Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic AirQuad Montage- Und Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AirQuad:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
AirQuad
1
1
5
4
2
A
C
3
A
B
2.
4
W
2
3
B
Ø 24 mm
1.
H
5
6
7
8
9
≤1,5 Nm
mm 23 – 24 25 – 26 27 – 28 29 – 30 31 – 32 33 – 34 35 – 36 37 – 38 39 – 40 41 – 42
W
mm
0
2
4
6
H
mm
25
mm 43 – 44 45 – 46 47 – 48 49 – 50 51 – 52 53 – 54 55 – 56 57 – 58 59 – 60
W
mm
20
22
24
26
H
mm
40
1 – 2 mm
1 – 2 mm
8
10
12
14
16
18
32
28
30
32
34
36
52
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic AirQuad

  • Seite 1 AirQuad 1 – 2 mm Ø 24 mm 1 – 2 mm ≤1,5 Nm mm 23 – 24 25 – 26 27 – 28 29 – 30 31 – 32 33 – 34 35 – 36 37 – 38 39 – 40 41 – 42...
  • Seite 2 105 mm 105 mm 140 mm 140 mm 140 mm 140 mm 105 mm 105 mm Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic-waeco.com...
  • Seite 3 ....16 Claraboya Instrucciones de montaje y de uso . 23 Oblò AirQuad Istruzioni di montaggio e d’uso ..30 Dakraam Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing .
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Airquad montieren ........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    AirQuad Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:  Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse  Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller ...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Artikel-Nr. SunShade Dachhaubenabdeckung 9103500008 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Dachfenster AirQuad ist geeignet zum Einbau in Wohnmobile oder Wohnwagen:  Dachstärken 23 – 42 mm, ohne Zwangsbelüftung: Art.-Nr. 9104106414  Dachstärken 23 – 42 mm, mit Zwangsbelüftung: Art.-Nr. 9104100319  Dachstärken 43 – 60 mm, ohne Zwangsbelüftung: Art.-Nr. 9104106415 ...
  • Seite 7: Hinweise Vor Dem Einbau

    AirQuad Hinweise vor dem Einbau Hinweise vor dem Einbau ➤ Prüfen Sie vor der Montage die Dachstärke lhres Fahrzeugs. Bei Fragen wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller. ➤ Beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes: – Angrenzende Bauteile (Dachreling oder Befestigungs- und Verstär- kungsteile), Leitungen und Einbauschränke im Fahrzeuginnenraum...
  • Seite 8: Airquad Montieren

    Airquad montieren AirQuad Airquad montieren Ergänzung zu Abb. 4 Der Lieferumfang enthält einen Montagerahmen, der entweder für die Dach- stärken 23 – 42 mm oder für die Dachstärken 43 – 60 mm geeignet ist. ➤ Messen Sie Ihre Dachstärke W.
  • Seite 9: Airquad Benutzen

    ➤ Lassen Sie die geänderte Fahrzeughöhe und das geänderte Gewicht in die Fahrzeugpapiere eintragen, falls erforderlich. AirQuad benutzen AirQuad öffnen und schließen (Abb. c bis Abb. e) ➤ Öffnen und schließen Sie das Dachfenster wie dargestellt. Rollos öffnen und schließen (Abb. f) ACHTUNG! Beschädigungsgefahr durch Hitzestau zwischen...
  • Seite 10: Airquad Pflegen Und Reinigen

    AirQuad pflegen und reinigen AirQuad AirQuad pflegen und reinigen ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Acrylglases führen kann. Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Reinigungsmittel: Acrylglas-Politur (Art.-Nr. 9104100242), Spezial- Politurtuch (Art.-Nr.9104100243) und Acrylglas-Reiniger (Art.-Nr.9104100244).
  • Seite 11: Explanation Of Symbols

    Installing Airquad ........
  • Seite 12: Safety And Installation Instructions

    Safety and installation instructions AirQuad Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:  Damage to the product resulting from mechanical influences ...
  • Seite 13: Scope Of Delivery

    Item no. SunShade roof hood cover 9103500008 Intended use The AirQuad roof light is suitable for installing in motorhomes or caravans:  Roof thicknesses 23–42 mm, without forced ventilation: Item no. 9104106414  Roof thicknesses 23–42 mm, with forced ventilation: Item no.
  • Seite 14: Instructions Before Installation

    Instructions before installation AirQuad Instructions before installation ➤ Before installation, check the roof thickness of your vehicle. Consult the vehicle manufacturer if you have any questions. ➤ When choosing the installation location, observe the following: – Adjoining components (roof rack or attachment and reinforcing parts), cables and cabinets in the vehicle interior must not be damaged when sawing the hole.
  • Seite 15: Installing Airquad

    AirQuad Installing Airquad Installing Airquad Supplementary to fig. 4 The scope of delivery contains a mounting frame, which is suitable for roof thicknesses of 23–42 mm or 43–60 mm. ➤ Measure your roof thickness W. ➤ Shorten the sleeves to size H (see table).
  • Seite 16: Using Airquad

    ➤ If necessary, enter the new vehicle height and weight in the vehicle doc- uments. Using AirQuad Opening and closing the AirQuad (fig. c to fig. e) ➤ Open and close the roof light as shown. Opening and closing the roller blinds (fig. f) NOTICE! Risk of damage due to a build-up of heat between the roller blind and the window.
  • Seite 17: Maintaining And Cleaning Airquad

    AirQuad Maintaining and cleaning AirQuad Maintaining and cleaning AirQuad NOTICE! Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may damage the acrylic glass. Only use cleaning agents that are approved by the manufacturer. Acrylic glass polish (item no. 9104100242), special polishing cloth (item no.
  • Seite 18: Explication Des Symboles

    Montage de l’Airquad ........20...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    AirQuad Consignes de sécurité et instructions de montage Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : ...
  • Seite 20: Contenu De La Livraison

    Cache de toit SunShade 9103500008 Usage conforme Le dôme de toit AirQuad est conçu pour les caravanes et camping-cars:  Epaisseurs de toit 23 à 42 mm, sans aération permanente : N° de produit 9104106414  Epaisseurs de toit 23 à 42 mm, avec aération permanente : N°...
  • Seite 21: Consignes Préalables Au Montage

    AirQuad Consignes préalables au montage Consignes préalables au montage ➤ Avant le montage, veuillez vérifier l’épaisseur de toit de votre véhicule. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser au constructeur de votre véhicule. ➤ Pour le choix de l’emplacement de montage, tenez compte des re- marques suivantes : –...
  • Seite 22: Montage De L'airquad

    Montage de l’Airquad AirQuad Montage de l’Airquad Complément de fig. 4 Les pièces fournies à la livraison comprennent un cadre de montage, conve- nant pour les épaisseurs de toit de 23 à 42 mm ou pour les épaisseurs de toit de 43 à...
  • Seite 23: Utilisation De L'airquad

    ➤ Faites noter les modifications de la hauteur et du poids du véhicule sur les papiers du véhicule, si nécessaire. Utilisation de l’AirQuad Ouverture et fermeture du AirQuad (fig. c jusqu’à fig. e) ➤ Ouvrez et fermez le dôme de toit comme représenté.
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage De L'airquad

    Entretien et nettoyage de l’AirQuad AirQuad Entretien et nettoyage de l’AirQuad AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage du verre acrylique. Cela risquerait de l’endommager. Utilisez uniquement les détergents recommandés par le fabricant : Polish pour verre acrylique (n° de produit 9104100242), chiffon spécial à...
  • Seite 25: Aclaración De Los Símbolos

    Montaje de AirQuad ........
  • Seite 26: Indicaciones Relativas A La Seguridad E Instalación

    Indicaciones relativas a la seguridad e instalación AirQuad fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. Indicaciones relativas a la seguridad e instalación...
  • Seite 27: Volumen De Entrega

    Cubierta para claraboya SunShade 9103500008 Uso adecuado La claraboya AirQuad es adecuada para su montaje en autocaravanas o caravanas:  Grosor del techo de 23 a 42 mm, sin ventilación forzada: n.° de art. 9104106414  Grosor del techo de 23 a 42 mm, con ventilación forzada: n.°...
  • Seite 28: Indicaciones Antes Del Montaje

    Indicaciones antes del montaje AirQuad Indicaciones antes del montaje ➤ Antes del montaje, compruebe el grosor del techo de su vehículo. En caso de dudas, consulte al fabricante del vehículo. ➤ Preste atención al elegir el lugar del montaje: – Los componentes contiguos (soporte o piezas de sujeción y de refuerzo), cables y armarios empotrados en el espacio interior del vehículo no deben resultar dañados al hacer cortes.
  • Seite 29: Montaje De Airquad

    AirQuad Montaje de AirQuad Montaje de AirQuad Complementa la fig. 4 En el contenido se incluye un bastidor de montaje adecuado o bien para el grosor de techo de 23–42 mm o para el grosor de 43–60 mm. ➤ Mida su grosor de techo.
  • Seite 30: Uso Del Airquad

    ➤ En caso necesario, haga registrar en la documentación del vehículo la nueva altura y el nuevo peso del mismo. Uso del AirQuad Abrir y cerrar AirQuad (fig. c hasta fig. e) ➤ Abra y cierre la claraboya de la forma como se representa. Abrir y cerrar las persianas (fig. f) ¡AVISO! Peligro de que se produzcan daños debido a la acu-...
  • Seite 31: Mantenimiento Y Limpieza De Airquad

    AirQuad Mantenimiento y limpieza de AirQuad Mantenimiento y limpieza de AirQuad ¡AVISO! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el vidrio acrílico. Utilice únicamente productos de limpieza recomendados por el fabricante: pasta para pulir vidrio acrílico (n.º de art. 9104100242), trapo abrillantador especial (n.º...
  • Seite 32: Spiegazione Dei Simboli

    Impiego di AirQuad ........
  • Seite 33: Indicazioni Di Sicurezza E Di Montaggio

    AirQuad Indicazioni di sicurezza e di montaggio fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”. Indicazioni di sicurezza e di montaggio...
  • Seite 34: Dotazione

    Copertura del tetto SunShade 9103500008 Uso conforme alla destinazione L’oblò AirQuad è adatto per essere installato su caravan o camper:  Spessori tetto 23–42 mm, senza ventilazione forzata: n. art. 9104106414  Spessori tetto 23–42 mm, con ventilazione forzata: n. art. 9104100319 ...
  • Seite 35: Indicazioni Prima Del Montaggio

    AirQuad Indicazioni prima del montaggio Indicazioni prima del montaggio ➤ Prima del montaggio controllare lo spessore del tetto del proprio veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi al produttore del veicolo. ➤ Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione a quanto segue: –...
  • Seite 36: Montaggio Dell'airquad

    Montaggio dell’Airquad AirQuad Montaggio dell’Airquad Integrazione alla fig. 4 La fornitura comprende un telaio di montaggio, adatto sia per gli spessori del tetto di 23–42 mm sia per gli spessori di 43–60 mm. ➤ Misurare lo spessore W del tetto del proprio veicolo.
  • Seite 37: Impiego Di Airquad

    ➤ Se necessario far registrare l’altezza e il peso modificati del veicolo nella carta di circolazione. Impiego di AirQuad Apertura e chiusura di AirQuad (fig. c a fig. e) ➤ Aprire e chiudere l'oblò come illustrato nella figura. Apertura e chiusura delle tendine avvolgibili (fig.
  • Seite 38: Manutenzione E Pulizia Dell'airquad

    Manutenzione e pulizia dell’AirQuad AirQuad Manutenzione e pulizia dell’AirQuad AVVISO! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potrebbero provocare danni al vetro acrilico. Utilizzare solamente i detergenti consigliati dal costruttore: prodot- to per lucidare il vetro acrilico (n. art. 9104100242), panno speciale per lucidare (n.
  • Seite 39: Verklaring Van De Symbolen

    Airquad monteren ........
  • Seite 40: Veiligheids- En Montage-Instructies

    Veiligheids- en montage-instructies AirQuad Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:  beschadiging van het product door mechanische invloeden ...
  • Seite 41: Omvang Van De Levering

    Artikelnr. SunShade dakkapafdekking 9103500008 Gebruik volgens de voorschriften Het dakvenster AirQuad is geschikt voor het inbouwen in campers of caravans:  Dakdiktes 23 – 42 mm, zonder gedwongen ventilatie: artikelnr. 9104106414  Dakdiktes 23 – 42 mm, met gedwongen ventilatie: artikelnr. 9104100319 ...
  • Seite 42: Instructies Vóór De Montage

    Instructies vóór de montage AirQuad Instructies vóór de montage ➤ Controleer voor de montage de dikte van het dak van uw voertuig. Neem bij vragen contact op met de voertuigfabrikant. ➤ Neem bij de keuze van de inbouwplaats het volgende in acht: –...
  • Seite 43: Airquad Monteren

    AirQuad Airquad monteren Airquad monteren Aanvulling bij afb. 4 De leveringsomvang bevat een montageframe, dat ofwel voor de dakdiktes 23 - 42 mm of voor de dakdiktes 43 - 60 mm geschikt is. ➤ Meet uw dakdikte W. ➤ Verkort de hulzen tot op maat H (zie tabel).
  • Seite 44: Airquad Gebruiken

    ➤ Laat de gewijzigde voertuighoogte en het gewijzigde gewicht in de voer- tuigpapieren opnemen, indien nodig. AirQuad gebruiken AirQuad openen en sluiten (afb. c tot afb. e) ➤ Open en sluit het dakvenster, zoals weergegeven Rolgordijnen openen en sluiten (afb. f)
  • Seite 45: Airquad Onderhouden En Reinigen

    AirQuad AirQuad onderhouden en reinigen AirQuad onderhouden en reinigen LET OP! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het acrylglas. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen reinigings- middelen: acrylglaspolitoer (art. nr. 9104100242), speciale politoer- doek (art.
  • Seite 46: Forklaring Af Symbolerne

    Montering af Airquad ........47...
  • Seite 47: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    AirQuad Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:  Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning  Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten ...
  • Seite 48: Leveringsomfang

    Artikel nr. SunShade taglugeafdækning 9103500008 Korrekt brug Tagvinduet AirQuad er egnet til montering i autocampere eller camping- vogne:  Tagtykkelser 23 – 42 mm, uden tvungen ventilation: Art.nr. 9104106414  Tagtykkelser 23 – 42 mm, med tvungen ventilation: Art.nr. 9104100319 ...
  • Seite 49: Henvisninger Før Monteringen

    ➤ Fjern skummet i overensstemmelse med bredden på forstærknings- listerne (ikke i leveringsomfanget) (A). ➤ Tilpas forstærkningslisterne (B). Montering af Airquad Supplement til fig. 4 Leveringsomfanget indeholder en monteringsramme, der er egnet enten til tagtykkelserne 23 – 42 mm eller til tagtykkelserne 43 – 60 mm.
  • Seite 50 Montering af Airquad AirQuad Se fig. 6 ➤ Rengør tagudsnittet i monteringsområdet. Se fig. 7 VIGTIGT! Læs henvisningerne fra tætningsmiddelproducenten. ➤ Sørg for at tætne monteringsrammen med et plastisk, ikke-hærdende butyltætningsmateriale (f.eks. Sika-Lastomer-710). Se fig. 8 ➤ Vær opmærksom på kørselsretningen ved monteringen.
  • Seite 51: Anvendelse Af Airquad

    AirQuad Anvendelse af AirQuad Anvendelse af AirQuad Åbning og lukning af AirQuad (fig. c til fig. e) ➤ Åbn og luk tagvinduet som vist. Åbning og lukning af rullegardiner (fig. f) VIGTIGT! Fare for beskadigelse på grund af ophobet varme mellem rullegardin og glasrude Ved kraftigt sollys må...
  • Seite 52: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Airquad

    Vedligeholdelse og rengøring af AirQuad AirQuad Vedligeholdelse og rengøring af AirQuad VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan be- skadige acrylglasset. Anvend udelukkende rengøringsmidlerne, der anbefales af produ- centen: Acrylglas-poleringsmiddel (art. nr. 9104100242), special- poleringsklud (art. nr.9104100243) og acrylglas-rengøringsmiddel (art.
  • Seite 53: A I

    Använda AirQuad........
  • Seite 54: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    Säkerhets- och installationsanvisningar AirQuad bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”. Säkerhets- och installations- anvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstill- verkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:...
  • Seite 55: Leveransomfattning

    SunShade tackluckskåpa 9103500008 Ändamålsenlig användning Takfönstret AirQuad är avsett för montering på husbilar och husvagnar:  Taktjocklek 23 – 42 mm, utan tvångsventilation: artikel-nr 9104106414  Taktjocklek 23 – 42 mm, med tvångsventilation: artikel-nr 9104100319  Taktjocklek 43 – 60 mm, utan tvångsventilation: artikel-nr 9104106415 ...
  • Seite 56: Före Monteringen

    ➤ Ta bort en del av skumfyllningen så att det motsvarar förstärkningslister- nas bredd (ingår ej i leveransen) (A). ➤ Justera in förstärkningslisterna (B). Montera Airquad Komplettering till bild 4 I leveransen ingår en monteringsram som är avsedd för taktjocklek 23 –...
  • Seite 57 AirQuad Montera Airquad Se bild 6 ➤ Rengör monteringsstället på taket (urskärningen). Se bild 7 OBSERVERA! Beakta även anvisningarna från tillverkaren av tätningsmedlet. ➤ Täta monteringsramen med plastiskt, ej härdande butyl-tätningsmaterial (t.ex. Sika-Lastomer-710). Se bild 8 ➤ Tänk på färdriktningen vid monteringen.
  • Seite 58: Använda Airquad

    Använda AirQuad AirQuad Använda AirQuad Öppna och stänga AirQuad (bild c till bild e) ➤ Öppna och stäng takfönstret enligt bilden. Öppna och stänga rullgardinerna (bild f) OBSERVERA! Risk för skador på grund av värmeansamling mellan rullgardinen och glasskivan Vid starkt solljus får mörläggningsrullgardinen endast stängas till två...
  • Seite 59: Skötsel Och Rengöring Av Airquad

    AirQuad Skötsel och rengöring av AirQuad Skötsel och rengöring av AirQuad OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, det kan skada akrylglaset. Använd endast rengöringsmedel som rekommenderas av tillverka- ren. Akrylglas-polermedel (artikelnummer 9104100242), special- polerduk (artikelnummer 9104100243) och akrylglas-putsmedel (artikelnummer 9104100244).
  • Seite 60: A I

    Montere Airquad ........
  • Seite 61: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    AirQuad Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:  skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning ...
  • Seite 62: Leveringsomfang

    SunShade Taklukedeksel 9103500008 Tiltenkt bruk Takvinduet AirQuad er egnet for montering i bobiler eller campingvogner:  Taktykkelse 23 – 42 mm, uten mekanisk ventilasjon: Art.nr. 9104106414  Taktykkelse 23 – 42 mm, med mekanisk ventilasjon: Art.nr. 9104100319  Taktykkelse 43 – 60 mm, uten mekanisk ventilasjon: Art.nr. 9104106415 ...
  • Seite 63: Råd Før Montering

    ➤ Fjern skummingen avhengig av bredden på forsterkingslisten (ikke inklu- dert) (A). ➤ Pass til forsterkingslistene (B). Montere Airquad Forklaring til fig. 4 Leveransen inneholder en montasjeramme som enten er egnet for taktykkel- sene 23 – 42 mm eller takstyrkene 43 – 60 mm.
  • Seite 64 Montere Airquad AirQuad Se fig. 6 ➤ Rengjør hullet i montasjeområdet. Se fig. 7 PASS PÅ! Følg også anvisningene fra produsenten av tetningsmidlet. ➤ Tett montasjerammen med et plastisk ikke herdet butyltetningsstoff (f. eks. Sika-Lastomer-710). Se fig. 8 ➤ Vær oppmerksom på kjøreretningen ved monteringen.
  • Seite 65: Bruke Airquad

    AirQuad Bruke AirQuad Bruke AirQuad Åpne og lukke AirQuad (fig. c til fig. e) ➤ Åpne og lukk takvinduet som vist. Åpne og lukke rullegardinene (fig. f) PASS PÅ! Fare for skader pga. oppbygging av varme mellom rullegardin og glassrute Ved kraftig solinnstråling må...
  • Seite 66: Garanti

    Garanti AirQuad Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til en servicepartner i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiled- ningen). Våre spesialister hjelper deg gjerne, og avtaler garantiens videre forløp med deg.
  • Seite 67: Symbolien Selitys

    Ohjeita ennen asennusta ....... . . 68 AirQuad – asentaminen ........68 AirQuadin käyttäminen.
  • Seite 68: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita AirQuad Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia tur- vallisuusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:  tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen takia syntyneet vauriot  tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset ...
  • Seite 69: Toimituskokonaisuus

    Tuotenro SunShade-kattoluukkupeite 9103500008 Määräysten mukainen käyttö AirQuad-kattoikkuna sopii asennettavaksi asuntoautoon tai asuntovaunuun:  Katon paksuus 23–42 mm, ilman pakkotuuletusta: Tuotenro 9104106414  Katon paksuus 23–42 mm, pakkotuuletuksella: Tuotenro 9104100319  Katon paksuus 43–60 mm, ilman pakkotuuletusta: Tuotenro 9104106415  Katon paksuus 43–60 mm, pakkotuuletuksella: Tuotenro 9104100320 Sallittu maksiminopeus on 130 km/h, ajoneuvon rakenteesta ja asennuspai- kasta riippuen voi ilmetä...
  • Seite 70: Ohjeita Ennen Asennusta

    ➤ Selvitä ennen asennusta, tuleeko katon aukkoa vahvistaa. ➤ Poista eristeet vahvituslistojen leveyden mukaan (ei mukana toimitukses- sa) (A). ➤ Sovita vahvistuslistat paikalleen (B). AirQuad – asentaminen Täydentää Kuva 4 Toimitukseen kuuluu asennuskehys, joka sopii joko 23–42 mm:n tai 43–60 mm:n paksuisille katoille.
  • Seite 71 AirQuad AirQuad – asentaminen Ks. Kuva 6 ➤ Puhdista katon aukko asennusalueelta. Ks. Kuva 7 HUOMAUTUS! Noudata myös tiivisteiden valmistajan ohjeita. ➤ Tiivistä asennuskehys plastisella kovettumattomalla butyylitiivisteellä (esim. Sika-Lastomer-710). Ks. Kuva 8 ➤ Huomioi ajosuunta asennuksessa. ➤ Aseta ulkokehys keskelle katon aukkoa.
  • Seite 72: Airquadin Käyttäminen

    AirQuadin käyttäminen AirQuad AirQuadin käyttäminen AirQuad:n avaaminen ja sulkeminen (Kuva c – Kuva e) ➤ Avaa ja sulje kattoikkuna esitetyllä tavalla. Rullaverhojen avaaminen ja sulkeminen (Kuva f) HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara lämmön kasautuessa rulla- verhon ja ikkunalasin väliin Voimakkaalla auringonpaisteella pimennysrullaverhoa saa sulkea ainoastaan kahden kolmanneksen verran.
  • Seite 73: Tuotevastuu

    AirQuad Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenet- telyn suhteen. Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä...
  • Seite 74: Пояснение Символов

    Монтаж Airquad........
  • Seite 75: Указания По Безопасности И Монтажу

    AirQuad Указания по безопасности и монтажу Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рисунок, в данном примере на „позицию 5 на рисунке 1 на странице 3“. Указания по безопасности и монтажу Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предписанные...
  • Seite 76: Объем Поставки

    Арт. № Кожух крышного воздухозаборника SunShade 9103500008 Использование по назначению Крышный люк AirQuad предназначен для монтажа в кемперах или жилых прицепах:  Толщина крыши 23 – 42 мм, без принудительной вентиляции: арт. № 9104106414  Толщина крыши 23 – 42 мм, с принудительной вентиляцией: арт.
  • Seite 77: Указания Перед Монтажом

    AirQuad Указания перед монтажом Указания перед монтажом ➤ Проверьте перед монтажом толщину крыши автомобиля. При возникновении вопросов обратитесь к изготовителю автомобиля. ➤ При выборе места монтажа учитывайте следующее: – Соседние детали (рейлинги на крыше или крепежные детали), проводка и встроенные шкафы внутри автомобиля не должны...
  • Seite 78: Монтаж Airquad

    Монтаж Airquad AirQuad Монтаж Airquad Дополнение к рис. 4 В объем поставки входит монтажная рама, подходящая либо для крыш толщиной 23 – 42 мм, либо для крыш толщиной 43 – 60 мм. ➤ Измерьте толщину крыши W. ➤ Укоротите втулки до размера H (см. табл.).
  • Seite 79: Пользование Airquad

    солнечном свете, ее больше нельзя будет снять без остатка. ➤ При необходимости внесите в паспорт автомобиля изменившуюся высоту и изменившийся вес автомобиля. Пользование AirQuad Открывание и закрывание AirQuad (рис. c - рис. e) ➤ Открывайте и закрывайте крышный люк, как показано на рисунках. Открывание и закрывание рольставней...
  • Seite 80: Airquad Очистка И Уход

    AirQuad очистка и уход AirQuad AirQuad очистка и уход ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые инструменты, т. к. это может привести к повреждениям акрилового стекла. Используйте только рекомендованные изготовителем чистящие средства: полировку для акрилового стекла (арт.-№ 9104100242), специальную салфетку для полировки...
  • Seite 81: Objaśnienie Symboli

    Wskazówki do względnienia przed montażem ....82 Montowanie Airquad ........83 Użycie AirQuad .
  • Seite 82: Zasady Bezpieczeństwa I Montażu

    Zasady bezpieczeństwa i montażu AirQuad Zasady bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnianych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:  uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny  zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta ...
  • Seite 83: Zakres Dostawy

    Osłona okna dachowego SunShade 9103500008 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Okno dachowe AirQuad nadaje się do montowania w przyczepach i samochodach kempingowych:  Grubość dachu 23 – 42 mm, bez wentylacji mechanicznej: Nr art. 9104106414  Grubość dachu 23 – 42 mm, z wentylacją mechaniczną: Nr art.
  • Seite 84: Wskazówki Do Względnienia Przed Montażem

    Wskazówki do względnienia przed montażem AirQuad Wskazówki do względnienia przed montażem ➤ Przed montażem konieczne jest sprawdzenie grubości dachu pojazdu. W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem pojazdu. ➤ Wybierając miejsce montażu, należy uwzględnić następujące kwestie: – Podczas piłowania wykroju należy zachować ostrożność, by nie uszkodzić...
  • Seite 85: Montowanie Airquad

    AirQuad Montowanie Airquad Montowanie Airquad Uzupełnienie do rys. 4 Zakres dostawy obejmuje ramę montażową odpowiednią dla grubości dachu 23 – 42 lub 43 – 60 mm. ➤ Należy zmierzyć grubość dachu. ➤ Tulejki należy skrócić do wymiaru H (zob. tabela).
  • Seite 86: Użycie Airquad

    ➤ W razie konieczności należy zgłosić do wpisania do dokumentów pojazdu zmienioną wysokość pojazdu i wagę. Użycie AirQuad Otwieranie i zamykanie AirQuad (rys. c do rys. e) ➤ Okno dachowe należy otwierać i zamykać w sposób przedstawiony na ilustracji.
  • Seite 87: Pielęgnacja I Czyszczenie Airquad

    AirQuad Pielęgnacja i czyszczenie AirQuad Pielęgnacja i czyszczenie AirQuad UWAGA! Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków; mogą one uszkodzić szkło akrylowe. Należy stosować wyłącznie środki czyszczące zalecane przez producenta: Politura do szkła akrylowego (nr-produktu 9104100242), specjalna ściereczka nasączona politurą...
  • Seite 88: Vysvětlení Symbolů

    Pokyny montáží ........89 Montáž systému Airquad ....... . . 90 Použití...
  • Seite 89: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    AirQuad Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:  Poškození výrobku působením mechanických vlivů  Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce ...
  • Seite 90: Obsah Dodávky

    Střešní kryt SunShade 9103500008 Použití v souladu s účelem Střešní okno AirQuad je vhodhé k instalaci do obytných přívěsů nebo obytných automobilů:  Tloušťka střechy 23 – 42 mm bez ventilace: Výr. č. 9104106414  Tloušťka střechy 23 – 42 mm s ventilací: Výr. č. 9104100319 ...
  • Seite 91: Pokyny Montáží

    AirQuad Pokyny montáží Pokyny montáží ➤ Před zahájením montáže zkontrolujte tloušt’ku střechy vozidla. S případnými dotazy se obracejte na výrobce vozidla. ➤ Při výběru místa instalace respektujte následující podmínky: – Při vyřezávání montážního otvoru nesmějí být poškozeny konstrukční součásti (nosiče, upevňovací součásti a výztuhy), vodiče a skříně...
  • Seite 92: Montáž Systému Airquad

    Montáž systému Airquad AirQuad Montáž systému Airquad Doplnění k obr. 4 Dodávka obsahuje montážní rám, který ke vhodný pro střechy o tloušťce 23 – 42 mm, nebo střechy o tloušťce 43 – 60 mm. ➤ Změřte tloušťku střechy W. ➤ Zkraťte pouzdra na rozměr H (viz tabulka).
  • Seite 93: Použití Výrobku Airquad

    ➤ Nechejte zapsat do dokumentace vozidla změnu výšky a hmotnosti, pokud je to nutné. Použití výrobku AirQuad Otevřete a zavřete AirQuad (obr. c až obr. e) ➤ Otevřete a zavřete střešní okno tak, jak je uvedeno na obrázku. Otevření a zatažení rolet (obr. f) POZOR! Nebezpečí...
  • Seite 94: Údržba A Čištění Střešního Okna Airquad

    Údržba a čištění střešního okna AirQuad AirQuad Údržba a čištění střešního okna AirQuad POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může dojít k poškození akrylového skla. Používejte výhradně čisticí prostředky doporučené výrobcem: Leštidlo na akrylové sklo (výr.-č. 9104100242), speciální lešticí...
  • Seite 95: Vysvetlenie Symbolov

    Používanie AirQuad ........98...
  • Seite 96: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti A Montáže

    Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže AirQuad Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:  Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi  Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu ...
  • Seite 97: Obsah Dodávky

    SunShade kryt na strešný príklop 9103500008 Používanie v súlade s určením Strešné okno AirQuad je vhodné na montáž do obytných automobilov alebo karavanov:  Hrúbky striech 23 – 42 mm, bez umelého vetrania: Č. výr. 9104106414  Hrúbky striech 23 – 42 mm, s umelým vetraním: Č. výr. 9104100319 ...
  • Seite 98: Upozornenia Pred Montážou

    Upozornenia pred montážou AirQuad Upozornenia pred montážou ➤ Pred montážou preverte hrúbku strechy vozidla. V prípade otázok sa obrát’te na výrobcu vozidla. ➤ Pri výbere miesta montáže dodržiavajte: – Susediace časti (strešné lyžiny alebo upevňovacie a vystužovacie časti), vedenia a zabudovaný nábytok v interiéri vozidla sa pri pílení...
  • Seite 99: Montáž Airquad

    AirQuad Montáž Airquad Montáž Airquad Doplnok k obr. 4 V obsahu dodávky sa nachádza montážny rám, ktorý je vhodný buď pre hrúbky striech 23 – 42 mm, alebo pre hrúbky striech 43 – 60 mm. ➤ Zmerajte vašu hrúbku strechy W.
  • Seite 100: Používanie Airquad

    ➤ V prípade potreby dajte zaznamenat’ zmenu výšky vozidla a zmenu hmotnosti do technického preukazu vozidla. Používanie AirQuad Otvorenie a zatvorenie AirQuad (obr. c až obr. e) ➤ Otvorte a zatvorte strešné okno tak, ako je to zobrazené. Otváranie a zatváranie roliet (obr. f) POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia následkom...
  • Seite 101: Ošetrovanie A Čistenie Airquad

    AirQuad Ošetrovanie a čistenie AirQuad Ošetrovanie a čistenie AirQuad POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poškodit’ akrylové sklo. Používajte výlučne čistiace prostriedky odporúčané výrobcom: leštidlo na akrylové sklo (č.-výrobku 9104100242), špeciálnu leštiacu utierku (č.-výrobku 9104100243) a čistič na akrylové sklo (č.-výrobku 9104100244).
  • Seite 102 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY SWITZERLAND Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. Dometic Switzerland AG 1 John Duncan Court...

Inhaltsverzeichnis