Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

11.02.2014
66106
Aufbauanleitung
notice de montage
Building Instructions
montagehandleiding
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Service-Hotline:+49 421 38693 33

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Karibu 66106

  • Seite 1 11.02.2014 66106 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Service-Hotline:+49 421 38693 33...
  • Seite 2 66106 4 x U1 1035 x 58 x 18mm ID 63723 2 x U2 1035 x 95 x 18mm ID 63722...
  • Seite 3 ID 3709 ID 64357 250 x ID 3948 ID 66235 ID 3717 ID 7378 ID 25729 ID 3724 200 x ID 25453 B 10 B 10 B 10...
  • Seite 4 ca 60mm B 7 = A ca 40mm B 7 = A Ø4mm 4,5×80 04.1 04.2 04.3 04.4 6 5 m m 6 5 m m 4x30 4x30 04.1 04.2 Ø3mm Ø3mm 1 0 m m 4x30 04.3 04.4 4x30 Ø3mm Ø3mm 1 5 m m...
  • Seite 5 B 10 06.1 4x30 Ø3mm Ø3mm 4x30 Ø3mm 4x30 Ø3mm 4x30 06.2 4x30 Ø3mm 06.1 06.2 06.3 06.3 Ø3mm 4x30...
  • Seite 6 08.2 08.1 Ø3mm 4x30 B 10 08.1 08.2 4x30 B 10 Ø3mm Ø3mm Ø3mm 4x30 4x50 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! U 1 = 930 mm U 1 = 930 mm Ø3mm 4x30 9 0 m m 9 0 m m 9 3 0 m m...
  • Seite 7 12.1 12.1 Ø3mm 4x30 !!! A=B !!! !!! C=D !!! Ø3mm 4x30...
  • Seite 8 19.1 7 1 0 m m 19.2 U 2 = 710mm U 2 = 710mm 19.3 4×30 Ø3mm 4x30 Ø3mm 19.2 9 0 m m 19.1 19.3...
  • Seite 9 B 4 = 630mm B 4 + B 4 = 630mm Ø3mm 4x30 Die Eindeckung muss spätestens nach 2 Monaten durch ein geeignetes Produkt ersetzt werden Le remplacement doit être au plus tard deux mois remplacés par un produit adapté The replacement must be no later than 2 months replaced with a suitable product De vervanging mag niet later dan 2 maanden vervangen door een geschikt product El reemplazo debe ser a más tardar 2 meses reemplazados con un producto adecuado...
  • Seite 10 Montage Dachpappe Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica Montage Couverture en Montage dakvilt Montaggio del cartone catramato carton bitumé Montage Dachpappe Montage Couverture en carton bitumé Roofing felt installation Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel. Die An- Attention, il s’agit uniquement d’un exemple Note! This description is only an example.
  • Seite 11 Montage Dachpappe Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica Montage Couverture en Montage dakvilt Montaggio del cartone catramato carton bitumé Montage dakvilt Montaje de tela asfáltica Montaggio del cartone catramato Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld. Het Cuidado, éste es sólo un ejemplo de instalación. Attenzione, questo è...
  • Seite 12 Ø3mm 4×30 27.1 B 4 = 1310mm 4×30 B 4 = 1310mm 27.1 B 4 = 1310mm Ø3mm B 4 = 1310mm Ø3mm 27.1 27.2 4×30 Ø3mm 4×30...
  • Seite 13 Ø3mm 4×30 Ø3mm 4×30 30.1-1 30.1 30.1 30.1-2 30.1...
  • Seite 14 31.1 31.1 31.1 4x30 Ø3mm 34.1 33.1 31.1-1 31.1-2 33.1 4x30 Ø3mm 34.1-1 34.1-2 34.1-3 Ø3mm Ø3mm Ø3mm 4x30 4x30 4x30...
  • Seite 15 35.1 35.2-1 Ø3mm Ø3mm 4x30 4x30 35.1 35.2-2 35.2-3 Ø10mm 35.2 36.1-1 Ø3mm 3,5x30 36.1-2 3,5x30 36.1-3 Ø3mm 36.1...
  • Seite 16 4x30 Ø3mm B 8 = 1926mm ca 60mm ca 40mm B 8 = 1926mm 90° Ø4mm 4,5x80 B 8 = A assembly instructions Montageanleitung Flora 1, 2 956.01.1310...
  • Seite 17 40.1 40.2 40.1 40.2 Ø3mm Ø3mm 4x30 4x30...
  • Seite 18 Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung Einstellen der Tür...
  • Seite 19 Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino La garantie liée au matériel est subordonnée à...
  • Seite 20 Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • Manejo • Mantenimiento • der Tür der Tür of the door of the door Cuidado de la puerta Cuidado de la puerta Usage •...
  • Seite 21 Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Instellen van de deur...
  • Seite 22 Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • Manejo • Mantenimiento • der Tür der Tür of the door of the door Cuidado de la puerta Cuidado de la puerta Usage •...
  • Seite 23 Handling • Wartung • Pflege Handling • Maintenance • Care Manejo • Mantenimiento • der Tür of the door Cuidado de la puerta Usage • Maintenance • Handling • Onderhoud • Installazione • Manutenzione • Entretien de la porte Schoonmaken van de deur Cura del portoncino Una corretta manutenzione è...
  • Seite 24 assembly instructions Montageanleitung Flora 1, 2 956.01.1310...
  • Seite 25 Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 1001 1 - 5 M6 x 12 1063 1002 1 - 5 1064 1003 3.5 x 16 1065 1005 M6 x 40 1066 1006 3.5 x 6 1067 1007 1304 1009...
  • Seite 26 Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 1351 1774 1369 2027,5 1352 1774 1372 404,5 1353 1157 1373 1859 1354 1157 1374 1259,5 1355 1132.5 1377 1356 1378 1359 1500 M6 x 5 1360 1515 1361 2001 M6 x 12...
  • Seite 27: Site Selection

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning 1. PleaSe ReaD tHeSe INStRUctIoNS caReFUlly aND comPletely BeFoRe aSSemBlING yoUR GReeNHoUSe. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
  • Seite 28: Safety Notice

    bottom of the bolt channel holding brush seals profiles, in the middle of each pane, with a Z (5021) and fix it in place using nut (1515) (4.6). profile (6.1 - 6.5) and at the ridge by pushing Cut the door seals (5021) to length. spacer (2399) onto the ridge bar (6.6).
  • Seite 29: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHErHEITSVorKEHrUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItUNG VoR BeGINN DeS aUFBaUS komPlett DURcH! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
  • Seite 30 Stellen in der Wand und bringen Sie 6mm bei werden die Schrauben (1006) verwendet Bitte heben Sie die Montageanleitung auf! Wanddübel an der Wand an. (5.8). Alle Maßangaben sind Annäherungswerte. Setzen Sie das Gestell auf das Fundament Die vorhandene Gummikappe (1019) über Änderungen vorbehalten.
  • Seite 31 30 x 20 mm X = X 30 mm 1279 mm 1901 mm 1922 mm 1922 mm Flora 956.01.1310...
  • Seite 32 2091 1366 1367 1372 1374 1373 1377 1377 1001 1.10 1.11 1002 1349 1349 1005 1310 1364 1364 1343 1365 1368 1369 1365 1378 1378 1346 1349 1364 1365 1346 1366 1367 1368 1365 1368 1365 1369 1366 1364 1378 1346 1343 1364...
  • Seite 33 1354 1050 1327 1353 1352 2.10 1355 1327 1001 1322 1354 1051 1351 1002 2.11 1363 1353 1328 1017 1352 1355 1322 1355 2.10 1328 1018 1323 1351 1363 2.11 1363 1050 1051 1323 1322 1323 1327 1328 1365 1351 1351 1363 1352...
  • Seite 34 1351/1352 1353/1354 Flora 956.01.1310...
  • Seite 35 1362 1359 1001 1002 1003 1361 1007 1009 5058 5058 1014 1015 1360 1304 1359 1360 1361 1362 1360 5058 5058 1001 1361 1003 1362 1002 1014 1359 1003 1500 1003 1515 1362 5058 5021 1304 5021 5058 5058 1009 1007 5021 1015...
  • Seite 36 1064 1366/1367 1001 1063 1065 1065 1002 1006 2001 1066 1016 1019 art. No. 4 mm 1063 369430 600 x 544 1064 1064 1064 1065 1065 1065 1066 1067 2001 1066 1066 1065 1065 1050 1064 1051 1065 1001 1063 1067 1016 1063 1019...
  • Seite 37 1011 1020 1311 1312 lora 1313 1314 lora art. No. 4mm mm (E3mm) 2399 369462 610 x 1768 369424 610 x 1142 369426 610 x 610 369430 600 x 544 369446 610 / 290 x 1793 / 2017 369460 290 / 610 x 2017 / 1793 369419 588 x 0 / 412 369416...