Seite 1
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Manuale dell’utente Brugsvejledning Gebruikershandleiding...
Seite 2
WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT Fit the unit and the aerial in a position that Bringen Sie das Gerät und die Antenne so Placez la radio et l'antenne à un endroit qui does not obscure the driver’s view. an, dass das Blickfeld des Fahrers nicht bee- ne gêne pas la visibilité...
Seite 3
AVVERTENZA ADVARSEL WAARSCHUWING Monter enheden og antennen i en position, der Montare l'unità e l'antenna in modo da non Plaats de unit en de antenne zo dat hierdoor ikke generer førerens udsyn. ostruire la vista del guidatore. het zicht van de bestuurder niet wordt be- lemmerd.
Zusatzgeräte-Modus und Handheld-Modus ..10 Die Bedienelemente auf einen Blick ..........4 Anschließen eines MP3-Abspielgeräts ........10 Die Anschlüsse ..................5 ..11 Verwendung des Highway-Geräts als Handheld-DAB-Radio Das Display ..................... 5 Regeln der Lautstärke im Handheld-Modus......11 Nutzung des Highway-Geräts ........6 Erneuter Anschluss im Auto ............11 Senderwechsel ..................
Rückseite der Halterung und stecken Sie den Antennenstecker in die Antennenbuchse des Highway-Geräts (gekennzeichnet durch ). » C Drücken Sie das Highway-Gerät an die Halterung, bis der Magnetkoppler das Gerät fest greift. » C (Optional). Wenn Sie Ihr Highway-Gerät an den Line-in-Eingang Ihres Radios anschließen möchten, verbinden Sie die ‘LINE-OUT’-Buchse des Highway-Geräts mithilfe eines 3,5-mm-...
Sender abgeschlossen hat. Dies dürfte etwa eine Minute dauern. Die Anzahl der gefundenen Sender wird angezeigt. 3. Warten Sie, bis das Highway-Gerät eine freie UKW-Frequenz für die Übertragung 87.70MHz der DAB-Audiosignale gefunden hat. (Wenn Sie das Highway-Gerät über den Searching...
Beschreibung der Bedienelemente, der Anschlüsse und des Displays Die Bedienelemente auf einen Blick [Tune] Drücken Sie die Taste in der Mitte, um das Gerät einzuschalten. Halten Sie diese Taste zwei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät aus- zuschalten. Drehen Sie das Rad zum Durchsuchen der Senderliste und drücken Sie die mittlere Taste, um einen Sender auszuwählen. [Menu] Aufruf des Setup-Menüs zum Ändern von Optionen und Einstellungen.
Für den Anschluss des Highway-Geräts an den Line-in-Anschluss Lock Ihres Autoradios (falls verfügbar). Oder Nehmen Sie das Highway-Gerät aus der Halterung, ziehen Sie das Netzkabel ab und schließen Sie Kopfhörer an diesen Anschluss an, um den Handheld-Modus zu aktivieren und das Gerät als tragbares DAB- Radio zu nutzen.
04-02-2008 Ändern der UKW-Sendefrequenz Wenn Sie bei der Nutzung des Highway-Geräts Interferenzstörungen feststellen, können Sie die UKW-Fre- quenz, die vom Gerät genutzt wird, ändern und anschließend Ihr Autoradio auf die neue Frequenz stellen. Rasch nach der nächsten freien UKW-Sendefrequenz suchen 88.1MHz...
DAB-Speicherplätze Speichern von Sendern Sie können bis zu zwanzig Sender als Voreinstellungen speichern, um rasch Ihre Lieblingssender BBC Radio 4 aufrufen zu können. Preset 01 saved Speichern eines Senders auf einem der Speicherplätze 1, 2 und 3 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern wollen. Halten Sie eine der nummerierte Speicherplatztasten [1], [2] oder...
Wenn Sie bei Ihren regelmäßigen Fahrten (etwa zum Arbeitsplatz) Interferenzstörungen beim Empfang des UKW-Signals bemerken, kann es sinnvoll sein, die UKW-Frequenzen, die sich am besten empfangen lassen, auf den Speicherplätzen sowohl des Highway-Geräts als auch Ihres Autoradios zu speichern.
ReVu™ Verwendung von ReVu Sie können innerhalb eines gespeicherten Audio-Buffers des aktuellen Senders zurückspringen. Das kann vor allem dann nützlich sein, wenn Sie eine Verkehrsdurchsage oder eine wichtige Mitteilung erneut anhören möchten. Sie können auch die Wiedergabe einer Radiosendung unterbrechen und später an der Stelle wiederaufnehmen, an der Sie die Wiedergabe abgebrochen haben.
Schließen Sie mithilfe eines passenden Audiokabels mit einem 3,5-mm-Stecker ein Zusatzgerät (einen iPod oder ein MP3- oder CD- Abspielgerät) an die ‘LINE IN’-Buchse an der Seite des Highway-Geräts an (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten). Sobald ein Gerät an die ‘LINE IN’-Buchse angeschlossen wurde, erscheint die Meldung ‘Auxiliary input’ auf dem Display.
2. Nehmen Sie das Gerät aus der Windschutzscheibenhalterung. 3. Schließen Sie Ihre Kopfhörer an die ‘LINE OUT’-Buchse an der Seite des Geräts Virgin Radio an und drücken Sie die Taste [Tune], um das Highway-Gerät einzuschalten. 04-02-2008 Auf dem Display erscheinen jetzt eine Batteriestandsanzeige und eine Lautstärkeanzeige.
Optionen und Einstellungen verändern Drücken Sie die Taste [Menu], um Zugriff auf die folgenden Einstellungsoptionen zu erhalten und verwenden Sie den Frequenzsteller [Tune], um bestimmte Optionen auszuwählen und Werte anzupassen. Autotune Wählen Sie ‘Autotune’, um nach allen empfangbaren DAB-Sendern zu suchen, neue Sender in die Senderliste aufzunehmen und inaktive Sender in einer Gruppe am Ende der Senderliste zusammenzufassen (die durch ein vorangestelltes ‘?’...
Listet alle Sender in alphanumerischer Reihenfolge auf (0-9, A-Z). Auto power down (automatische Abschaltung) Wählen Sie einen Zeitraum, nach dem sich das Highway-Gerät automatisch abschaltet, wenn keine Tasten betätigt wurden: 'Disabled', '1 hour,' '2 hours', '4 hours' (Standard) oder '8 hours'.
In einem Tunnel schwächt sich das DAB-Signal ab. Daher wird die Audiowiedergabe ausgeblendet und die Meldung ‘Station not available’ (Sender nicht verfügbar) angezeigt. Beim Verlassen des Tunnels sucht das Highway-Gerät den Sender wieder und die Audiowiedergabe wird wieder aufgenommen. Die Einstellungsoption ‘Fade on burble’ (Ausblenden beim "Gurgeln") lässt sich...
(Seite Warum kann ich keinen DAB-Sender hören? Überprüfen Sie Folgendes: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Autoradio auf die UKW-Frequenz eingestellt ist, in der das Highway-Gerät sendet. Drücken Sie die Taste [quickSCAN], um festzustellen, in welcher Frequenz Sie senden. Wenn Ihr Highway-Gerät an den Line-in- oder AUX-Anschluss Ihres Autoradios angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass an Ihrem Autoradio die korrekte Eingangsquelle ausgewählt wurde (es wird auf das Handbuch des Herstellers verwiesen).
2. Drücken Sie die Taste [Tune] innerhalb von drei Sekunden, um den Reset zu bestätigen. Ansonsten wird der Reset abgebrochen. Hiermit erklärt PURE Digital die Übereinstimmung des Gerätes Band-II-LPD-Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Seite 20
Handelsmerken Highway, das Highway Logo, PURE, das PURE Logo, PURE Digital, das PURE Highway, il logo Highway, PURE, il logo PURE, PURE Digital, il logo PURE Digital, Highway, het Highway logo, PURE, het PURE logo, PURE Digital Logo, quickSCAN, ReVu, Imagination Technologies und das Imagination...
Seite 21
PURE on the rear of this manual. If you need to return your product please d’assistance PURE, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel. Si vous souhaitez Support på adressen, der er angivet på bagsiden af denne vejledning. Hvis use the original packaging and include all parts and accessories.
Seite 22
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment Traitement des appareils électriques et électroniques en This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should fin de vie not be treated as household waste. Instead it should be handed over to a suitable Ce symbole, apposé...
Read the ‘Warranty information’ in the back pages +41 (0)62 285 95 95 sales PURE Digital - Vertrieb über: of this manual for information about the Warranty +41 (0)62 285 95 85 fax TELANOR AG period, terms and conditions.