Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SM102E
Centrale de mesure
Multifunktionsmessgerät
Multi-function meter
N otice d'instructions
¢
Bedienungsanleitung
£
User instructions
§
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
ß
Instruções de instalação
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hager SM102E

  • Seite 1 SM102E Centrale de mesure Multifunktionsmessgerät Multi-function meter N otice d’instructions ¢ Bedienungsanleitung £ User instructions § Istruzioni d’uso ¶ Gebruiksaanwijzing • Instrucciones de uso ß Instruções de instalação ®...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Contents Danger et avertissement ....... 4 Danger and warning ....... 5 Opérations préalables ......8 Preliminary operations......8 Présentation ........10 Presentation ......... 10 Installation ........... 12 Installation ..........12 Programmation ........24 Programming ........24 Utilisation ..........38 Operation ..........
  • Seite 3 Inhoud Indice Gevaar en waarschuwing ....... 6 Perigo e aviso ......... 7 Voorafga ande handelingen ....9 Operações preliminares ......9 Presentatie ........... 11 Apresentação ........11 Installering ..........12 Instalação ..........12 Programmering ........24 Programação ........24 Gebruik ..........38 Utilização ..........
  • Seite 4: Danger Et Avertissement

    Danger et avertissement - Gefahren und Sicherheitshinweise - Danger and warning - Pericolo e avertimenti - Gevaar en waarschuwing - Advertencia - Perigo e avis Le montage de ces matériels ne peut être effectué que par des profes- Die Montage muss von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. sionnels.
  • Seite 5: Danger And Warning

    Danger et avertissement - Gefahren und Sicherheitshinweise - Danger and warning - Pericolo e avertimenti - Gevaar en waarschuwing - Advertencia - Perigo e avis This equipment must be mounted only by professionals. Questi materiali devono essere montati esclusivamente da professionisti. The manufacturer shall not be held responsible for failure to comply with Il mancato rispetto delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni sol- the instructions in this manual.
  • Seite 6: Gevaar En Waarschuwing

    Danger et avertissement - Gefahren und Sicherheitshinweise - Danger and warning - Pericolo e avertimenti - Gevaar en waarschuwing - Advertencia - Perigo e avis Enkel professionelen mogen deze materialen monteren. El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado por profesionales. De constructeur is in geen geval verantwoordelijk indien de aanwijzingen No respectar las indicaciones del presente manual exime de responsabi- van de onderhavige gebruiksaanwijzing niet worden in acht genomen.
  • Seite 7: Perigo E Aviso

    Danger et avertissement - Gefahren und Sicherheitshinweise - Danger and warning - Pericolo e avertimenti - Gevaar en waarschuwing - Advertencia - Perigo e avis A montagem destes materiais só pode ser realizada por profissionais. O não cumprimento das indicações deste manual não poderá imputar a responsabilidade do construtor.
  • Seite 8: Opérations Préalables

    Au moment de la réception du colis contenant le Check the following points as soon as you re- SM102E, il est nécessaire de vérifier les points ceive the SM102E package: suivants : • the packing is in good condition, •...
  • Seite 9: Voorafga Ande Handelingen

    Na altura da recepção da encomenda do pro- Bij ontvangst van de doos met de product duto SM102E, é necessário verificar os se- SM102E moeten de volgende punten ge- guintes pontos: controleerd worden: •...
  • Seite 10: Présentation

    Présentation - Produktdarstellung - Presentation - Presentazione - Presentatie - Presentación - Apresentacão 1 Clavier 4 touches pour visualiser l’ensemble 1 Key-pad with 4 dual-function keys (display or des mesures et modifier les paramètres de programming) configuration 2 Backlighted LCD display 2 Afficheur LCD rétroéclairé...
  • Seite 11: Presentatie

    Présentation - Produktdarstellung - Presentation - Presentazione - Presentatie - Presentación - Apresentacão 1 Toetsenbord samengesteld uit 4 drukknop- 1 Teclado composto de 4 botões de pressão pen met dubbele functies (visualisatie of de dupla funcionalidade (visualização ou configuratie) configuração) 2 LCD scherm met backlight 2 Affiche Visualizador LCD retroiluminado ur LCD rétroéclairé...
  • Seite 12: Installation

    Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação Recommandations : Aanbevelingen: • de nabijheid vermijden van systemen die • éviter la proximité avec des systèmes géné- elektromagnetische storingen opwekken. rateurs de perturbations électromagnétiques, • trillingen vermijden met versnellingen boven •...
  • Seite 13 Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação ¢ Plan de découpe £ Ausschnittmaße § Cut-out diagram ¶ Dima di foratura • Snijplan ß Dimensiones ® Plano de cortes ¢ Montage £ Montage § Mounting ¶ Montaggio • Montage ß Montaje...
  • Seite 14 Le couple de serrage maximum de chaque vis 0,4 Nm. est de 0,4 Nm. Bij het ontkoppelen van de product SM102E Lors d’une déconnexion du produit SM102E, il is het noodzakelijk de secundaire van elke est indispensable de court-circuiter les secon- stroomtransformator kort te sluiten.
  • Seite 15 Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação Recommandations Optionsmodule Le produit SM102E peut être équipé de modules Das Gerät SM102E kann mit Optionsmodulen options : ausgestattet werden: • Sortie impulsion (réf : SM200) • Impulsausgang (Best.- Nr.: SM200) 1 sortie qui peut être affectée en mode :...
  • Seite 16 Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação Option module Modulo opzione The SM102E product can be fitted with optional I prodotto SM102E possono essere dotati di modules: moduli opzione: • Pulse output (ref: SM200) •...
  • Seite 17 Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação Optiemodule Modulo opción Module opção De product SM102E kunnen worden uitgerust Los producto SM102E pueden estar equipa- Os produto SM102E podem estar equipados met optiemodules: dos con módulos opción: com módulos opção:...
  • Seite 18 Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação Réseau triphasé déséquilibré (3NBL / 4NBL) Rete trifase non equilibrata (3NBL/4NBL) La solution avec 2 TC diminue de 0,5 % la pré- La soluzione con 2 TA diminuisce di 0,5 % la cision de la phase dont le courant est déduit par precisione di misura delle fasi da cui la corrente calcul vectoriel.
  • Seite 19 Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação Red trifásica desequilibrada (3NBL/4NBL) S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN La solución con 2 TC disminuye de 0,5 % la pre- cisión de las medición de las fases sin transfor- mador ya que el valor de la intensidad se deduce vectorialmente.
  • Seite 20 Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação Réseau triphasé équilibré (3BL/4BL) Balanced three-phase network (3BL/4BL) S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN La solution avec 1 TC diminue de 0,5 % la pré- The solution using one CT, with the phases cur- cision des phases dont le courant est déduit par rent calculated via vectoral summation, results...
  • Seite 21 Evenwichtig driefasennet (3BL/4BL) Rede trifásica desequilibrada (3BL/4BL) S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN De oplossing met 1 TC vermindert de precisie A solução com 1 TC diminui de 0,5 % a pre- van de fases waarvan de stroom vectorieel ver- cisão da fase cuja corrente é...
  • Seite 22 Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação ¢ Réseau biphasé (2BL) En régime IT, ne pas raccorder ç les secondaires de TC à la terre. S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN £ Zweiphasennetz (2BL) Bei einer Netzform Typ IT-System Sekun- ç...
  • Seite 23 Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação ¢ Réseau monophasé (1BL) En régime IT, ne pas raccorder ç les secondaires de TC à la terre. S2 S1 S2 S1 S2 V1 V2 V3 VN £ Einphasennetz (1BL) Bei einer Netzform Typ IT-System Sekun- ç...
  • Seite 24: Programmation

    Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ Menu programmation £ Programmierungsmenü § Programming menu p.26 ¶ Menu programmazione • Programmatie menu ß Programación menú p.27 ® Programação menu p.28 p.29 p.30 p.31...
  • Seite 25 p.32 p.33 p.34 p.35 p.35...
  • Seite 26 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ E ntrer en programmation COdE = 100 £ Z ur Konfigurationsebene COdE = 100 § A cces to programming mode COdE = 100 ¶ A ccesso alla programmazione 3 sec COdE = 100 • O vergaan tot programmeermodus...
  • Seite 27 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ R éseau Exemple : nEt = 3NBL £ N etzwerk Beispiel: nEt = 3NBL § N etwork Example : nEt = 3NBL ¶ R ete Esempio: nEt = 3NBL • N etwerk Voorbeeld: nEt = 3NBL ß R ed...
  • Seite 28 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ T ransformateurs de courant Exemple : Ct = 1200 / 5A £ S tromwandler Beispiel: Ct = 1200 / 5A § C urrent transformers Example : Ct = 1200 / 5A ¶ T ransformatore di corrente Esempio: Ct = 1200 / 5A • S troomtransformator...
  • Seite 29 confirm...
  • Seite 30 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ I ntégration des courants Exemple : tIME = 20 min £ I ntegrationszeit für Ströme Beispiel: tIME = 20 min § I ntegration time of currents Example : tIME = 20 min ¶ I ntégrazione delle correnti Esempio: tIME = 20 min • I ntegratietijd van de stromen...
  • Seite 31 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ I ntégration de la puissance active Exemple : tIME = 20 min £ I ntegrationszeit der Wirkleistung Beispiel: tIME = 20 min § I ntegration for active power time Example : tIME = 20 min ¶ I ntégrazione potenza attiva Esempio: tIME = 20 min...
  • Seite 32 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ R emise à zéro Exemple : rSET = Ea £ R eset Beispiel: rSET = Ea § R eset to zero Example : rSET = Ea ¶ A zzeramento Esempio: rSET = Ea • R eset Voorbeeld: rSET = Ea...
  • Seite 33 confirm...
  • Seite 34 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ R étroéclairage Exemple : bACLIt = U £ L CD Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung Beispiel: bACLIt = U § B acklight LCD display Example : bACLIt = U ¶ R etroilluminato Esempio: bACLIt = U • L CD met backlight...
  • Seite 35 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ N uméro de Série Exemple : 05312784623 £ S eriennummer Beispiel: 05312784623 § S erial number Example : 05312784623 ¶ N umero di serie Esempio: 05312784623 • S eriennummer Voorbeeld: 05312784623 ß N úmero de serien Ejemplo: 05312784623...
  • Seite 36 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ Q uitter la programmation £ K onfigurationsebene verlassen § T o quit programming ¶ P er abbandonare la programmazione • O m vit pogrammering te gaan ß P ara salirde la programación ® P ara sair da programação 3 sec.
  • Seite 37 Notes...
  • Seite 38: Utilisation

    Utilisation - Betrieb - Operation - Utilizzo - Gebruik - Utilización - Utilização I - Current...
  • Seite 39 Utilisation - Betrieb - Operation - Utilizzo - Gebruik - Utilización - Utilização...
  • Seite 40 Utilisation - Betrieb - Operation - Utilizzo - Gebruik - Utilización - Utilização V/F - Voltage/Frequency...
  • Seite 41 Utilisation - Betrieb - Operation - Utilizzo - Gebruik - Utilización - Utilização...
  • Seite 42 Utilisation - Betrieb - Operation - Utilizzo - Gebruik - Utilización - Utilização P/PF - Power/Power factory...
  • Seite 43 Utilisation - Betrieb - Operation - Utilizzo - Gebruik - Utilización - Utilização...
  • Seite 44 Utilisation - Betrieb - Operation - Utilizzo - Gebruik - Utilización - Utilização E - Energy...
  • Seite 45 Notes...
  • Seite 46: Fonction De Test De Raccordement

    Fonction de test du raccordement - Anschluss Funktionstest - Connection test function - Collegamento prova funzione - Aansluiting test functie - Conexión prueba función - Ligaçao teste função Lors du test, le produit SM102E doit avoir du Beim Test muss das Gerät SM102E an allen Anschlüssen mit Strom und Spannung versorgt...
  • Seite 47: Connection Test Function

    Fonction de test du raccordement - Anschluss Funktionstest - Connection test function - Collegamento prova funzione - Aansluiting test functie - Conexión prueba función - Ligaçao teste função During the test, the SM102E product must have Al momento del test, il prodotto SM102E deve Tijdens de test moet de product SM102E current and voltage for each of the phases.
  • Seite 48: Ligaçao Teste Função

    Collegamento prova funzione - Aansluiting test functie - Conexión prueba función - Ligaçao teste função Durante la prueba, el producto SM102E debe re- Durante o teste, o produto SM102E deve ter cor- cibir corriente y tensión en cada una de las fases.
  • Seite 49 Fonction de test du raccordement - Anschluss Funktionstest - Connection test function - Collegamento prova funzione - Aansluiting test functie - Conexión prueba función - Ligaçao teste função ¢ E xemple : TEST Err 0 £ B eispiel: TEST Err 0 § E xample : TEST Err 0 ¶ E sempio: TEST Err 0 • V oorbeeld: TEST Err 0...
  • Seite 50 Fonction de test du raccordement - Anschluss Funktionstest - Connection test function - Collegamento prova funzione - Aansluiting test functie - Conexión prueba función - Ligaçao teste função ¢ E xemple : TEST Err 1 £ B eispiel: TEST Err 1 § E xample : TEST Err 1 ¶ E sempio: TEST Err 1 • V oorbeeld: TEST Err 1...
  • Seite 51 3 sec.
  • Seite 52 Fonction de test du raccordement - Anschluss Funktionstest - Connection test function - Collegamento prova funzione - Aansluiting test functie - Conexión prueba función - Ligaçao teste função ¢ 2 opération de test ème Remarque : cette opération ne tient pas compte des modifications effectuées lors du premier test.
  • Seite 53 Opération test Test operation - Testbetrieb - Operazione di test - Testoperatie - Segunda operación de prueba - Operação de teste...
  • Seite 54: Assistance

    Assistance - Hilfe - Assistance - Assistenza - Assistentie - Asistencia - Assistência • Appareil éteint • Device Switched off Vérifiez l’alimentation auxiliaire Check auxiliary supply • Rétroéclairage éteint • Backlight switched off Vérifiez la configuration du rétroéclairage (p. 34) Check backlight configuration in set up •...
  • Seite 55: Assistentie

    Assistance - Hilfe - Assistance - Assistenza - Assistentie - Asistencia - Assistência • Toestel licht niet op • Aparelho apagado Controleer de hulpspanning Verificar a alimentação auxiliar • Achtergrondverlichting licht niet op • Retroiluminação apagado Controleer de instellingen van de Verificar tem configuração do achtergrondverlichting (p.
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas BoîtiEr Dimensions : 96 x 96 x 60 mm - 96 x 96 x 80 avec tous les modules d’options (DIN 43700) Raccordement : à...
  • Seite 57 CEI 62053-23 classe 2 MArqUAgE cE Le produit SM102E satisfait aux : • dispositions de la directive européenne sur la compatibilité électromagnét ique (CEM) n° 89/336/CEE du 3 mai 1989, modifiée par la directive n° 92/31/CEE datée du 28 avril 1992 et par la directive n° 93/68/CEE du 22 juillet 1993.
  • Seite 58 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas coNforMité cEi 61557-12 EditioN 1 (08/2007) CARACTéRISTIQUE DU PMD Type de caractéristique Exemples de valeurs Autres caractéristiques caractéristiques possibles complémentaires Fonction (éventuelle) d’évaluation de la qualité...
  • Seite 59 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARACTéRISTIQUES DES FONCTIONS Symbôle des Plage de mesure Classe de performance de fonctionnement, Autres caractéristiques fonctions conformément à la CEI 61557-12 en fonction du KI complémentaires 1000 de -90°...
  • Seite 60 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARACTéRISTIQUES DES “FONCTIONS D’éVALUATION DE LA QUALITé DE L’ALIMENTATION” Symbôle des Plage de mesure Classe de performance de fonctionnement, Autres caractéristiques fonctions conformément à...
  • Seite 61 Notes...
  • Seite 62: Technische Daten

    Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas gEhäUsE Abmessungen: 96x96x60 oder 80 mit sämtlichen Modulen (DIN 43700) Anschluß: über herausziehbare Klemmleisten 2,5 mm (Spannungen usw.) und feste Klemmleisten 6 mm (für Ströme).
  • Seite 63: Elektromagnetische Verträglichkeit

    IEC 62053-23 Klasse 2 cE-KENNzEichNUNg The SM102E product complies with: • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Seite 64 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas iEc 61557-12 KoNforMität EditioN 1 (08/2007) MERKMALE DES PMD Merkmale Beispiele möglicher Kennwerte Zusätzliche Merkmale (Eventuelle) Funktion zur Ermittlung der Stromversorgungsqualität Klassifizierung des PMD Temperatur...
  • Seite 65 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas FUNKTIONSMERKMALE Funktions- Messbereich Betriebsleistungsklasse, gemäß der Norm Zusätzliche Merkmale symbole IEC 61557-12 entsprechend Ki 1000 von -90° bis 90° Qa, Qv Sa, Sv 0 bis 99999999 kW/h von 0,02 bis 1,2 In mit PF = 0,5L oder 0,8C...
  • Seite 66 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas MERKMALE DER “FUNKTIONEN ZUR ERMITTLUNG DER STROMVERSORGUNGSQUALITäT” Funktions- Messbereich Betriebsleistungsklasse, gemäß der Norm Zusätzliche Merkmale symbole IEC 61557-12 entsprechend Ki 1000 45 bis 65Hz 0,5 bis 6A...
  • Seite 67 Notes...
  • Seite 68: Technical Characteristics

    Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas cAsE Dimensions: 96 x 96 x 60 mm or 96 x 96 x 80 mm with all optional modules (DIN 43700) Connection: via 2.5 mm disconnectable terminals (voltage and others) and 6 mm...
  • Seite 69 IEC 62053-23 class 2 cE MArKiNg The SM102E product complies with: • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Seite 70: Caractéristiques Techniques - Technische Daten

    Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas coNforMity iEc 61557-12 EditioN 1 (08/2007) CHARACTERISTICS OF PMD Type of characteristic Specification values Other complementary characteristics Power quality assessment function (if any) Classification of PMD according to 4.3 Temperature Humidity + Altitude...
  • Seite 71 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CHARACTERISTICS OF FUNCTIONS Function Measurement range Function performance class according Other complementary characteristics symbols to IEC 61557-12 1000 from -90° to 90° Qa, Qv Sa, Sv 0 to 99999999 kW/h...
  • Seite 72 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CHARACTERISTICS OF "POWER QUALITy ASSESSMENT FUNCTIONS" Function Measurement range Function performance class according Other complementary characteristics symbols to IEC 61557-12 1000 45 to 65Hz 0,5 to 6A In, Inc...
  • Seite 73 Notes...
  • Seite 74: Caratteristiche Tecniche

    Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas scAtoLA Dimensioni 96x96x60 - 96x96x80 con tutti i moduli opzionali (DIN 43700) Collegamenti 2,5 mm per le morsettiere staccabili (tensione e moduli) e da 6 mm per quelle fisse (correnti) Grado di protezione: Frontale IP52 e Scatola IP30...
  • Seite 75: Compatibilità Elettromagnetica

    IEC 62053-23 classe 2 MArcAtUrA cE The SM102E product complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Seite 76 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas coNforMità iEc 61557-12 EditioN 1 (08/2007) CARATTERISTICHE DEL PMD Tipo di caratteristica Esempi di valori caratteristiche possibili Altre caratteristiche complementari Funzione (eventuale) di valutazione della qualità...
  • Seite 77 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARATTERISTICHE DELLE FUNZIONI Simbolo del Intervallo di misura Classe di prestazione di funzionamento, secondo la Altre caratteristiche complementari funzioni norma IEC 61557-12 1000 da -90°...
  • Seite 78 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARATTERISTICHE DELLE “FUNZIONI DI VALUTAZIONE DELLA QUALITà DELL'ALIMENTAZIONE” Simbolo del- Intervallo di misura Classe di prestazione di funzionamento, secondo la Altre caratteristiche complementari le funzioni norma IEC 61557-12...
  • Seite 79 Notes...
  • Seite 80 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas BEhUiziNg Afmetingen: 96 x 96 x 60 mm of 96 x 96 x 80 met alle optionele modules (DIN 43700) Aansluiting: via afneembare klemmenstroken 2,5 mm (spanningen en andere) en vaste klemmenstroken 6 mm...
  • Seite 81 IEC 62053-23 klasse 2 Eg-MArKEriNg The SM102E product complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Seite 82: Technische Eigenschappen

    Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas coNforMitEit iEc 61557-12 EditioN 1 (08/2007) MERKMALE DES PMD Type van het kenmerk Voorbeelden van mogelijke kenmerkende Andere aanvullende kenmerken waarden Eventuele functie voor de beoordeling van de kwaliteit van de voeding...
  • Seite 83 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas KENMERKEN VAN DE FUNCTIES Symbool van Meetbereik Prestatieklasse van de werking aan IEC 61557-12 Andere aanvullende kemmerken de functies 1000 van -90°...
  • Seite 84 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas KENMERKEN VAN DE “FUNCTIES VOOR DE BEOORDELING VAN DE KWALITEIT VAN DE VOEDING” Symbool van Meetbereik Prestatieklasse van de werking aan IEC 61557-12 Andere aanvullende kemmerken de functies 1000...
  • Seite 85 Notes...
  • Seite 86: Características Técnicas

    Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas cAjA Dimensiones: 96x96x60 o 80 con todos los módulos de opciones (DIN 43700) Conexión a partir de las cajas de bornes móviles 2,5 mm (tensiones y otros) y fijas 6 mm (intensidades) Indice de protección:...
  • Seite 87 IEC 62053-23 clase 2 MArcAdo cE The SM102E product complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Seite 88 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas coNforMidAd coN iEc 61557-12 EditioN 1 (08/2007) CARACTERìSTICAS DEL PMD Tipo de característica Ejemplo de valores característicos posibles Otras características Función (eventual) de evaluación de la calidad de la alimentación Clasificación de los PMD...
  • Seite 89 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARACTERíSTICAS DE LAS FUNCIONES Símbolo de las Rango de medición Clase de rendimiento de funcionamiento, según la Otras características complementarias funciones norma IEC 61557-12 1000...
  • Seite 90 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARACTERíSTICAS DE LAS “FUNCIONES DE EVALUACIóN DE LA CALIDAD DE LA ALIMENTACIóN” Símbolo de las Rango de medición Clase de rendimiento de funcionamiento, según la Otras características complementarias funciones norma IEC 61557-12...
  • Seite 91 Notes...
  • Seite 92: Características Técnicas

    Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas cAixA Dimensões: 96x96x60 ou 80 com todos os módulos de opções (DIN 43700) Ligação a partir de blocos descartáveis 2,5 mm (tensões e outras) e fixas 6 mm (correntes) Índice de protecção:...
  • Seite 93: Compatibilidade Electromagnética

    IEC 62053-23 classe 2 MArcAção cE The SM102E product complies with : • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) no. 89/336/CEE dated 3 May 1989, modified by directive no. 92/31/CEE dated 28 April 1992 and by directive no. 93/68/CEE dated 22 July 1993.
  • Seite 94 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas coNforMidAdE iEc 61557-12 EditioN 1 (08/2007) CARACTERíSTICAS DOS PMD Tipo de características Exemplos de valores característicos Outras características complementares possíveis Função (eventual) de avaliação da qualidade da alimentação Classificação dos PMD...
  • Seite 95 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARACTERíSTICAS DAS FUNçõES Símbolo das Intervalo de medição Classe de desempenho de funcionamento, em Outras características complementares funções conformidade com a norma IEC 61557-12 1000 de -90°...
  • Seite 96 Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas CARACTERíSTICAS DAS “FUNçõES DE AVALIAçãO DA QUALIDADE DA ALIMENTAçãO” Símbolo das Intervalo de medição Classe de desempenho de funcionamento, Outras características complementares funções em conformidade com a norma IEC 61557-12 1000...
  • Seite 97 Notes...
  • Seite 98: Lexique Des Abréviations

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Type de réseau 4NBL Réseau triphasé non équilibré, 4 fils avec 3 ou 4 TC Réseau triphasé...
  • Seite 99: Glossar Der Abkürzungen

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Netzart 4NBL Dreiphasennetz mit ungleicher Belastung, 4 Leiter mit 3 oder 4 Stromwandler Dreiphasennetz mit gleicher Belastung, 4 Leiter mit 1 Stromwandler 3NBL Dreiphasennetz mit ungleicher Belastung, 3 Leiter mit 2 oder 3 Stromwandler...
  • Seite 100: Glossary Of Abbreviations

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Network type 4NBL Unbalanced three-phase network, 4 wires with 3 or 4 TC Balanced three-phase network, 4 wires with 1 TC 3NBL Unbalanced three-phase network, 3 wires with 2 or 3 TC...
  • Seite 101: Elenco Delle Abbreviazioni

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Tipo di rete 4NBL Rete trifase NON equilibrata , 4 fils con 3 o 4 TC Rete trifase equilibrata, 4 fili con 1 TC 3NBL Rete trifase NON equilibrata , 3 fili con 2 o 3 TC...
  • Seite 102: Lijst Van Afkortingen

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Netwerktype 4NBL Onevenwichtig driefasennet, 4 draden met 3 of 4 TC Evenwichtig driefasennet, 4 draden met 1 TC 3NBL Onevenwichtig driefasennet, 3 draden avec 2 of 3 TC Evenwichtig driefasennet, 3 draden met 1 TC...
  • Seite 103: Léxico De Las Abreviaciones

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Tipo de red 4NBL Red trifásica desequilibrada, 4 hilo con 3 o 4 TC Red trifásica equilibrada, 4 hilo con 1 TC 3NBL Red trifásica desequilibrada, 3 hilo con 2 o 3 TC...
  • Seite 104: Léxico Das Abreviaturas

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Tipo de rede 4NBL Rede trifásica desequilibrada, 4 fios com 3 ou 4 TC Rede trifásica equilibrada, 4 fios com 1 TC 3NBL Rede trifásica desequilibrada, 3 fios com 2 ou 3 TC...
  • Seite 105 Notes...
  • Seite 106 Notes...
  • Seite 107 Notes...
  • Seite 108 Hager SAS 132 Boulevard d’Europe BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX www.hager.fr 538030C 6S5070-00.b...

Inhaltsverzeichnis