Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Sensor de movimiento BM 21
Uso previsto
Su sensor de movimiento con avisador de puerta y función de alarma
detecta y confi rma movimientos dentro de la zona de detección mediante
una señal acústica. La observación y el cumplimiento de las advertencias
que fi guran en el presente manual de instrucciones son requisitos para el
correcto uso del aparato.
Cualquier otro uso diferente al previsto se considera como no conforme
al objetivo previsto. Se prohíbe expresamente cualquier modifi cación o
transformación por cuenta propia que además provoque daños en el sensor
de movimiento.
Advertencias de seguridad
¡Tenga cuidado de no sufrir daños físicos y tenga en cuenta las notas!
¡A
VISO
! ¡Peligro de asfi xia y peligro para la salud provocado por
pilas! Los niños pueden tragar piezas pequeñas, películas de
embalaje o protección. ¡Mantenga alejados a los niños del
producto y de su embalaje! Guardar las pilas fuera del alcance de
los niños. No tragar las pilas. En caso de tragar una pila se debe
acudir inmediatamente al médico.
¡P
RECAUCIÓN
! ¡Peligro para la salud y el medio ambiente
provocado por pilas! El manejo incorrecto de las pilas puede
perjudicar su salud y el medio ambiente. Nunca abrir, dañar,
ingerir ni arrojar al medio ambiente las pilas. Las pilas pueden
contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio
ambiente.
¡P
!
RECAUCIÓN
La señal de advertencia acústica del sensor de
movimiento puede dañar su oído. El volumen de la señal acústica
es de hasta 85 dB. No utilice ni pruebe el sensor de moviemiento
muy cerca de su oído.
Contenido del embalaje
Compruebe el contenido del embalaje de su sensor de movimiento antes
de ponerlo en servicio. Diríjase a nuestro Servicio Técnico si falta algo o se
observan daños.
Sensor de movimiento
Material de montaje (2 tornillos, 2 tacos)
Manual de instrucciones
Vista general
Las fi guras anteriores muestran su sensor de movimiento en detalle.
1
Sensor de movimiento
2
Altavoz
3
Interruptor para los modos de servicio
4
Escotadura para el soporte mural
5
Compartimento de pilas
6
Soporte mural
Antes de empezar
Las siguientes advertencias le ayudan a que su sensor de movimiento
funcione siempre de la forma esperada.
No cubra el sensor de movimiento con pintura.
Coloque su sensor de movimiento de tal forma que se pueda escuchar la
señal acústica en toda la zona residencial/industrial.
Tenga en cuenta el ángulo visual de 120° en una zona de detección de
hasta 5 m.
1
2
Introducir las pilas
Su sensor de movimiento se alimenta con corriente mediante pilas tipo
Mignon (AA). De este modo, su sensor de movimiento funciona también en
caso de un fallo de corriente. Tenga en cuenta que las pilas no se incluyen
en el volumen de suministro.
1.
Abra el compartimento de pilas en la parte trasera de su sensor de
movimiento. Ponga su dedo gordo sobre
la superfi cie rugosa de la tapa del
compartimento de pilas y deslice la tapa
del compartimento de pilas con una
ligera presión hacia abajo.
2.
Introduzca tres pilas adecuadas en el
compartimento de pilas. Preste atención
a colocar
3.
las pilas con la orientación correcta.
4.
Cierre el compartimento de pilas en la
parte trasera de su sensor de movimien-
to.
Instalar el sensor de movimiento
Puede instalar su sensor de movimiento en cualquier lugar. Preste atención
a que no haya movimientos no deseados (por ejemplo, de animales do-
mésticos) en la zona de detección de su sensor de movimiento que puedan
provocar alarmas erróneas.
Instale su sensor de movimiento de tal modo que la zona de detección
cubra la zona a vigilar.
Instalar el sensor de movimiento en la pared
Puede instalar su sensor de movimiento en cualquier lugar de la pared.
Utilice para ello la suspensión de pared suministrada. Preste atención a que
no haya movimientos no deseados (por ejemplo, de animales domésticos)
en la zona de detección de su sensor de movimiento que puedan provocar
alarmas erróneas.
1.
Utilice los agujeros del soporte mural como plantilla para taladrar y
realice dos agujeros sufi cientemente grandes en la pared o en el techo.
2.
Inserte tacos adecuados en los taladros.
3.
Monte el soporte mural con tornillos
adecuados.
4.
Coloque su sensor de movimiento en el
soporte mural.
5.
Coloque la articulación de bola en la es-
cotadura de la parte trasera de su sensor
de movimiento.
6.
Oriente su sensor de movimiento con la
articulación de bola de tal modo que la zona de detección de su sensor
de movimiento cubra la zona a vigilar.
3
4
5
Utilizar el sensor de movimiento como
avisador de puerta
Puede utilizar su sensor de movimiento como avisador de puer-
ta. Escuchará una señal acústica si su sensor de movimiento
detecta algún movimiento dentro de la zona de detección.
Ponga el interruptor del receptor en la posición C
HIME
.
Utilizar el sensor de movimiento con alarma
Puede ajustar su sensor de movimiento de tal modo que emita
una señal de advertencia acústica cuando detecte algún movi-
miento dentro de la zona de detección.
Ponga el interruptor en la posición A
LARM
.
Desactivar el sensor de movimiento
Apague su sensor de movimiento si no quiere utilizarlo, por
ejemplo, durante el día.
Ponga el interruptor en la posición O
FF
. Su sensor de movi-
miento está apagado.
Eliminación
Si desea eliminar el aparato, llévelo al punto de recogida del
organismo de eliminación local (por ejemplo, al centro de
reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos,
los propietarios de aparatos antiguos están obligados a llevar
dichos aparatos a un punto de recogida clasifi cada de basuras.
¡El símbolo signifi ca que en ningún caso debe tirar el aparato a la basura
doméstica! ¡Peligro para la salud y el medio ambiente por pilas! Nunca abrir,
dañar, ingerir ni arrojar al medio ambiente las pilas. Pueden contener
metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente. Usted está
obligado por ley a desechar las pilas a través del comercio de distribución
de baterías o los puntos de recogida preparados por el organismo corres-
pondiente. La eliminación es gratuita. Los símbolos signifi can que en ningún
caso debe tirar las pilas a la basura doméstica y que estas deben ser
eliminadas a través de los puntos de recogida.
Los materiales de embalaje se deben eliminar de forma corres-
pondiente siguiendo las prescripciones locales.
Advertencias de cuidado
Limpie la superfi cie de la carcasa con un paño suave y libre de hila-
1.
chas. No utilice detergentes ni disolventes.
2.
Realice una vez al mes un control de función después de cada sustitu-
ción de la pila.
3.
Cambie las pilas una vez al año.
6
Declaración de conformidad
La conformidad con las directivas de la UE queda afi rmada
mediante el símbolo CE. Encontrará la declaración de conformi-
CHIME
dad de este producto www.olympia-vertrieb.de
OFF
Garantía
ALARM
Estimado cliente,
nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justifi cante de com-
CHIME
pra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
OFF
ALARM
Datos técnicos
Peso
Aproximadamente 230 g
CHIME
Dimensiones (An x Al x Pr)
80 x 120 x 40 mm
OFF
ALARM
Alimentación eléctrica
3 pilas de 1,5 V,
tipo Mignon (AA)
Condiciones ambientales
0 °C hasta +30 °C con una
admisibles
humedad del aire del 30% hasta el 75%
Zona de detección
5 m
Ángulo visual
120°
Volumen de la alarma (máx.)
85 dB
Versión 04.2016
Art. 5967

Werbung

loading