Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Spitfire
Teileliste:
1 Zelt,
1 Packtasche,
1 Überdach,
1 Tasche mit Befestigungselementen,
1 kurze Stange,
1 Tasche mit Stangen,
1 lange Stange,
2 Seile mit Schiebern
Lassen Sie die Zelttasche oder die Tasche mit dem Gestänge nicht
auf die Enden fallen. Stoßen Sie die Zelttasche nicht auf den Boden,
um das Zelt herauszubekommen. Dadurch könnten die shock-corded
Stangen und/oder die Endstücke der Stangen beschädigt werden.
Zusammenbau:
• Packen Sie die Zelttasche aus und sortieren Sie die Teile.
Rollen Sie das Zelt aus, falten Sie es auseinander und legen Sie es
mit nach oben gerichtetem Maschenetz auf den Boden. Richten Sie
bei Wind Punkt A gegen den Wind aus.
Verankern Sie die Gürtelschlaufe an Punkt A.
• Setzen Sie die shock-corded Stangen zusammen. Versuchen Sie zu
vermeiden, dass die Stangen zusammenschlagen, denn dies könn-
te die Endstücke der Stangen beschädigen. Vergewissern Sie sich,
dass jedes eingeführte Endstück fest am flachen Ende sitzt. (Siehe
Abb. 1.)
C
A
D
• Führen Sie die Endstücke der
kurzen Zeltstange in die
Gurtösen bei Punkt C & D ein.
Siehe Abb. 2.
• Befestigen Sie die beiden
Klammern des Zelts oben an
der Stange. (Siehe Abb. 3.)
Europe distribution: Nigor Net B.V., Utrecht, The Netherlands
• Ziehen Sie das Zeltmaterial an Punkt B straff und
spannen Sie die Gurtschlaufe ab. Dieses Zelt
steht erst, nachdem es abgespannt wurde,
es ist nicht freistehend. Während des
Aufbaus sind die Gurte an den gegenü-
berliegenden Seiten abzuspannen.
• Führen Sie die Endstücke der langen
Zeltstange in die Gurtösen bei Punkt E &
F ein.
• Befestigen Sie die sechs Klammern des Zelts
oben und an den Seiten der Stange. (Siehe Abb. 3.)
• Spannen Sie die Gurtschlaufe des Bodens seitlich am Zelt ab.
Fahren Sie mit dem Aufbau rund um das Zelt fort, ziehen Sie das
Material während Ihrer Arbeit straff, um Bodenfalten zu entfernen.
Siehe Abb. 4.
E
B
Abb. 1
F
• Falten Sie das Überdach auseinander,
drehen Sie die rechte Seite nach oben
und legen Sie sie über das Zelt. Das
C
Eureka!-Logo fällt dabei über die vor-
dere Spitze. Greifen Sie unter das
Überdach und binden Sie jeden
Velcro®-Klettverschluss um eine
Stange. (Siehe Abb. 5.)
Abb. 2
Abb. 3
Vordere Spitze
Abb. 4
Abb. 4
Abb. 5
T+31 88 0999899 F+31 30 280 9509 E
Befestigen Sie die
Gurtschnalle an jeder Ecke
des Überdachs an ihrem
Gegenstück am Gurt in der
Ecke des Zelts. Justieren Sie
den Gurt, so dass die
Spannung korrekt ist. Achten
Sie darauf, dass das Über-
dach nach Beenden nicht mit
dem Zeltkörper in Kontakt
kommt. (Siehe Abb. 6.)
• Binden Sie ein Seil um die
Sturmschlaufen am Über-
dach. Die Seile müssen
abgespannt werden.
Justieren Sie den Schieber,
so dass die Spannung auf-
recht erhalten bleibt. Siehe
Abb. 7.
Hinweis:
Dieses Zelt verfügt über eine Ventilationsklappe im Überdach mit
einem Reißverschlusszugang im Dachmaterial. Öffnen Sie es und
fixieren Sie die Strebe mit dem Velcro®-Klettverschluss.
• Abbau: Lösen Sie die Seile, öffnen Sie die Türen und ziehen Sie
die Heringe heraus.
Entfernen Sie die Klammern von den Stangen und ziehen Sie die
Stangen aus den Ösen. Falten Sie die Stangen zusammen und
verstauen Sie sie. Falten Sie das Zelt und das Überdach zu einem
Drittel zusammen. Rollen Sie beides in Richtung der Türe auf und
verstauen Sie beide Teile.
info@nigor.net
U
www.eurekaeurope.com
Abb. 6
Abb. 7
Abb. 8

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eureka Spitfire

  • Seite 1 Sie die Strebe mit dem Velcro®-Klettverschluss. und legen Sie sie über das Zelt. Das • Abbau: Lösen Sie die Seile, öffnen Sie die Türen und ziehen Sie Eureka!-Logo fällt dabei über die vor- • Befestigen Sie die beiden dere Spitze. Greifen Sie unter das die Heringe heraus.
  • Seite 2 9. Unfold the fly, turn it right side up and drape it on the tent with the Insert the post ends of the Eureka! logo over the front peak. Reach under the fly and wrap each short tent pole into the web Velcro strap around a pole.
  • Seite 3 • Vouw de buitentent uit, (met de juiste de lussen bij C & D. Zie afbeel- zijde boven) en hang hem bovenop de ding 2. tent, met het Eureka! Logo over de Opmerking  voorste punt. Reik onder de buitentent Deze tent heeft een oppookventilatie in de buitentent, met •...
  • Seite 4 9. Déplier le double toit et l’étendre sur la Ne pas laisser tomber sur leurs extrémités les sacs pour tente et pour tente en plaçant le logo Eureka! vers le armature ni ne faire rebondir le sac pour tente sur son extrémité afin haut et sur le faîte avant.