Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Integrated TV/Soundbar Floor Stand
Support au sol intégré pour téléviseur et projecteur de son
YTS-F500
1
The installation of this unit demands carefully performed work, so
take care in terms of safety during the installation. Read this install
manual carefully prior to starting the assembly and installation work.
Yamaha shall not bear any responsibility for any accidents or injury
that occur due to careless assembly, installation or use of this
product.
2
Install this unit on a flat and stable place that can support sufficient
weight. If you install this unit in an unstable place, such as on a
carpet or a straw mat, place a board under the unit. If installed in a
poor location, your TV/speaker may tip over or fall off the stand,
resulting in personal injury.
3
When you install this unit, take measures to prevent it from falling
over by attaching wire or the L bracket.
4
Do not install the unit against a sliding door, a partition or other place
that is not sturdy enough.
5
Be sure that the installation is performed by two or more people.
When moving the unit, lift it up from the base board and carry. If you
lift it up by other than the base board, it may damage this unit.
6
Be sure to use all of the screws and/or mounting hardware indicated
in the install manual. Tighten screws securely in every location as
directed.
7
Do not lean on or place objects on the corner of your TV/speaker.
8
Do not rattle or hit the unit.
9
Do not make any alterations to parts or use any broken parts.
10 Do not install in a humid or dusty place, or where your TV/speaker
would be subject to steam or oily smoke.
11 Install this unit in a well-ventilated, cool, dry and clean place. For
minimum clearances for proper ventilation, refer to the owner's
manual of your TV/speaker.
12 Mount your TV/speaker properly. If not, your TV/speaker may tip
over or fall off the stand, resulting in personal injury.
13 Do not use on a wet or waxed floor. If this product is used in such a
location, it may stick to the floor.
SAFETY PRECAUTION
14 Install in a place that does not get too hot. Installing it under direct
sunlight or close to a heater may result in bubbling, peeling or
discoloration of painted surfaces.
15 Do not apply cellophane tape or other adhesive materials to painted
surfaces, as the paint may peel.
16 Use a dry cloth to remove dust or dirt. If the unit is very dirty, wet the
cloth in a neutral detergent diluted with water and wring it out well
before wiping the unit. Note that if products like benzene, paint
thinner or household wax are used, they may cause the paint to fade
and/or damage the finish.
17 Do not drop a sharp object on this unit, as damage may result.
18 This install manual provides explanations of important precautions to
take to avoid any accidents, as well as how to assemble and install the
unit. During installation, also refer to the owner's manuals of your
TV and speaker, and attain a good understanding of them before
proceeding according to their directions.
19 After reading, keep this manual in a safe place for future reference.
20 Do not place equipment exceeding the maximum weight capacity
(8 kg) on the glass, as it may break.
21 Distribute weight across the table as evenly as possible.
22 Do not subject the glass to excessive impact or heat.
23 To avoid damaging the shatterproof film on the glass, do not scrub
hard, or use strong chemicals, etc., when cleaning.
24 The glass of the shelf is reinforced, and includes a shatterproof film
protector. Breakage, however, can occur if handled improperly, and
may result in personal injury. Observe the following precautions.
– Avoid impacting the glass excessively.
– Avoid placing sharp objects on the glass.
– If there is a crack in the glass, sudden breakage may occur. Change
the glass immediately should the glass become cracked.
Printed in Malaysia
Install Manual
Manuale d'installazione
Manuel d'installation
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
Installationsanvisningar
Руководство по установке
WU23990
G
i
En

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha YTS-F500

  • Seite 1 Yamaha shall not bear any responsibility for any accidents or injury 15 Do not apply cellophane tape or other adhesive materials to painted that occur due to careless assembly, installation or use of this surfaces, as the paint may peel.
  • Seite 2: Supplied Parts

    : Glass × 1 : Glass holder × 1 SUPPLIED PARTS Make sure you have all of the following items. : Floor stand × 1 : Base board × 1 : Front plate × 1 : Non-skid pads : Non-skid pads (small) ×...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    Lisez attentivement ce manuel d’installation avant de proximité d’une source de chaleur, les surfaces peintes risquent de se procéder aux travaux de montage et d’installation. Yamaha décline gondoler, de s’écailler ou de se décolorer. toute responsabilité en cas d’accident ou de blessure résultant d’un 15 N’appliquez pas de ruban adhésif sur les surfaces peintes, car vous...
  • Seite 4: Éléments Fournis

    : Vitre × 1 : Porte-vitre × 1 ÉLÉMENTS FOURNIS Vérifiez que les éléments suivants sont fournis. : Pied de sol × 1 : Base × 1 : Plaque avant × 1 : Patins : Patins antidérapants (petits) antidérapants × 2 (grands) ×...
  • Seite 5 ASSEMBLING/MONTAGE English Français Before Assembling Avant le montage • y indicates a tip for your operation. • Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation. • In the MEMO box, note down dimensions and the number (on the mounting •...
  • Seite 6: Installation Du Téléviseur

    ASSEMBLING/MONTAGE Blanket, etc. Couverture, etc. TV stand Support TV English Français 2 Installing the TV 2 Installation du téléviseur Note Remarque Also refer to the owner’s manual of your TV. Consultez également le mode d’emploi du téléviseur. Remove the TV stand. Retirez le support TV.
  • Seite 7 ASSEMBLING/MONTAGE When using Screws checked in 2-2-2 Lors de l’utilisation de Vis définies à l’étape 2-2-2 When using Lors de l’utilisation de English Français Attach Fixez The holes for vary depending on the screw Le nombre de trous que possèdent varie selon les vis checked in step 2-2-2.
  • Seite 8 ASSEMBLING/MONTAGE i.e. When using YSP-4100 Par ex., lors de l’utilisation de YSP-4100 English Français Check the location to attach and the TV. Vérifiez l’emplacement de montage de le téléviseur. 1 Place over mounting hole A on so that the hole on aligns with mounting hole A on , as 1 Placez...
  • Seite 9 ASSEMBLING/MONTAGE When the X checked in 2-2-1 is other than 60 cm Lorsque la distance X mesurée à l’étape 2-2-1 n’est pas de 60 cm Only when the X checked in 2-2-1 is 60 cm Uniquement lorsque la distance X mesurée à l’étape 2-2-1 est de 60 cm English Français...
  • Seite 10 ASSEMBLING/MONTAGE i.e. When X checked in 2-2-1 is 40 cm Par ex., lorsque la distance X mesurée à l’étape 2-2-1 est de 40 cm English Français Attach Fixez à 1 Hang on the screws you tightened temporarily in step 1 Accrochez aux vis que vous avez provisoirement serrées à...
  • Seite 11: Installing The Speaker

    ASSEMBLING/MONTAGE YSP-4000/3000 YSP-4000/3000 YSP-5100/4100 YSP-5100/4100 YAS-81/71 YAS-81/71 YHT-S1400/S400 YHT-S1400/S400 YHT-S1400/S400 YAS-81/71 English Français 3 Installing the speaker 3 Installation du haut-parleur Notes Remarques • Before mounting the speaker to the floor stand, complete the cable • Avant d’installer le haut-parleur sur le pied de sol, vous devez raccorder les câbles.
  • Seite 12 ASSEMBLING/MONTAGE Sticker Autocollant English Français 4 Installing the glass 4 Installation de la vitre Prepare for installing the glass. Préparez-vous à installer la vitre. 1 Stick as shown in the illustration above. 1 Assemblez comme indiqué dans l’illustration ci-dessus. 2 Tighten (2 screws) temporarily halfway into shown in the illustration above.
  • Seite 13 ASSEMBLING/MONTAGE English Français 5 Bundling the cables and positioning the 5 Regroupement des câbles et floor stand positionnement du pied de sol Bundle the cables. Regroupez les câbles. 1 Insert into the holes of your choice on the right and left 1 Insérez dans les trous de votre choix situés de part et d’autre de...
  • Seite 14 COMPATIBLE TV TÉLÉVISEURS COMPATIBLES Compatible TV size: up to 60-inch, under 50 kg Formats compatibles : jusqu’à 60 pouces, moins de à 50 kg Compatible distance between mounting holes on the rear panel of the TV Distance compatible entre les trous de montage situés sur le panneau arrière (W ×...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Ständer direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, kann zu Installationsanleitung vor Beginn der Montage- und Blasenbildung, Ablösungen oder Verfärbungen der lackierten Installationsarbeiten sorgfältig durch. Yamaha ist nicht Oberflächen führen. verantwortlich für jegliche Sach- oder Personenschäden aufgrund 15 Bringen Sie keine Zellophanfolie oder andere klebende Materialien einer unsachgemäßen Montage, Installation oder Verwendung dieses...
  • Seite 16: Lieferumfang

    : Glasboden : Glasbodenhalter × 1 LIEFERUMFANG × 1 Überprüfen Sie, ob Sie die folgenden Teile erhalten haben. : Bodenständer × 1 : Sockel × 1 : Frontblende × 1 : Rutschfeste : Rutschfeste Unterlagen (klein) Unterlagen (groß) × 2 ×...
  • Seite 17: Säkerhetsföreskrifter

    Läs dessa installationsanvisningar direkt solljus eller i närheten av ett element kan det uppstå bubblor, innan du börjar monterings- och installationsarbetet. Yamaha tar flagning eller missfärgning på målade ytor. inget ansvar för eventuella olyckor eller skador som kan uppstå...
  • Seite 18: Medföljande Delar

    : Glas × 1 : Glashållare × 1 MEDFÖLJANDE DELAR Kontrollera att du har följande detaljer. : Golvstativ × 1 : Bottenplatta × 1 : Frontplatta × 1 : Glidskydd (litet) : Glidskydd (stort) × 2 × 4 : TV-fäste × 1 : Kabelklips ×...
  • Seite 19 MONTAGE/MONTERING Deutsch Svenska Vor der Montage Före montering • y Verweist auf einen Tipp bezüglich der Vorgehensweise. • y indikerar ett brukstips. • Notieren Sie im Abschnitt NOTIZEN die während der Montage gemessenen • Notera i MEMO-rutan måtten och numret (på monteringsmallen) som mätts Abmessungen und die Nummer (auf der Montageschablone).
  • Seite 20: Installieren Des Fernsehgeräts

    MONTAGE/MONTERING Decke oder Ähnliches Filt etc. Fernsehständer TV-stativ Deutsch Svenska 2 Installieren des Fernsehgeräts 2 Montera TV:n Hinweis Anmärkning Ziehen Sie auch die Gebrauchsanleitung Ihres Fernsehgeräts zu Rate. Se också bruksanvisningen för din TV. Entfernen Sie den Ständer vom Fernsehgerät. Ta av TV-stativet.
  • Seite 21 MONTAGE/MONTERING Bei Verwendung von In Schritt 2-2-2 ermittelte Schrauben När du använder Skruvar som har kontrollerats i 2-2-2 Bei Verwendung von När du använder Deutsch Svenska Befestigen Sie Fäst Die Bohrungen für variieren abhängig von den in Hålen för varierar beroende på skruvarna som Schritt 2-2-2 ermittelten Schrauben.
  • Seite 22 MONTAGE/MONTERING D. h., bei Verwendung des YSP-4100 Dvs, när du använder YSP-4100 Deutsch Svenska Ermitteln Sie die Position zur Befestigung von Kontrollera läget för fäste av och TV:n. am Fernsehgerät. 1 Placera över monteringshål A på eller så att hålet på är rakt över monteringshålet A på...
  • Seite 23 MONTAGE/MONTERING Wenn die in Schritt 2-2-1 ermittelte Länge X nicht 60 cm beträgt När X som kontrollerades i 2-2-1 inte är 60 cm Nur wenn die in Schritt 2-2-1 ermittelte Länge X 60 cm beträgt Bara när X som kontrollerades i 2-2-1 är 60 cm Deutsch Svenska Ziehen Sie...
  • Seite 24 MONTAGE/MONTERING D. h., wenn die in Schritt 2-2-1 ermittelte Länge X 40 cm beträgt Dvs, när X kontrollerades i 2-2-1 är 40 cm Deutsch Svenska Befestigen Sie Fäst på 1 Hängen Sie in die in Schritt 2-4-3 provisorisch 1 Häng på...
  • Seite 25: Montieren Des Lautsprechers

    MONTAGE/MONTERING YSP-4000/3000 YSP-4000/3000 YSP-5100/4100 YSP-5100/4100 YAS-81/71 YAS-81/71 YHT-S1400/S400 YHT-S1400/S400 YHT-S1400/S400 YAS-81/71 Deutsch Svenska 3 Montieren des Lautsprechers 3 Sätt upp högtalaren Hinweise Anmärkningar • Stellen Sie alle Kabelanschlüsse her, bevor Sie den Lautsprecher am • Innan högtalaren monteras på golvstativet, slutför kabelanslutningarna. För Bodenständer befestigen.
  • Seite 26 MONTAGE/MONTERING Aufkleber Etikett Deutsch Svenska 4 Montage des Glasbodens 4 Montera glaset Bereiten Sie die Montage des Glasbodens vor. Förbered för montering av glaset. 1 Kleben Sie wie in der Abbildung oben 1 Stoppa in enligt figuren ovan. dargestellt auf. 2 Dra åt (2 skruvar) temporärt halvvägs in i enligt...
  • Seite 27 MONTAGE/MONTERING Deutsch Svenska 5 Bündeln der Kabel und Positionieren 5 Hopsamling av kablarna och placering des Bodenständers av golvstativet Bündeln Sie die Kabel. Samla kablarna. 1 Setzen Sie in die gewünschten Bohrungen links und 1 För in i valfria hål till höger och vänster om rechts von ein.
  • Seite 28: Specifikationer

    KOMPATIBLE FERNSEHGERÄTE KOMPATIBEL TV Größe der kompatiblen Fernsehgeräte: bis zu 60 Zoll, unter 50 kg Kompatibelt TV-format: upp till 60 tum, under 50 kg Kompatibler Abstand zwischen den Montagebohrungen an der Rückseite Kompatibelt avstånd mellan monteringshålen på TV:ns baksida (B × H)* des Fernsehgeräts (B ×...
  • Seite 29: Precauzioni Di Sicurezza

    Yamaha non sarà ritenuta responsabile per incidenti o lesioni dovute 15 Non applicare nastri in cellofan o altri materiali adesivi su superfici ad assemblaggio, istallazione o utilizzo incauto del prodotto.
  • Seite 30: Componenti In Dotazione

    : Vetro × 1 : Supporto vetro × 1 COMPONENTI IN DOTAZIONE Assicurarsi di disporre tutti gli elementi seguenti. : Supporto da pavimento × 1 : Base × 1 : Piastra anteriore : Cuscinetti : Cuscinetti × 1 antiscivolamento antiscivolamento (piccoli) ×...
  • Seite 31: Precaución De Seguridad

    14 Instale la unidad en lugares que no se calienten demasiado. Si deja la unidad. Yamaha no se hace responsable de cualquier posible unidad sometida a luz solar directa o la coloca cerca de un radiados, accidente o daño que se produzca por no haber seguido...
  • Seite 32: Piezas Suministradas

    : Cristal × 1 : Soporte del cristal × 1 PIEZAS SUMINISTRADAS Verifique que dispone de las siguientes piezas. : Pedestal × 1 : Base × 1 : Placa frontal × 1 : Pastillas : Pastillas antideslizantes antideslizantes (pequeñas) × 2 (grandes) ×...
  • Seite 33 ASSEMBLAGGIO/MONTAJE Italiano Español Operazioni precedenti all’assemblaggio Antes de realizar el montaje • y segnala un suggerimento per l’operazione. • y indica un consejo práctico para realizar la operación. • Nella casella MEMO, annotare le dimensioni e il numero (sul modello per il •...
  • Seite 34: Instalación Del Televisor

    ASSEMBLAGGIO/MONTAJE Rivestimento, ecc. Manta, etc. Supporto TV Soporte del televisor Italiano Español 2 Installazione della TV 2 Instalación del televisor Nota Nota Fare riferimento anche al manuale d’istruzioni della TV. Consulte también el manual de instrucciones del televisor. Rimuovere il supporto TV. Quite el soporte del televisor.
  • Seite 35 ASSEMBLAGGIO/MONTAJE Quando si utilizza Viti bloccate in 2-2-2 Si se utiliza Tornillos comprobados en 2-2-2 Quando si utilizza Si se utiliza Italiano Español Fissare Fije I fori per variano a seconda delle viti verificate nel Los orificios para varían en función del tornillo passaggio 2-2-2.
  • Seite 36 ASSEMBLAGGIO/MONTAJE Ossia, quando si utilizza YSP-4100 P. ej., si se utiliza YSP-4100 Italiano Español Verificare la posizione per fissare e la TV. Compruebe la ubicación para fijar y el televisor. 1 Posizionare al di sopra del foro di montaggio A su in modo che il foro su si allinei al relativo foro di 1 Coloque...
  • Seite 37 ASSEMBLAGGIO/MONTAJE Quando X verificata in 2-2-1 è di 60 cm Si la distancia X comprobada en 2-2-1 no es 60 cm Solo quando X verificata in 2-2-1 è di 60 cm Sólo si la distancia X comprobada en 2-2-1 es 60 cm Italiano Español Avvitare...
  • Seite 38 ASSEMBLAGGIO/MONTAJE Ossia, quando X verificata in 2-2-1 è 40 cm P. ej., si la distancia X comprobada en 2-2-1 es 40 cm Italiano Español Fissare Fije 1 Agganciare alle viti avvitate parzialmente nel 1 Cuelgue en los tornillos apretados temporalmente en el passaggio 2-4-3.
  • Seite 39: Installazione Del Diffusore

    ASSEMBLAGGIO/MONTAJE YSP-4000/3000 YSP-4000/3000 YSP-5100/4100 YSP-5100/4100 YAS-81/71 YAS-81/71 YHT-S1400/S400 YHT-S1400/S400 YHT-S1400/S400 YAS-81/71 Italiano Español 3 Installazione del diffusore 3 Instalación del altavoz Note Notas • Prima del montaggio del diffusore al supporto da pavimento, completare i • Antes de instalar el altavoz en el pedestal, realice las conexiones de los collegamenti dei cavi.
  • Seite 40 ASSEMBLAGGIO/MONTAJE Adesivo Adhesivo Italiano Español 4 Installazione del vetro 4 Colocación del cristal Preparare per l’installazione del vetro. Realice los preparativos para instalar el cristal. 1 Attaccare come nell’illustrazione riportata sopra. 1 Pegue tal como muestra la ilustración. 2 Avvitare (2 viti) temporaneamente a metà...
  • Seite 41 ASSEMBLAGGIO/MONTAJE Italiano Español 5 Legatura dei cavi e posizionamento del 5 Organización de los cables y fijación supporto da pavimento del pedestal Legare i cavi. Organización de los cables. 1 Inserire nei fori a scelta a destra e a sinistra di 1 Inserte en los orificios que quiera situados a la derecha y la izquierda de...
  • Seite 42: Specifiche Tecniche

    TV COMPATIBILE TELEVISOR COMPATIBLE Dimensioni della TV compatibile: fino 60 pollici, inferiore a 50 kg Tamaño de televisor compatible: hasta 60 pulgadas, menos de 50 kg Distanza compatibile tra i fori di montaggio sul pannello posteriore della TV Distancia compatible entre los orificios de montaje del panel posterior del (L ×...
  • Seite 43 Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voor aan direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingstoestel, is het u start met de montage en installatie. Yamaha kan niet aansprakelijk mogelijk dat de geschilderde oppervlakken bellen gaan vertonen, worden gesteld voor eventuele ongevallen of letsels ten gevolge van afschilferen of verkleuren.
  • Seite 44: Bijgeleverde Onderdelen

    : glas × 1 : glashouder × 1 BIJGELEVERDE ONDERDELEN Controleer of alle onderstaande items aanwezig zijn. : vloerstandaard × 1 : basisplaat × 1 : voorplaat × 1 : antislipplaatjes : antislipplaatjes (klein) × 2 (groot) × 4 : tv-beugel × 1 : kabelklem ×...
  • Seite 45: Меры Предосторожности

    подвергается воздействию прямых солнечных лучей, или рядом выполнять сборку и установку, внимательно прочтите данное с обогревателем может привести к пузырчатости, шелушению руководство по установке. Yamaha не несет какой-либо или обесцвечиванию окрашенных поверхностей. ответственности за любые несчастные случаи или травмы, 15 Не прикладывайте целлофановую пленку или другие клейкие...
  • Seite 46: Прилагаемые Компоненты

    : стекло × 1 : держатель ПРИЛАГАЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ стекла × 1 Убедитесь в том, что все перечисленные ниже элементы имеются в наличии. : напольная подставка × 1 : основание × 1 : передняя пластина × 1 противоскользящие противоскользящие подкладки (малые) × 2 подкладки...
  • Seite 47 MONTAGE/СБОРКА Nederlands Русский Vóór de montage Перед выполнением сборки • y wijst op een tip voor de bediening. • Символ y обозначает совет относительно выполняемой операции. • Noteer in het vak MEMO de afmetingen en het getal (op het • В поле ПАМЯТКА запишите расстояния и номер (на шаблоне installatiesjabloon) die u hebt gemeten tijdens de montage.
  • Seite 48 MONTAGE/СБОРКА Deken enz. Одеяло и т.д. Tv-standaard Подставка для телевизора Nederlands Русский 2 De tv installeren 2 Установка телевизора Примечание Opmerking См. также инструкцию по эксплуатации телевизора. Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van uw tv. Снимите подставку для телевизора. Verwijder de standaard van de tv. 1 Положите...
  • Seite 49 MONTAGE/СБОРКА Bij het gebruik van Schroeven gecontroleerd in 2-2-2 Если используется Винты, отмеченные в 2-2-2 Bij het gebruik van Если используется Nederlands Русский Bevestig Прикрепите и De openingen voor variëren afhankelijk van de Отверстия для и отличаются в зависимости от schroeven gecontroleerd in stap 2-2-2.
  • Seite 50 MONTAGE/СБОРКА Bij het gebruik van YSP-4100 Если используется YSP-4100 Nederlands Русский Controleer de locatie voor het bevestigen van Проверьте положение, чтобы прикрепить en de tv. к телевизору. 1 Plaats over montageopening A op zodat de 1 Разместите над отверстием для установки A на opening op op een lijn ligt met de montageopening A или...
  • Seite 51 MONTAGE/СБОРКА Wanneer X gecontroleerd in 2-2-1 een andere lengte heeft dan 60 cm Если X, полученное в 2-2-1, отличается от 60 см Alleen wanneer X gecontroleerd in 2-2-1 60 cm bedraagt Только если X, полученное в 2-2-1, составляет 60 см Nederlands Русский...
  • Seite 52 MONTAGE/СБОРКА Wanneer X gecontroleerd in 2-2-1 40 cm bedraagt Если расстояние X, полученное в 2-2-1, составляет 40 см Nederlands Русский Bevestig Прикрепите к 1 Hang op aan de schroeven die u tijdelijk hebt 1 Повесьте на винты, временно установленные в aangespannen in stap 2-4-3.
  • Seite 53 MONTAGE/СБОРКА YSP-4000/3000 YSP-4000/3000 YSP-5100/4100 YSP-5100/4100 YAS-81/71 YAS-81/71 YHT-S1400/S400 YHT-S1400/S400 YHT-S1400/S400 YAS-81/71 Nederlands Русский 3 De luidspreker installeren 3 Установка динамика Opmerkingen Примечания • Прежде чем устанавливать динамик на напольную подставку, • Voor u de luidspreker monteert op de vloerstandaard, sluit u alle kabels aan. полностью...
  • Seite 54 MONTAGE/СБОРКА Sticker Наклейка Русский Nederlands 4 Het glas plaatsen 4 Установка стекла Подготовьтесь к установке стекла. Maak alles klaar om het glas te plaatsen. 1 Kleef zoals weergegeven op de bovenstaande 1 Наклейте на , как показано на рисунке выше. afbeelding.
  • Seite 55 MONTAGE/СБОРКА Nederlands Русский 5 De kabels samenbundelen en de 5 Связывание кабелей и vloerstandaard plaatsen установка напольной подставки Bundel de kabels samen. 1 Plaats in de door u gekozen openingen aan de rechter- Связывание кабелей. en linkerkant van 1 Вставьте в...
  • Seite 56: Specificaties

    COMPATIBELE TV СОВМЕСТИМЫЙ ТЕЛЕВИЗОР Compatibele tv-formaten: tot 60 inch, minder dan 50 kg Размер поддерживаемого телевизора: до 60 дюймов, не более 50 кг Compatibele afstand tussen de montageopeningen op het achterpaneel van Допустимое расстояние между отверстиями для установки на de tv (B × H)* eenheid = cm задней...

Inhaltsverzeichnis