Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Teroson PowerLine II Bedienungsanleitung Seite 88

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Technické údaje
Rozmery
Hmotnost
Objem stlácaného média
Dlžka kartuše
Priemer kartuše
Teplota okolia
Vstupný tlak
Interný pracovný tlak
Prevodový pomer/zosilnenie tlaku
Bezpecnostný ventil
Stlacený vzduch
Prípojka stlaceného vzduchu
Materiál castí, ktoré sú pod tlakom
2. Bezpecnostné pokyny
Všeobecné bezpecnostné pokyny
Prístroj bol ksonštruovaný v súlade s najnovšími technickými poznatkami a s uznávanými bezpecnostno-technickými
predpismi. Aj napriek tomu však pri jeho používaní môže dôjst k ohrozeniu obsluhy alebo tretích osôb, resp. k
poškodeniu prístroja ci k iným materiálnym škodám. Preto je bezpodmienecne potrebné rešpektovat pokyny v tomto
návode na použitie, predovšetkým bezpecnostné pokyny a odseky oznacené výstražnými upozorneniami.
Výstražné upozornenia a symboly
V návode na použitie sú použité nasledujúce znaky pre mimoriadne dôležité údaje.
Zvláštne údaje v súvislosti s hospodárnym používaním prístroja.
Zvláštne údaje, resp. príkazy a zákazy týkajúce sa prevencie vzniku škôd.
Údaje, resp. príkazy a zákazy týkajúce sa prevencie úrazov osôb alebo rozsiahlych materiálnych škôd.
Používanie v súlade s urcením
Prístroj sa smie používat iba v technicky bezchybnom stave, v súlade s urcením, bezpecne a s vedomím
prípadných rizík, pri dodržiavaní návodu na použitie. Ihned sa musia odstránit najmä tie poruchy, ktoré môžu
nepriaznivo ovplyvnit bezpecnost.
Prístroj je urcený výlucne na vyššie opísané použitie. Iné používanie, resp. používanie nad tento rámec sa
považuje za používanie v rozpore s urcením. Výrobca nerucí za takto vzniknuté škody, riziko znáša samotný
užívatel.
Organizacné opatrenia
Tento návod na použitie vždy uschovajte v bezprostrednom dosahu v mieste použitia! Je bezpodmienecne
potrebné rešpektovat výrobný štítok, ako aj výstražné upozornenia umiestnené na zariadení, pricom sa štítky
a výstražné upozornenia musia udržiavat v úplnom citatelnom stave.
Kvalifikovaný personál
Personál obsluhy a údržby prístroja musí mat zodpovedajúcu kvalifikáciu pre tieto práce. Prevádzkovatel je
povinný presne vymedzit oblast zodpovedností, kompetencie a kontrolu personálu. Prevádzkovatel musí navyše
zabezpecit, aby personál v plnej miere porozumel obsahu návodu na použitie.
Údržba a ošetrovanie
Bez súhlasu výrobcu sa nesmú vykonávat žiadne úpravy, prístavby a prestavby prístroja. Náhradné diely
musia zodpovedat technickým požiadavkám stanoveným výrobcom. Táto podmienka je vždy splnená použitím
originálnych dielov.
Stlacený vzduch
Práce na pneumatických castiach a zariadeniach smú vykonávat iba osoby so špeciálnymi znalostami a
SK
cca 540 x 250 x 100 mm
cca 1,6 kg
cca 1,3 l
214 mm - 220 mm
45 mm - 50 mm
0 ° C ... +55 ° C
max. 10 bar
možnost nastavenia na tlakovom regulacnom ventile 0,5 – 7 bar
3 : 1
tlak pre otvorenie bezpecnostného ventilu - 8 bar
bez necistôt, suchý, olejovaný
zástrcný cap pre spojovací systém DN7,2
PA6, vystužený sklenými vláknami
- 88 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis