Seite 1
11.02.2014 66106 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Service-Hotline:+49 421 38693 33...
Seite 2
66106 4 x U1 1035 x 58 x 18mm ID 63723 2 x U2 1035 x 95 x 18mm ID 63722...
Seite 3
ID 3709 ID 64357 250 x ID 3948 ID 66235 ID 3717 ID 7378 ID 25729 ID 3724 200 x ID 25453 B 10 B 10 B 10...
Seite 4
ca 60mm B 7 = A ca 40mm B 7 = A Ø4mm 4,5×80 04.1 04.2 04.3 04.4 6 5 m m 6 5 m m 4x30 4x30 04.1 04.2 Ø3mm Ø3mm 1 0 m m 4x30 04.3 04.4 4x30 Ø3mm Ø3mm 1 5 m m...
Seite 6
08.2 08.1 Ø3mm 4x30 B 10 08.1 08.2 4x30 B 10 Ø3mm Ø3mm Ø3mm 4x30 4x50 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! U 1 = 930 mm U 1 = 930 mm Ø3mm 4x30 9 0 m m 9 0 m m 9 3 0 m m...
Seite 8
19.1 7 1 0 m m 19.2 U 2 = 710mm U 2 = 710mm 19.3 4×30 Ø3mm 4x30 Ø3mm 19.2 9 0 m m 19.1 19.3...
Seite 9
B 4 = 630mm B 4 + B 4 = 630mm Ø3mm 4x30 Die Eindeckung muss spätestens nach 2 Monaten durch ein geeignetes Produkt ersetzt werden Le remplacement doit être au plus tard deux mois remplacés par un produit adapté The replacement must be no later than 2 months replaced with a suitable product De vervanging mag niet later dan 2 maanden vervangen door een geschikt product El reemplazo debe ser a más tardar 2 meses reemplazados con un producto adecuado...
Seite 10
Montage Dachpappe Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica Montage Couverture en Montage dakvilt Montaggio del cartone catramato carton bitumé Montage Dachpappe Montage Couverture en carton bitumé Roofing felt installation Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel. Die An- Attention, il s’agit uniquement d’un exemple Note! This description is only an example.
Seite 11
Montage Dachpappe Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica Montage Couverture en Montage dakvilt Montaggio del cartone catramato carton bitumé Montage dakvilt Montaje de tela asfáltica Montaggio del cartone catramato Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld. Het Cuidado, éste es sólo un ejemplo de instalación. Attenzione, questo è...
Seite 12
Ø3mm 4×30 27.1 B 4 = 1310mm 4×30 B 4 = 1310mm 27.1 B 4 = 1310mm Ø3mm B 4 = 1310mm Ø3mm 27.1 27.2 4×30 Ø3mm 4×30...
Seite 16
4x30 Ø3mm B 8 = 1926mm ca 60mm ca 40mm B 8 = 1926mm 90° Ø4mm 4,5x80 B 8 = A assembly instructions Montageanleitung Flora 1, 2 956.01.1310...
Seite 17
40.1 40.2 40.1 40.2 Ø3mm Ø3mm 4x30 4x30...
Seite 18
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung Einstellen der Tür...
Seite 19
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino La garantie liée au matériel est subordonnée à...
Seite 20
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • Manejo • Mantenimiento • der Tür der Tür of the door of the door Cuidado de la puerta Cuidado de la puerta Usage •...
Seite 21
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Instellen van de deur...
Seite 22
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • Manejo • Mantenimiento • der Tür der Tür of the door of the door Cuidado de la puerta Cuidado de la puerta Usage •...
Seite 23
Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Una corretta manutenzione è...
Seite 24
assembly instructions Montageanleitung Flora 1, 2 956.01.1310...
Seite 25
Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 1001 1 - 5 M6 x 12 1063 1002 1 - 5 1064 1003 3.5 x 16 1065 1005 M6 x 40 1066 1006 3.5 x 6 1067 1007 1304 1009...
Seite 26
Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 1351 1774 1369 2027,5 1352 1774 1372 404,5 1353 1157 1373 1859 1354 1157 1374 1259,5 1355 1132.5 1377 1356 1378 1359 1500 M6 x 5 1360 1515 1361 2001 M6 x 12...
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning 1. PleaSe ReaD tHeSe INStRUctIoNS caReFUlly aND comPletely BeFoRe aSSemBlING yoUR GReeNHoUSe. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
bottom of the bolt channel holding brush seals profiles, in the middle of each pane, with a Z (5021) and fix it in place using nut (1515) (4.6). profile (6.1 - 6.5) and at the ridge by pushing Cut the door seals (5021) to length. spacer (2399) onto the ridge bar (6.6).
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHErHEITSVorKEHrUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItUNG VoR BeGINN DeS aUFBaUS komPlett DURcH! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
Seite 30
Stellen in der Wand und bringen Sie 6mm bei werden die Schrauben (1006) verwendet Bitte heben Sie die Montageanleitung auf! Wanddübel an der Wand an. (5.8). Alle Maßangaben sind Annäherungswerte. Setzen Sie das Gestell auf das Fundament Die vorhandene Gummikappe (1019) über Änderungen vorbehalten.
Seite 31
30 x 20 mm X = X 30 mm 1279 mm 1901 mm 1922 mm 1922 mm Flora 956.01.1310...