Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
Gebrauchsanweisung – Instructions for use / I-RIDE VC / VXC, 2018
Gebrauchsanweisung
Zum Anbringen der Gläserhalterung an dem am Helm
schieben Sie einfach die Glashalterung auf den Trägerteil;
Auf Position A oder Position B, je nachdem welche Position
die bessere Sehleistung bzw. den besseren Tragekomfort
bietet.
Achtung: die Verankerung der Glashalterung am Trägerteil
wird durch Hochleistungsmagneten gewährleistet. D. h. in
dem Trägerteil und in der Glashaltung sind Hochleistungs-
Dauermagneten eingebaut. Achten Sie besonders darauf,
dass weder der Trägerteil noch die Glashalterung zu nahe an
Gegenstände kommen welche durch den Einfluss von
Magnetismus beschädigt werden können, wie z.B.
Magnetstreifen-Karten (Kreditkarten), Mobiltelefone, Tablet
PC, Computer, Datenspeicher etc.
Nach dem Anbringen stellen Sie den für sie optimalen
Neigungswinkel der Gläser ein.
Zum Abnehmen ziehen Sie einfach die Glashalterung vom
Trägerteil.
Achtung: Das Anbringen und Abnehmen der Glashalterung,
das Umstecken (I-RIDE VC) von Position A auf Position B
oder umgekehrt und auch das Einstellen des
Neigungswinkels der Gläser sollte vor Beginn der Fahrt
erfolgen um etwaige Ablenkungen während der Fahrt zu
vermeiden.
Achtung: Bei geöffneten Visier kann es bei zunehmender
Geschwindigkeit und anderen Einflüssen wie z.B. Wind, dazu
kommen, dass die Gläser vibrieren. Sollte es dazu kommen,
schließen Sie das Visier bzw. verändern Sie die Position des
Visiers um die Vibrationen abzustellen. Vibrationen
beeinträchtigen die Sehleistung und die Lebensdauer der
Kunststoffteile von I-RIDE.
De-Montage der Trägerplatte: Drehen Sie die Spreiznieten-
Bolzen gegen den Uhrzeigersinn heraus und nehmen die
Trägerplatte ab.
Instructions for use
To attach the glass holder to the helmet simply slide the
glass holder onto the carrier part; In position A or position
B, depending on which position offers the better visual
performance or the better wearing comfort.
Caution: the anchoring of the glass holder on the carrier
part is ensured by high-performance magnets. That
means, high-power permanent magnets are installed in the
carrier part and in the glass holder. Pay particular attention
to the fact that neither the carrier part nor the glass holder
is too close to objects which can be damaged by the
influence of magnetism, such as magnetic stripe cards
(credit cards), mobile phones, tablet PCs, computers, data
storages, etc.
After anchoring, adjust the optimum angle of inclination of
the glasses.
To remove, simply pull the glass holder from the carrier
part.
Caution: The anchoring or detachment of the glass holder,
the repositioning (I-RIDE) from position A to position B, or
vice versa, and also adjusting the inclination angle of the
glasses should be done before the start of the trip to avoid
any distractions while riding.
Caution: With increasing speed and with open helmet visor
it might happen that the glasses vibrate. If this happens,
close the helmet visor or change the position of the helmet
visor to stop the vibrations. Vibrations affect the visual
performance and the life time of the parts of I-RIDE.
Removing the carrier plate: Unscrew the expansion rivet
bolts counter-clockwise and remove the carrier plate.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für I-RIDE VC

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung – Instructions for use / I-RIDE VC / VXC, 2018 Gebrauchsanweisung Instructions for use Zum Anbringen der Gläserhalterung an dem am Helm To attach the glass holder to the helmet simply slide the schieben Sie einfach die Glashalterung auf den Trägerteil;...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung – Instructions for use / I-RIDE VC / VXC, 2018 De-Montage der Spreiznieten-Spreizteile: Ziehen Sie die Removing the expansion rivet expansion parts: Pull the Spreiznieten-Spreizteile langsam und vorsichtig aus dem expansion rivet expansion parts slowly and carefully out of Styropor.
  • Seite 3 Gebrauchsanweisung – Instructions for use / I-RIDE VC / VXC, 2018 Schonende Behandlung der Brille beim Abnehmen und Gentle treatment of I-RIDE when removing and Anbringen vom/am Helm attaching to the helmet I-RIDE ist ansprechend designed und verleiht uns I-RIDE is attractively designed and gives us spectacled motorradfahrenden Brillenträger eine Rider-Coolness der...
  • Seite 4 Gebrauchsanweisung – Instructions for use / I-RIDE VC / VXC, 2018 Unachtsam liegen lassen: Carelessly leave: Am besten Ihr lasst die Brille am Helm oder legt sie sofort in It is best to leave the glasses on the helmet or place them das Etui.