INTRODUKTION • Brug ikke støvsugeren til at opsuge tændstikker, varm aske, cigaretskod, For at du kan få mest mulig glæde af din hårde og skarpe genstande, våde eller nye støvsuger, beder vi dig gennemlæse fugtige emner, brændbare materialer denne brugsanvisning, før du tager (benzin, opløsningsmidler e.l.) eller støvsugeren i brug.
Seite 3
OVERSIGT OVER STØVSUGERENS DELE Håndtag Luftspjæld Teleskoprør Parkeringsbeslag Låsemekanisme Slangetilkobling Bærehåndtag Lodret parkeringsholder Magasin til specialmundstykker Greb til åbning af støvposebeholder Udblæsningsgitter Greb til afmontering af udblæsningsgitter Tænd/sluk-knap Sugestyrkeregulering Knap til automatisk ledningsoprul Poseskiftindikator Vandret parkeringsholder Gulvmundstykke Børsteomskifterknap Ekstra mundstykke til hårde gulve Møbelmundstykke Fugemundstykke KLARGØRING AF STØVSUGEREN...
BRUG • Undersøg, hvad det er, der får indikatoren til at vise rødt, og løs • Træk ledningen ud af støvsugeren. problemet. Støvsugeren må ikke Ledningen må ikke trækkes længere ud bruges, hvis indikatoren viser rødt Det end til det røde mærke. Sæt stikket i kan medføre uoprettelig motorskade.
Seite 5
• Sæt filteret tilbage i filterholderen, og RENGØRING sæt filterholderen tilbage i støvsugeren. Rengør støvsugeren ved at tørre den af • Vigtigt! Brug aldrig støvsugeren uden med en fugtig klud. motorfilteret. Du må ikke bruge nogen former for stærke, opløsende eller slibende rengøringsmidler. UDSKIFTNING AF LUFTFILTER MILJØTIPS •...
INTRODUKTION • Använd inte dammsugaren för att suga upp tändstickor, het aska, För att du skall få ut så mycket som möjligt cigarettfimpar, hårda och vassa föremål, av dammsugaren är det lämpligt att du våta eller fuktiga föremål, lättantändliga läser igenom denna bruksanvisning innan material (bensin och lösningsmedel du tar apparaten i bruk.
BESKRIVNING AV DAMMSUGARENS DELAR Handtag Luftkanal Teleskoprör Förvaringssystem Låsmekanism Slangkoppling Bärhandtag Fäste för vertikal förvaring Förvaringsutrymme för specialmunstycken Handtag för att öppna facket för dammsugarpåsen Utloppsgaller Handtag för att avlägsna utloppsgallret Start/stopp-knapp Sugkraftsreglering Knapp för automatisk sladdupprullning Indikator för påsbyte Fäste för vertikal förvaring HOPSÄTTNING AV Golvmunstycke...
Seite 8
ANVÄNDNING indikeringen visar rött skall inte dammsugaren användas. Detta kan • Dra ut sladden ur dammsugaren. orsaka skador på motorn som inte går Sladden får inte dras ut förbi den röda att reparera. markeringen. Anslut apparaten och sätt på strömmen. BYTA DAMMSUGARPÅSEN •...
Seite 9
tillbaka filterhållaren i dammsugaren. TIPS FÖR MILJÖN • OBS! Använd aldrig dammsugaren utan När elektroniska produkter inte längre ett motorfilter. fungerar, ska de kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga belastning på BYTA LUFTFILTRET miljön, enligt de lokala miljöbestämmelserna.
Seite 10
OHJEET • Älä imuroi laitteella tulitikkuja, kuumaa tuhkaa, tupakantumppeja, kovia ja Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen teräviä esineitä, märkiä tai kosteita pölynimurin ensimmäistä käyttökertaa, jotta aineita, tulenarkoja aineita (bensiiniä, saat siitä parhaan hyödyn. Suosittelemme liuottimia jne.) tai tällaisista aineista myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit vapautuvaa höyryä.
Seite 12
KÄYTTÖ • letkussa tai suuttimessa on tukos • Vedä virtajohto ulos pölynimurista. • moottorin suodatin tai ilmansuodatin Virtajohtoa ei saa vetää ulos punaista on likainen. merkkiä pitemmälle. Laita pistoke • Selvitä ilmaisimen päälläolon syy ja pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta. ratkaise ongelma.
Seite 13
• Avaa suodattimen pidike ja poista PUHDISTUS suodatin. Huuhtele suodatin haaleassa Puhdista pölynimuri pyyhkimällä sitä vedessä ja anna sen kuivua kokonaan. kostealla liinalla. Älä kuivaa suodatinta Älä käytä mitään vahvaa puhdistusainetta, hiustenkuivaimella tai muilla vastaavilla liuotinta tai hankausainetta. laitteilla. YMPÄRISTÖN HUOMIOONOTTO •...
INTRODUCTION • Do not use the appliance to clean up matches, hot ashes, cigarette butts, To get the best out of your new vacuum hard and sharp objects, wet or damp cleaner, please read through these substances, combustible materials instructions carefully before using it for the (petrol, solvents, etc.) or vapour from first time.
Seite 15
KEY TO THE VACUUM CLEANER'S PARTS Handle Air valve Telescopic tube Parking system Locking mechanism Hose connector Carrying handle Vertical parking holder Storage compartment for special nozzles Handle for opening dust bag container Exhaust grille Handle for removal of exhaust grille Start/stop button Suction force regulation Button for automatic cord rewind...
indicator to show red and deal with the problem. The vacuum cleaner must not • Pull the cord out of the vacuum cleaner. be used if the indicator is red. This may The cord may not be pulled out further cause irreparable motor failure.
Seite 17
• Return the filter to the holder, and CLEANING replace the filter holder in the vacuum Clean the vacuum cleaner by wiping it with cleaner. a damp cloth. • Important! Never use the vacuum You must not use any form of strong, cleaner without a motor filter.
BEDIENUNGSANLEITUNG • Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien. Verwenden Sie das Gerät nicht Bevor Sie Ihren neuen Staubsauger auf nassen Oberflächen. Beim erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie Absaugen von Treppen ist besondere diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Vorsicht geboten. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um •...
BESCHREIBUNG Handgriff Luftventil Teleskoprohr Parksystem Verriegelungsmechanismus Schlauchanschluss Tragegriff Senkrechte Parkhalterung Aufbewahrungsfach für Spezialdüsen Handgriff zum Öffnen des Staubbeutelfachs Abluftgitter Handgriff zum Entfernen des Abluftgitters Ein/Aus Schalter Saugstärkeregler Taste für die automatische Kabelaufrollung Beutelwechselanzeige Senkrechte Parkhalterung Bodendüse VORBEREITUNG DES Bürstenwechseltaste STAUBSAUGERS Zusatzdüse für Hartböden •...
• Die drei Spezialdüsen des • Die Bodendüse (18) verfügt über zwei Staubsaugers (21, 22, 23) werden in Einstellungen. Beim Reinigen von dem Aufbewahrungsfach (9) harten Oberflächen (Parkettböden, aufbewahrt. Entfernen Sie die Fliesen usw.) sollten die Düsenbürsten Bodendüse und bringen Sie die ausgefahren werden.
• Entfernen Sie den Schlauch. Ziehen Sie WECHSELN DES LUFTFILTERS den Handgriff zum Öffnen des • Der Luftfilter filtert die Abluft des Staubbeutelfachs (10) und öffnen Sie Staubsaugers. Der Filter ist vom Typ den Staubsauger. HEPA und filtert bis zu 99,97% der Luft, •...
REINIGUNG Reinigen Sie den Staubsauger durch Abwischen mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, lösungsmittelhaltige oder schmirgelnde Reinigungsmittel. UMWELTTIPPS Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften ihrer Wohngemeinde zu befolgen.
Seite 23
WPROWADZENIE Z urzàdzenia mo˝na korzystaç tylko w • pomieszczeniach. Nie korzystaç z Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie urzàdzenia na mokrej powierzchni. korzystania z nowego odkurzacza, nale˝y Podczas odkurzania schodów nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia zachowaç szczególnà ostro˝noÊç. dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Zaleca si´...
U˚YTKOWANIE Wskaênik wymiany worka (16) b´dzie • czerwony podczas korzystania z Wyciàgnij przewód z odkurzacza. • odkurzacza lub w przypadku znacznego Przewodu nie wolno wyciàgaç poza zmniejszenia si∏y zasysania, nale˝y czerwone oznakowanie. W∏ó˝ wtyczk´ wtedy wymieniç worek. Je˝eli wskaênik do gniazdka i w∏àcz zasilanie. b´dzie nadal w∏àczony po wymianie NaciÊnij przycisk w∏àczenia/wy∏àczenia •...
CZYSZCZENIE FILTRU SILNIKA TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Filtr silnika znajduje si´ w pojemniku na • Odkurzacz mo˝na podnieÊç i przenieÊç • worek. Chroni on silnik przed kurzem i za pomocà uchwytu do przenoszenia nale˝y go czyÊciç przynajmniej dwa (7). Odkurzacza nie wolno ciàgnàç ani razy w roku, gdy jest brudny lub gdy podnosiç...
WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje nast´pujàcych przypadków: je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y • przestrzegane je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji • bez upowa˝nienia je˝eli korzystano z urzàdzenia w • sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, nieostro˝nie lub uszkodzono je w jakikolwiek sposób je˝eli uszkodzenia powsta∏y na skutek •...