A Vicair seat cushion may only be used as a seat cushion. The use of this product in any other MAIN COMPONENTS way, is considered to be misuse.
Seite 4
Warning! No testing data is currently available confected to the bottom of the cushion cover about the safe use of Vicair seat cushions in cannot be removed. motor vehicles. Therefore we do not encourage using the seat cushion in motor Perform the following steps when installing the vehicles.
Warning! No testing data is currently available Caution! Do not steam clean or autoclave the about the safe use of Vicair seat cushions in product. It cannot withstand excessive heat or motor vehicles. Therefore we do not encourage pressure. When the given cleaning instructions using the seat cushion in motor vehicles.
Seite 6
Do not machine wash the occur within the above mentioned warranty cushion. period, Vicair B.V. will - at its own choice - repair or replace the product free of charge. The cushion cover is excluded from this warranty.
Productnaam: Vicair Basic. Fabrikant: Vicair B.V., Nederland INTRODUCTIE Garantie: 24 maanden Gebruikte materialen: Latex vrij De Vicair Basic is een (rolstoel) zitkussen dat de Kussen: Polyvinylchloride. gebruiker comfort biedt in combinatie met een Vulling: Luchtgevulde SmartCells™ en geringe tot gemiddelde mate van siliconenolie.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES genomen, kan een versnelde veroudering van dit product en/of de hoes van dit product Een Vicair zitkussen mag alleen gebruikt worden plaatsvinden. als een zitkussen. Ieder ander gebruik wordt Voorzichtig! Was dit kussen niet in de gezien als oneigenlijk gebruik.
Seite 9
• Gebruik op grote hoogte onderzijde van de hoes. Let op! Vicair B.V. beveelt aan dit product niet • Plaats het kussen en druk het stevig aan. op een hoogte lager dan 50 meter onder •...
• Het reinigen van de kussenhoes van de Vervangen van de kussenhoes Vicair Basic Vicair B.V. beveelt aan om bij normaal gebruik De kussenhoes is binnenstebuiten de kussenhoes ieder jaar te vervangen. Hoezen machinaal wasbaar. Volg hiervoor de kunnen los besteld worden.
Seite 11
Garantieperiode Vanaf originele aanschafdatum: 24 maanden Indien er binnen bovengenoemde garantieperiode productie- of materiaalfouten optreden, zal Vicair B.V.– naar eigen inzicht en goeddunken – het product kosteloos repareren dan wel vervangen. De kussenhoes valt buiten de garantie. De garantie beperkt zich tot het repareren of vervangen van het product.
VICAIR BASIC HAUPTBESTANDTEILE ® GEBRAUCHSANWEISUNG Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Vicair ® Produkt entschieden haben. Wir sind uns sicher, dass Sie von der einfachen Anwendung, der Zuverlässigkeit und den hervorragenden Eigenschaften überzeugt sein werden. Wenn Sie Ihr Produkt gleich nutzen möchten, können Sie...
Produkt und/ verstanden haben. oder der Bezug deutlich schneller altern. Vorsicht! Waschen Sie dieses Kissen nicht in der Achtung! Vicair B.V. empfiehlt, das Vicair Basic Waschmaschine. Kissen unter direkter Aufsicht eines Vorsicht! Verwenden Sie keine aggressiven oder Therapeuten oder Fachhändlers anzupassen.
Beugen Sie sich nach vorne und lassen Sie motorisierten Fahrzeugen Ihren Therapeuten oder Fachhändler eine Achtung! Aktuell sind keine Testdaten zur Hand zwischen Ihr Gesäß und das Vicair sicheren Nutzung von Vicair Sitzkissen in Kissen schieben. Bitten Sie Ihren motorisierten Fahrzeugen verfügbar. Deshalb...
übermäßiger Hitze oder hohem Druck nicht Als Alternative zu Ihrem Vicair Stuhlkissen stand. Wird die Reinigungsanleitung nicht können Sie den Vicair AllRounder benutzen (der befolgt, kann es sein, dass das Produkt deutlich am Körper des Benutzers befestigt wird), falls schneller altert.
Seite 16
Garantiezeitraum Ab dem Kaufdatum: 24 Monate. Sollte innerhalb des Garantiezeitraums ein Herstellungs- oder Materialfehler auftreten, wird Vicair B.V. – nach eigenem Ermessen – das Produkt kostenfrei reparieren oder ersetzen. Der Kissenbezug ist von dieser Garantie ausgenommen. Im Garantiefall besteht lediglich Anspruch auf eine Reparatur oder einen Austausch des Produkts.
Nom du produit : Vicair Basic INTRODUCTION Fabriqué par : Vicair B.V., Pays-Bas Garantie : 24 mois Le Vicair Basic est un coussin d’assise destiné Matériaux utilisés : Sans latex aux utilisateurs qui souhaitent combiner le Coussin : Polyvinylchloride confort et avec un niveau de soutien et de Remplissage : SmartCells™...
SÉCURITÉ à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur à haute température. Un coussin d’assise Vicair ne peut être utilisé Attention ! Ne pas nettoyer le produit à la que comme coussin d’assise. L’utilisation de ce vapeur ou à l’autoclave. Le produit ne peut pas produit de toute autre manière est considérée...
Seite 19
2,5 cm / 1” de SmartCells. Cela Comme alternative pour votre coussin d’assise empêche votre fessier de toucher le siège du Vicair, le Vicair AllRounder (qui peut être attaché fauteuil roulant. au corps de l'utilisateur) peut être utilisé si vous •...
Le produit convient pour une utilisation répétée. • Nettoyage de la housse du Vicair Basic Le nombre de fois qu’il peut-être utilisé dépend La housse du coussin est lavable en machine, de la fréquence et de la façon dont le produit est à...
Seite 21
En aucun cas des dommages-intérêts pour violation de toute garantie n’incluent des dommages indirects ou ne dépassent le coût des marchandises non conformes vendues. Vous avez des questions ? Contactez Vicair B.V. via info@vicair.com ou contactez le distributeur Vicair de votre pays.
HOVEDBESTANDDELE En Vicair-sædepude må kun bruges som sædepude. Enhver anden brug af dette produkt vil blive anset for at være misbrug. Vicair B.V. kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaget af misbrug, forkert brug eller forsømmelighed. Sørg for at læse og forstå denne vejledning fuldstændigt.
Seite 23
Advarsel! Dit haleben og dine hofteben bør ikke INSTALLATION røre pudens bund. Under første brugsinstallation bør det kontrolleres, om Advarsel! Vicair B.V. anbefaler, at Vicair Basic bunden af puden nås, og derefter bør det gøres installeres under direkte overvågning af en regelmæssigt (mindst én gang om måneden).
‘Vedligeholdelse og rengøring’ for anvisninger. pudestørrelse. Udskiftning af pudebetrækket BRUG Under normal brug anbefaler Vicair B.V., at pudebetrækket udskiftes hvert år. Betræk til Se efter rødmen af huden udskiftning kan købes separat. Advarsel! Se regelmæssigt din hud efter for rødme, især i løbet af de første få...
Seite 25
Rengøring af Vicair Basic garantiperiode, vil Vicair B.V. – efter eget valg • Rengøring af Vicair Basic-pudebetrækket – reparere eller udskifte produktet gratis. Pudebetrækket kan vaskes med vrangen Pudebetrækket er ikke omfattet af denne udad i maskine. Følg vaskeanvisningerne på...
BRUKSANVISNING HUVUDKOMPONENTER VICAIR BASIC ® Bästa kund, tack för att du har valt en produkt från Vicair . Vi ® är övertygade om att du kommer att uppskatta produktens enkelhet, pålitlighet och enastående egenskaper. För snabb installation av dynan kan du använda dig av den medföljande...
Seite 27
En Vicair-sittdyna får endast användas som och/eller produktens överdrag med stor sittdyna. All annan användning av denna sannolikhet att förkortas. produkt anses vara felaktig. Vicair B.V. kan inte Försiktighet! Tvätta inte denna dyna med hållas ansvarigt för skador som uppstår till följd tvättmaskin.
Seite 28
5 minuter. Som ett alternativ till Vicair-sittdynan kan Vicair • Samtidigt som du lutar dig framåt, ska du låt AllRounder (som kan fästas på användarens din terapeut eller hjälpmedelskonsulent...
överdraget. Skulle ett fel i material eller utförande upptäckas inom ovan angiven garantitid kommer Vicair B.V. på eget initiativ att utan kostnad reparera eller byta ut produkten. Dynöverdraget omfattas inte av denna garanti. •...
En Vicair-stolpute skal bare brukes som en HOVEDDELER stolpute. Enhver annen bruk av dette produktet anses for å være feilbruk. Vicair B.V. kan ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår som følge av feilbruk, ukorrekt bruk eller uaktsomhet. Pass på at du leser og forstår hele denne brukermanualen.
Seite 31
INSTALLASJON berøre bunnen av puten. Det må sjekkes om kroppen berører bunnen av puten ved første Advarsel! Vicair B.V. anbefaler at Vicair Basic gangs tilpassing, og siden med regelmessige installeres under tilsyn av en terapeut eller en intervaller (minst en gang hver måned).
å velge en annen Bytte av putetrekket putemodell eller en annen størrelse. Ved normal bruk anbefaler Vicair B.V. å bytte putetrekket hvert år. Nye putetrekk kan kjøpes BRUK separat. Kontroller rødhet i huden Avhending Advarsel! Kontroller huden regelmessig for Avhending og resirkulering av brukte enheter og rødhet, spesielt de første dagene.
Seite 33
Etter rengjøring må puten og trekket sprayes med et desinfiseringsmiddel. GARANTI Vicair B.V. har en begrenset garanti mot feil i utførelse og materialer, forutsatt at produktet har blitt brukt på normal måte. Enhver skade som har oppstått som følge av unormal bruk, feilaktig håndtering, feilaktig rengjøring eller...
Varmista, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän ohjeen kokonaisuudessaan. Varoitus! Vicair B.V. suosittelee, että Vicair Basic -tyyny asennetaan hoitajan tai apuvälineen luovuttajan välittömässä valvonnassa. Varoitus! Häntäluusi ja lantion luittesi ei pitäisi koskettaa tyynyn pohjaa.
Seite 35
Varoitus! Häntäluusi ja lantion luittesi ei pitäisi koskettaa tyynyn pohjaa. Pohjakosketuksen ASENNUS tarkistaminen on tehtävä ensimmäisellä käyttökerralla ja säännöllisesti sen jälkeen Varoitus! Vicair B.V. suosittelee, että Vicair Basic (ainakin kerran kuussa). -tyyny asennetaan hoitajan tai apuvälineen • Tarkista pohjakosketus, kun olet istunut luovuttajan välittömässä...
Seite 36
Lämpötila: Alin: -10 °C, ylin: 50 °C määräyksiä. Varmista, että tuote on puhdistettu • Käyttö korkeassa ilmanalassa ennen hävittämistä kontaminaatiovaaran Huomautus! Vicair B.V. ei suosittele tyynyn välttämiseksi. käyttöä yli 2 400 m:n korkeudessa HUOLTAMINEN JA PUHDISTAMINEN merenpinnasta eikä yli 50 m merenpinnan alapuolella.
Seite 37
Käytä mieluiten bakteereja tuhoavaa pesuainetta. Suihkuta puhdistuksen jälkeen tyyny ja päällinen desinfiointiaineella. TAKUU Vicair B.V. myöntää tuotteelle rajoitetun takuun, joka kattaa valmistusvirheet ja materiaalit, kunhan tuotetta käytetään normaalisti. Tuotteen väärinkäytöstä, virheellisestä käsittelystä, puhdistuksesta tai laiminlyönnistä johtuvat vahingot eivät kuulu takuun piiriin.
ESPECIFICACIONES GENERALES DEL los distribuidores. PRODUCTO INTRODUCCIÓN Nombre del producto: Vicair Basic El cojín Vicair Basic es un cojín para asiento (de Fabricado por: Vicair B.V., Países Bajos silla de ruedas) diseñado para los usuarios que Garantía: 24 meses...
Si se utiliza este producto de otro probable que tanto la funda como el cojín se modo, se considerará un mal uso. Vicair B.V. no deterioren más rápido. se hará responsable de los daños provocados Precaución: No lave este cojín en la lavadora.
Seite 40
Vicair. Pídale a su terapeuta asiento Vicair en vehículos a motor. Por lo tanto, o a su asesor técnico que compruebe si sus no le recomendamos que use el cojín en dichos...
Limpieza del cojín Vicair Basic “Mantenimiento y limpieza” para leer las instrucciones al respecto. • Limpieza de la funda del cojín Vicair Basic La funda del cojín puede lavarse a máquina Sustitución de la funda del cojín del revés. Siga las instrucciones de lavado Con un uso normal, Vicair B.V.
Seite 42
En ningún caso los daños por incumplimiento de la garantía incluirán daños subyacentes o superarán el coste de los productos no conformes vendidos. ¿Desea formular alguna pregunta? Póngase en contacto con Vicair B.V. en info@vicair.com o a través del distribuidor de Vicair en su país.
INTRODUÇÃO Nome do produto: Vicair Basic Fabricado por: Vicair B.V., Países Baixos Vicair Basic é uma almofada de (cadeira de Garantia: 24 meses rodas) para utilizadores que necessitam de Materiais utilizados: Todos isentos de látex conforto em combinação com um nível baixo a...
Vicair em automóveis. Por isso, não encorajamos o uso da almofada em automóveis. Para instalar a Vicair Basic, seguir os passos Aviso! Caso a almofada fique suja com fluidos seguintes. corporais, ou quando o produto é transferido Estes pontos correspondem às imagens da...
Seite 45
Se necessário, ajuste o(s) apoio(s) para os • Utilização em altitudes elevadas pés. Aviso! A Vicair B.V. recomenda não utilizar a almofada a uma altitude superior a 2400 m Verificação do contacto correto com a parte (8000 pés) acima do nível do mar ou inferior inferior: a 50 m (164 pés) abaixo do nível do mar.
Limpar a Vicair Basic cuidadosamente limpo e desinfetado antes de permitir que outra pessoa o utilize. Consulte o • Limpar a capa da almofada Vicair Basic capítulo “Manutenção e limpeza” para obter A capa da almofada pode ser lavada na instruções.
Seite 47
Vicair B.V. - a seu próprio critério - reparará ou substituirá o produto gratuitamente. A capa de almofada está excluída desta garantia. No caso de infração às garantias expressas neste documento, os recursos estão limitados à reparação ou substituição do produto.
INTRODUZIONE Nome del prodotto: Vicair Basic Prodotto da: Vicair B.V., Paesi Bassi Vicair Basic è un cuscino (per carrozzine) per Garanzia: 24 mesi utenti che richiedono una combinazione di Materiali utilizzati: Tutti privi di lattice comfort e livello medio-basso di supporto e...
Avvertenza! Vicair B.V. consiglia di installare INSTALLAZIONE Vicair Basic sotto la diretta supervisione di un terapista o consulente tecnico. Avvertenza! Il coccige e le ossa del bacino non Avvertenza! Vicair B.V. consiglia di installare devono toccare il fondo del cuscino.
Seite 50
Controllare che non si verifichi un effetto di • Utilizzo ad altitudini elevate “sprofondamento”: Nota! Vicair B.V. consiglia di non utilizzare il Avvertenza! Il coccige e le ossa del bacino non cuscino ad altitudini superiori a 2400 m devono toccare il fondo del cuscino. Il controllo (8000 ft) sul livello del mare o inferiori a dello “sprofondamento”...
Il prodotto è idoneo a un utilizzo ripetuto. Il • Pulizia della fodera del cuscino Vicair Basic numero di volte che può essere utilizzato La fodera del cuscino può essere lavata in dipende da quanto spesso e in che modo viene lavatrice invertendola.
Seite 52
Vicair B.V. si riserva il diritto di riparare o sostituire il prodotto gratuitamente, a propria discrezione. La fodera del cuscino è esclusa dalla garanzia. L’indennizzo per la violazione delle presenti garanzie esplicite è limitato alla riparazione o sostituzione del prodotto.
Za informacije o distributerima posjetite: vicair.com. OPĆE KARAKTERISTIKE PROIZVODA UVOD Naziv proizvoda: Vicair Basic Vicair Basic jastuk je za sjedalo (invalidskih Proizvodi: Vicair B.V., Nizozemska kolica) za korisnike kojima je potrebna Jamstvo: 24 mjeseca udobnost u kombinaciji s niskom do srednjom Korišteni materijali:...
Seite 54
čišćenju, vrlo je velika vjerojatnost bržeg ovog proizvoda na bilo koji drugi način smatra starenja proizvoda i/ili njegove navlake. se pogrešnom uporabom. Vicair B.V. ne može se Oprez! Nemojte prati ovaj jastuk u perilici rublja. smatrati odgovornim za štetu nastalu uslijed Oprez! Nemojte koristiti agresivna ili abrazivna pogrešne i neodgovarajuće uporabe ili nemara.
Seite 55
Provjera “pražnjenja”: 100% Upozorenje! Vaša trtična kost ili karlične kosti ne bi trebale dodirivati dno jastuka. Tijekom Uporaba jastuka za sjedalo Vicair u motornim prve uporabe i ugradnje trebalo bi provjeriti vozilima “pražnjenje”, a nakon toga bi trebalo vršiti Upozorenje! Trenutačno nisu dostupni podaci o redovne provjere (najmanje jednom mjesečno).
U slučaju da se nedostatak u materijalima ili upute za pranje na oznaci pričvršćenoj na izradi dogodi tijekom prethodno spomenutog unutarnjoj strani navlake. jamstvenog razdoblja, Vicair B.V. će – prema vlastitom odabiru – besplatno popraviti ili zamijeniti proizvod. Navlaka jastuka nije uključena u ovo jamstvo.
UVOD Vse prevleke: Primerne so za pranje v pralnem stroju. Prevleke so skladne s standardi Vicair Basic je sedežna blazina (za invalidske EN1021-1, 1021-2 in CAL117. vozičke) za uporabnike, ki potrebujejo udobje v PREVIDNOSTNI UKREPI IN kombinaciji z nizko do srednjo ravnjo opore in s VARNOSTNA NAVODILA preprečevanjem razjed zaradi pritiska.
Seite 58
Opozorilo! Trenutno ni dovolj podatkov o mogoče odstraniti. preizkušanju varne uporabe sedežne blazine Vicair v motornih vozilih. Uporabe sedežne Pri nameščanju blazine Vicair Basic opravite blazine v motornih vozilih zato ne priporočamo. naslednje korake. Opozorilo! Če so na blazini prisotni madeži Ti koraki ustrezajo slikam namestitve v kratkih zaradi telesnih tekočin in preden blazino...
”Vzdrževanje in čiščenje”. drugega modela ali druge velikosti blazine. Zamenjava prevleke za blazino UPORABA Družba Vicair B.V. priporoča, da prevleko za blazino ob običajni uporabi zamenjate enkrat Preverjanje pordelosti kože letno. Nadomestne prevleke so naprodaj Opozorilo! Redno preverjajte, ali je koža posebej.
Seite 60
Uporabite blag detergent in obrišite blazino z Ali imate kakšna vprašanja? vlažno krpo. Blazine ne perite v pralnem Na družbo Vicair B.V. se obrnite prek e-poštnega stroju. naslova info@vicair.com ali pa se obrnite na distributerja za izdelke Vicair v svoji državi.
Bez zawartości lateksu WPROWADZENIE Poduszka: Polichlorek winylu Wypełnienie: Wkłady SmartCells™ Vicair Basic to poduszka na siedzisko (do wózka wypełnione inwalidzkiego), przeznaczona dla użytkowników, powietrzem oraz olej którzy potrzebują komfortu w połączeniu z silikonowy poziomem podparcia niskim do średniego oraz profilaktyki odleżyn.
Seite 62
Ostrzeżenie! W przypadku zabrudzenia płynami poduszki i/lub pokrowca. ustrojowymi lub przekazania produktu innemu użytkownikowi produkt należy zdezynfekować Podczas montażu poduszki Vicair Basic należy w celu uniknięcia zanieczyszczenia krzyżowego. wykonać następujące kroki. Ostrzeżenie! Raz na trzy miesiące należy Odpowiadają one rysunkom zamieszczonym w sprawdzić...
Seite 63
• Stosowanie na dużej wysokości • Usiądź na poduszce na kilka minut, aby Uwaga! Firma Vicair B.V. nie zaleca poduszka dostosowała się do kształtu i stosowania poduszki na wysokościach ciężaru ciała. powyżej 2400 m (8000 stóp) nad poziomem •...
„Konserwacja i czyszczenie”, gdzie znajdziesz umieszczonymi na metce wewnątrz instrukcje. pokrowca. Wymiana pokrowca W normalnych warunkach firma Vicair B.V. zaleca wymianę pokrowca raz w roku. Pokrowce wymienne można kupić oddzielnie. • Czyszczenie poduszki Vicair Basic Przecieraj poduszkę wilgotną ściereczką z dodatkiem Utylizacja łagodnego detergentu.
Seite 65
W żadnym wypadku odszkodowanie za naruszenie warunków gwarancji nie obejmuje strat wynikowych i nie może przekroczyć kosztu niezgodnych towarów. Masz pytania? Skontaktuj się z firmą Vicair B.V., pisząc na adres info@vicair.com, lub z krajowym dystrybutorem Vicair.