Seite 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Seite 2
Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός ALKALINE ALKALINE ALKALINE...
Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera- verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht auflad- Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger bare Batterien dürfen nicht geladen werden.
Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC- Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transpor- tiert werden. Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahr- Um zu vermeiden, dass das Carrera zeug niemals bei Regen oder Schnee RC-Fahrzeug mit Störungen im Steue- im Freien.
• Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. Einsetzen der Batterien • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. Controller-Funktionen Drücken Sie auf den Releaseknopf und nehmen Sie das Batteriefach aus dem Wenn der Controller eingeschaltet ist Controller.
Um Rundendaten zu erfassen diese auf der Gegenseite anbringen. ist ein getrennt erhältliches Zubehör, Die Abdeckplatte auf der Gegenseite ent- der Carrera RC Lap Counter (800025) fernen und das Lenkrad auf der Gegen- nötig. seite montieren. Die drei innenliegen- 1x drücken...
Rechargeable batteries are only to A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. be charged by adults. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Recharge- Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide.
There is the risk of grass hin- the car. dering the movement of the axles, which can lead to the motor overheat- ing. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or ani- mals. Never use the Carrera RC vehicle out- To avoid malfunctions to the control doors during rain or snowfall.
20 minutes before it can be fully recharged. Failure to observe this Switch on the Carrera RC car using the pause may damage the battery. ON/OFF switch. RED = Charging...
To remount, unsrew the three screws on race. To record lap data, an accessory the inside of the steering unit and screw available separately, the Carrera RC them to the opposite side. Lap Counter (8000025) is needed. Remove the cover plate from the other side and mount the steering wheel to the opposite side.
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement existants des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront partir de la date d’achat.
Carrera RC. Ne vous servez jamais du véhicule Controlez la charge de la batterie du Carrera RC en plein air en cas de pluie véhicule et de la pile de la télécom- ou de neige. mande afin d’éviter tout dysfonctionne- Le véhicule ne doit pas rouler dans de...
• Retirez l’accu après la course ou déconnectezle. • Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule. Insertion des piles • nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. Fonctions de la télécommande Appuyez sur le bouton «release» et retirez le compartiment à...
à part, le Retirer la plaque de recouvrement sur Carrera RC Lap Counter (8000025). le côté opposé et monter le volant sur le côté opposé. Revisser les trois vis inté- Appuyer 1x rieures.
Estimado cliente Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrerarc.com. Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabri- cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
Nunca haga funcionar el vehículo Para evitar que el vehículo Carrera RC Carrera RC al aire libre con lluvia o funcione con el sistema de control ave- nieve. El vehículo no debe conducirse a riado y de forma incontrolada, se debe través del agua, charcos o nieve, y...
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es que la batería está descargada, y se tiene que cargar. • una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. • Almacene la batería siempre fuera del vehículo.
Light on/off elegir el tiempo deseado. Si pulsa luz. ON- / OFF- 3 seg., la cuenta atrás para la carrera Modo onroad y offroad Road contra reloj empieza con un avance de Pulsando el botón central del controla- 10 seg.
Norme di sicurezza Una vettura Carrera RC è un modellino Non esporre la vettura Carrera RC a d’auto telecomandato, azionato da spe- irradiazioni solari dirette. Per evitare ciali batterie ricaricabili. Usare solo le surriscaldamenti dell’elettronica batterie agli ioni di litio originali Carrera dell’auto, a temperature superiori ai...
Carica della batteria Ora la corsa può iniziare Collegare dapprima la batteria Carrera RC Il veicolo Carrera RC e il controller sono con il caricabatteria accluso. Il raccordo stati interconnessi dalla fabbrica. Se inizialmente sorgessero problemi di ossia il collegamento tra batteria e carica- comunicazione tra il veicolo Carrera RC batteria è...
Per rilevare i dati dei giri occorre un all’interno dell’unità di guida e applicare accessorio disponibile separatamente, quest’ultima sul lato opposto. Togliere il Carrera RC LAP Counter (8000025). la piastra di copertura del lato opposto e montare il volante su questo lato. Riavvitare le tre viti. Finito!
Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de hui- 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze carrerarc.com opgevraagd worden.
Seite 25
Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit Om te vermijden dat het Carrera RC- bij regen of sneeuw in de open lucht. voertuig met storingen in het besturings- Het voertuig mag niet door water, plas-...
Seite 26
3 sec te rode LED-lampje naar een groene kleur om. worden ingedrukt. Gelieve in acht te De accu kan verwijderd en in uw Carrera nemen, dat de controller ingeschakeld RC-voertuig geïnstalleerd worden en is nu moet zijn.
Seite 27
Om rondegegevens te regist- losschroeven en deze op de tegenzijde reren is een gescheiden extra toebeho- aanbrengen. De afdekplaat op de tegen- ren, de Carrera RC Lap Counter zijde verwijderen en het stuurwiel op de (8000025) noodzakelijk. tegenzijde montere. de drie innenin lig- 1x drukken gende schroeven opnieuw fixeren.
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha conheci- no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, dos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem.
30 cm. tempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso. ATEnÇÃO! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Não ponha o carro a funcionar debaixo de Cuidado com a ponta da antena; perigo linhas de alta tensão, postes de radioco-...
Seite 30
• Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. • Guarde a pilha sempre fora do carro. Modo de colocar as pilhas • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação. Funções do comando Pressione o botão “release” e retire o com- partimento das pilhas para fora do comando.
Seite 31
é necessário um de condução e montá-la no lado acessório que se encontra disponível à oposto. Remover a cobertura do lado parte, ou seja, o contador Carrera RC oposto e montar o volante nesse sítio. Lap (8000025). Apertar novamente os três parafusos Pressionar 1x interiores.
Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek- VARnInG! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- smådelarna kan sväljas.
Seite 33
Säkerhetsbestämmelser En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt modellbil som drivs med särskilda ack- solstrålning. För att undvika överhett- umulatorer. Endast original Carrera RC ning av elektroniken i fordonet måste li-jon-ackumulatorer får användas. kortare pauser regelbundet göras vid Ta ur batteriet ur fordonet före uppladd-...
3 sekunder. Tänk på att lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumula- kontrollen måste vara inkopplad. torn tas ur och installeras i Carrera RC-bilen, som nu är klar att köra. Efter användningen Sätt igång Carrera RC-bilen med måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter...
Seite 35
För att bygga om: lossa de tre innerlig- hjulet. För att registrera data från gande skruvarna på styrenheten och rundorna, erfordras en Carrera RC Lap sätt fast dem på motsatt sida. Avlägsna Counter (8000025), som kan köpas täckplattan på motsatt sida och mon- som separat tillbehör.
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys.
Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona Ohjaimen paristojen ja auton akkujen sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa moitteeton lataus on tarkastettava, jotta vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä...
Akun lataus Nyt ajo voi alkaa Carrera RC-akku yhdistetään ensin mukana Carrera RC -auto ja ohjain on yhdistetty toimitettuun laturiin. Akun ja laturin välinen tehtaalla. Jos aluksi esiintyy kommuni- liitoskappale tai liitäntäkohta on valmistettu kaatio-ongelmia Carrera RC -auton ja siten, että napojen vaihtuminen ei ole mah- ohjaimen välillä, luo yhteys uudelleen.
Seite 39
Kierrostietojen hallintaan tar- päin, irrota sen sisäpuolella olevat vitaan erikseen saatava varuste, ruuvit ja vie ne toiselle puolelle. Poista Carrera RC Lap Counter (8000025). toisella puolella oleva peitelevy ja asenna ohjauspyörä toiselle puolelle. Kiinnitä taas kolme sisäpuolella olevaa Paina 1x ruuvia.
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które wystę- utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urzą- powały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji - licząc od daty sprze- dzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten daży –...
Zasady bezpieczeństwa Pojazd Carrera RC jest modelem Nie narażać samochodu Carrera RC na samochodu zdalnie sterowanym, wypo- bezpośrednie oddziaływanie promieni sażonym w specjalny akumulator do słonecznych. W celu uniknięcia prze- jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne grzania elektroniki pojazdu przy tempe- baterie litowo-jonowe Carrera RC.
Prosimy o naładowanie akumulatora. • Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. Włożenie baterii • Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem. • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. Funkcje kontrolera Przycisnąć przycisk przekaźnika i wyjąć schowek na baterie z kontolera.
Pojazd porusza się mimowolnie. Najpierw włączyć nadajnik, dopiero potem pojazd. Brak kontroli najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrerarc.com. Błąd i zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone Kolory / ostateczny wzorzec –...
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező...
Seite 45
Biztonsági rendelkezések A Carrera RC jármű egy távirányítható, Ne tegye ki a Carrera RC járműt speciális akkukkal működtetett modell- közvetlen napsugárzásnak. A jármű- autó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion elektronika túlhevülésének megakadá- akkuk alkalmazása megengedett. Az lyozása érdekében 35°C fölötti hőmér- akkut a feltöltés előtt vegye ki a jármű-...
• A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut. • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. Az elemek behelyezése • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. A vezérlő funkciói Nyomja meg a release-billentyűt és vegye ki a vezérlőből az elemfészket.
Az átszereléshez oldjuk a kormányegy- számát. A köradatok rögzítéséhez egy ségen belül lévő három csavart, majd az külön kapható tartozék, a Carrera RC egységet rögzítjük a szembeeső olda- Lap Counter (8000025) szükséges. lon. A szembeeső oldalról eltávolítjuk a fedőlemezt, majd a kormányt a szembe-...
Spoštovana stranka Opozorila! Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po dana- OPOzORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker šnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
Seite 49
Za čiščenje Vašega modela nikoli ne površinah. Ovita trava lahko ovira vrte- uporabljajte nobenih močnih čistil. nje osi in pregreva motor. Z vozili Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali. Vozila Carrera RC ob dežju in snegu Za preprečitev nekontrolirane vožnje nikoli ne vozite na prostem.
RC s priloženim polnilnikom. Spojnico oz. tovarniško povezana. V primeru more- priključek med akumulatorjem in polnilnikom bitnih težav med Carrera RC vozilom in je narejen tako, da napačna polarnost ni upravljalnikom na začetku, prosimo možna. Polnilnik priključite na električni vir.
štetja števila krogov je nasprotni strani. Pokrivno ploščo na potrebna posebej razpoložljiva dodatna nasprotni strani odstranite in na oprema, in sicer Carrera RC Lap Coun- nasprotni strani privijte volan. Tri notra- ter (8000025). nje vijake ponovno fiksirajte. 1 x pritisnite Končano!
Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně baterie různých Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli typů nebo nové baterie se starými. Prázdné baterie vyjměte z hračky. Akumulátory zacházet opatrně.
Bezpečnostní předpisy Vozidlo Carrera RC je model auta na Nevystavujte vozidlo Carrera RC dálkové ovládání provozovaný na spe- přímému slunečnímu záření. Aby se ciální pohonné akumulátory. Používat předešlo přehřátí elektroniky auta, je se smějí pouze originální Li-Ion akumu- nutné při teplotě nad 35°C dělat v pravi- látory Carrera RC.
Tlačítko pro spojení musíte tor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla podržet alespoň 3 sekundy. Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. Po Nezapomeňte, že ovladač přitom musí vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a být zapnutý.
Pro přestavění povolte tři vnitřní šrouby K zaznamenávání údajů kol je nutné řídicí jednotky a umístěte je na protější zvlášť dodávané příslušenství - Carrera stranu. Sejměte krycí desku na protější RC Lap Counter (8000025). straně a namontujte volant na protější...
Seite 56
Man kan kun bruke garantien når må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. • riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitterin- I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon.
Seite 57
Sikkerhetsbestemmelser Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes modellbil som brukes med spesielle for direkte sol. kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å For å unngå overoppheting i elektronik- bruke de originale Carrera RC ken til kjøretøyet må man legge inn Li-Ion-akkumulatorene.
Binding-knappen må holdes lampen til grønt lys. Akkumulatoren kan fjer- nede i min. 3 sek. Se til at kontrolleren nes og installeres i ditt Carrera RC-kjøretøy, er slått på ved dette. og er nå klart til bruk. Akkumulatoren må...
Seite 59
Kjøretøyet beveges utilsiktet Slå først på sender, så kjøretøy. Ingen kontroll Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrerarc.com. Med forbehold om feil og endringer Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design...
Kære kunde Konformitetserklæring Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty- det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores pro- reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver:...
Seite 61
Sikkerhedsbestemmelser Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for med specielle køre-akku‘er drevet direkte sollys. modelbil. Der må kun anvendes de ori- For at undgå overophedning af køretø- ginale Carrera RC Li-Ion-akku‘er. Fjern jets elektronik skal man ved en tempe- akku’en fra køretøjet inden du oplader...
Synkroniseringsknappen opladet, skifter den røde LED-lampe til grøn. skal trykkes i mindst 3 sek. Vær Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RC- opmærksom på, at controlleren skal køretøj, som så er klar til brug. Efter brug være tændt.
Seite 63
ét løb. For at kunne registrere runde- skruer på controlleren og skrues i på data kræves der et separat tilbehør, modsatte side. Carrera RC Lap Counter (8000025). Fjern afdækningspladen på den mod- satte side og montér rattet på modsatte side. Spænd de tre indvendige skruer Tryk 1x igen.
Η εγγύηση καλύπτει αποδεδειγμένα ελαττώματα των υλικών ή κατασκευαστικά ρίες συσκευών, ηλεκτρικές παλαιές συσκευές δεν ανήκουν στον ελαττώματα, τα οποία υπήρχαν κατά τη στιγμή της αγοράς του προϊόντος Carrera. Η κάδο οικιακών απορριμμάτων, διότι βλάπτουν το περιβάλλον και προθεσμία εγγύησης ισχύει για 24 μήνες από την ημερομηνία πώλησης. Η εγγύηση...
προκαλέσει υπερθέρμανση του κινη- τήρα. Με το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιτρέπεται η μεταφορά προϊό- ντων, ατόμων ή ζώων. Μην οδηγείτε ποτέ το Carrera RC στο Προς αποφυγή πρόκλησης βλαβών στο ύπαιθρο όταν βρέχει ή όταν χιονίζει. σύστημα ελέγχου του αυτοκινήτου...
Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία Το αυτοκίνητο Carrera RC και το χειρι- του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παρα- στήριο συνδέονται εργοστασιακά. Εάν δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και στην αρχή αντιμετωπίσετε προβλήματα...
Seite 67
νων των γύρων είναι αναγκαίο ένα αντίθετη πλευρά. Αφαιρέστε το ξεχωριστό, προαιρετικό εξάρτημα, το κάλυμμα στην αντίθετη πλευρά και Carrera RC Lap Counter (8000025). τοποθετήστε το τιμόνι στην αντίθετη Πιέστε 1x πλευρά. Σφίξτε πάλι τις τρεις εσωτερι- κές βίδες. Η εργασία ολοκληρώθηκε! Διαδρομή...