Herunterladen Diese Seite drucken
Interstuhl Goal-Air Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Goal-Air:

Werbung

Interstuhl
Büromöbel GmbH & Co. KG
Brühlstraße 21
72469 Meßstetten-Tieringen, Germany
Phone +49 7436 871- 0
Fax +49 7436 871- 110
info@interstuhl.de
interstuhl.com
Ident. - Nr. 44840.0000.02
DE_BEDIENUNGSANLEITUNG
EN_OPERATING INSTRUCTIONS
FR_MODE D'EMPLOI
NL_GEBRUIKSAANWIJZING
ES_INSTRUCCIONES DE USO
IT_ISTRUZIONI D'USO
Goal-Air

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Interstuhl Goal-Air

  • Seite 1 Interstuhl Büromöbel GmbH & Co. KG Brühlstraße 21 72469 Meßstetten-Tieringen, Germany Phone +49 7436 871- 0 Fax +49 7436 871- 110 info@interstuhl.de interstuhl.com Goal-Air DE_BEDIENUNGSANLEITUNG EN_OPERATING INSTRUCTIONS FR_MODE D‘EMPLOI NL_GEBRUIKSAANWIJZING ES_INSTRUCCIONES DE USO IT_ISTRUZIONI D’USO Ident. - Nr. 44840.0000.02...
  • Seite 2 DE_Montage, Rollen, Stuhlsäule und Rückenlehne EN_Assembly, castory, chair column and backrest FR_Montage, roulettes, vérin et dossier NL_Montage, wielen, gasveer en rugleuning ES_Montaje, ruedas, pistón de gas y respaldo IT_Montaggio, ruote colonna centrale, pistone a gas con schienale...
  • Seite 3 DE_Montage, Armlehnen EN_Assembly, armrests FR_Montage, accoudoirs NL_Montage, armleggers ES_Montaje, brazos IT_Montaggio, braccioli...
  • Seite 4 DE_Sitzhöhenverstellung EN_Seat height adjustment FR_Réglage de la hauteur d‘assise NL_Zithoogteverstelling ES_Regulación de altura del asiento IT_Regolazione altezza seduta...
  • Seite 5 180˚ DE_Synchronmechanik EN_Synchronous mechanism FR_Mécanisme synchrone NL_Synchroontechniek ES_Mecanismo sincronizado IT_Meccanismo syncro...
  • Seite 6 DE_Zur Einstellung muss die Rückenlehne entlastet werden EN_In order to adjust the backrest pressure needs to be taken off FR_Pour régler la tension du dossier, mettez-le en position avancée sans appuyer dessus NL_Vor het instellen dient de rug- leuning niet te worden belast ES_Con el fin de ajustar el respaldo no se debe ejerer presión IT_Per regolare b schienale non si dere...
  • Seite 7 + / – DE_Lordosenstütze (Option) EN_Lumbar support (option) FR_Soutien lombaire (option) NL_Lendensteun (optie) ES_Apoyo lumbar (opción) IT_Supporto lombare (opzione)
  • Seite 8 – DE_Rückenlehnen-Höhenverstellung (Option) EN_Back hight adjustment (option) FR_Réglage en hauteur de dossier (option) NL_Hoogteverstelling van de rugleuning (optie) ES_Regulación de altura del respaldo (opción) IT_Schienale regolabilein altezza (opzione)
  • Seite 9 50 mm DE_Sitztiefenverstellung (Option) EN_Seat depth adjustment (option) FR_Réglage de la profondeur d‘assise (option) NL_Zitdiepteverstelling (optie) ES_Regulación de la profundidad del asiento (opción) IT_Regolazione in profondità del sedile (opzione)
  • Seite 10 DE_Sitzneigeverstellung (Option) EN_Seat inclination adjustment (option) FR_Réglage de l‘ inclinaison d‘assise (option) NL_Zitneigeverstelling (optie) ES_Regulación de la inclinación del asiento (opción) -2˚ IT_Regolazione inclinazione seduta (opzione) -4˚...
  • Seite 11 – DE_Höhenverstellung der Armlehnen EN_Height adjustable armrests FR_Accoudoirs réglables en hauteur NL_Hoogteverstelling van de armleggers ES_Regulación de la altura de los brazos IT_Regolazione altezza braccioli...
  • Seite 12 – DE_Breitenverstellung der Armlehnen EN_Width adjustable armrests FR_Accoudoirs réglables en largeur NL_Breedteverstelling van de armleggers ES_Regulación del ancho de los brazos IT_Regolazione larghezza braccioli...
  • Seite 13 – DE_Tiefenverstellung der Armauflage EN_Adjustable arm supports FR_Avant - bras réglables NL_Armleggeropdek in diepte verstelbar ES_Superficie de apoyo de los brazos regulable en profundidad IT_Regolazione parte superiore braccioli...
  • Seite 14 DE_4D ARMLEHNEN EN_4D ARMRESTS FR_4D ACCOUDOIRS NL_4D ARMLEGGERS ES_4D BRAZOS IT_4D BRACCIOLI DE_Armauflage schwenkbar EN_Swivel arm support FR_Manchettes pivotantes NL_Armleggeropdek zwenkbaar ES_Brazos retrotraibles IT_Parte superiore del bracciolo girevole...
  • Seite 15 DE_Kopfstütze Höhenverstellung EN_Headrest height adjustment FR_Repose-tête réglage en hauteur NL_Hoofdsteun hoogteverstelling ES_Reposacabezas regulación de altura IT_Poggiatesta regolazione altezza...
  • Seite 16 DE_Kopfstütze Tiefenverstellung EN_Headrest depth adjustment FR_Repose-tête réglage de la profondeur NL_Hoofdsteun diepteverstelling ES_Reposacabezas regulación de profundidad IT_Poggiatesta regolazione profondità...
  • Seite 17 10 Jahre Vollzeitgarantie DE_Qualitätszertifikate EN_Quality certificates FR_Certificats de qualité NL_Kwaliteitscertificaten ES_Certificados de calidad IT_Certificati di Qualità...
  • Seite 18 DE_Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus unsachgemäßem DE_Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus unsachgemäßem DE_Gasfeder Gebrauch oder aus Nachlässigkeiten in der Wartung. Im Rahmen Gebrauch oder aus Nachlässigkeiten in der Wartung. Im Rahmen Der Austausch bzw. das Arbeiten an der Gasfeder ist nur des GS-Zeichens werden Bürostühle mit einer Belastung, die 120 kg durch geschultes Fachpersonal durchzuführen.
  • Seite 19 DE_Hinweise zu Reinigung, Pflege und Rollenauswahl EN_Cleaning, maintenance instructions and castor options FR_Informations pour le nettoyage, l’entretien et le choix de roulettes NL_Mantenimiento, manual de instrucciones y optiones de ruedas ES_Aanwijzing voor reiniging, onderhoud en wielkeuze IT_Informazioni sulla pulizia, la manutenzione e la selezione delle ruote...
  • Seite 20 172G 175G 570G / 575G DE_Goal-Air Bürodrehstühle DE_Goal-Air Besucherstühle EN_Goal-Air swivel chairs EN_Goal-Air visitor chairs FR_Goal-Air sièges de bureau pivotants FR_Goal-Air sièges visiteur NL_Goal-Air draaistoelen NL_Goal-Air bezoekerstoelen ES_Goal-Air sillas giratorias de oficina ES_Goal-Air sillas para de visitas IT_Goal-Air sedia girevole IT_Goal-Air seduta per visitatore...

Diese Anleitung auch für:

44840.0000.02