huolehtii tuoksujen optimaalisesta jakautumisesta tilaan.
  • Seite 34: Vuoden Takuu

    2 VUODEN TAKUU Kahden (2) vuoden takuuajan aikana korjaamme tai vaihdamme (valintamme mukaan) koneen tai osan, joka osoittautuu vialliseksi materiaaleiltaan tai valmistukseltaan, ilman kuluja sinulle joko osista tai työstä. YLLÄ OLEVAA TAKUUTA LUKUUN OTTAMATTA Coplax SANOUTUU IRTI MUISTA JA KAIKISTA MUISTA HILJAISISTA TAKUISTA JA TAKUISTA TUOTTEEN MYYTÄVYYDESTÄ...
  • Seite 35: Advertencias De Seguridad

    12. LED indicador del depósito (azul= en funcionamiento, rojo= vacío) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Lea con atención las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el humidificador Stylies Taurus. Consérvelas para poder consultarlas en caso necesario, y déjelas al alcance de las personas que empleen el aparato.
  • Seite 36 Manténgalo fuera del alcance de los niños PUESTA EN MARCHA/SERVICIO Cuando el humidificador Stylies Taurus se encuentre en la ubicación deseada, conecte el cable de alimentación (1) a la toma de corriente doméstica. Retire la tapa (2). Desenrosque el depósito de agua (3) y llénelo de agua. Enrosque de nuevo firmemente la tapa del depósito y compruebe si cierra herméticamente.
  • Seite 37 • Nunca sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). Límpielo con un trapo húmedo y después séquelo bien. Antes de limpiarlo, desenchúfelo. • A pesar de que el contenido de cal en el agua puede variar, descalcifique el aparato una vez a la semana como mínimo: Abra la tapa (2) y retírela, retire el depósito de agua (3).
  • Seite 38: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Dimensiones (largura x ancho x alto) 397 x 235 x 293 mm Peso neto aprox. 2.30 kg Consumo de potencia Máxima 480 Vatios Potencia de humidificación 500 g/h Contenido del depósito 7.0 litros Nivel sonora muy baja Cumple con la norma EU TÜV GS/CE/WEEE/RoHS Nos reservamos el derecho a llevar a cabo modificaciones técnicas GARANTÍA DE 2 AÑOS...

Inhaltsverzeichnis