Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
APA 16625 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 16625:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DE Batterie-Ladegerät 6 Amp., 12V
Art.-Nr. 16625
Übersicht
• Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Lieferumfang • Spezifikationen • Symbolerklärung
• Sicherheitshinweise • Bedienungsanleitung • Wartung und Pflege • Kontaktinformationen
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch
und beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese
Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen!
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Ladegerät ist zum Aufladen von offenen und einer Vielzahl von geschlossenen, wartungsfreien Blei-Säure-Akkus (Batterien) geeignet, wie
zum Beispiel:
• Nassbatterien (WET), Blei-Säure-Batterien (Flüssig-Elektrolyt)
• Gel-Batterien (geleeartiges Elektrolyt)
• AGM-Batterien (Elektrolyt in Glasfaservlies)
• Wartungsfreie Blei-Säure-Batterien (MF)
Andere Batterien dürfen mit diesem Gerät nicht geladen werden.
Das Ladegerät darf nicht als Starthilfe verwendet werden. Laden Sie zuerst die Batterie des Fahrzeugs vollständig auf, und entfernen Sie das
Ladegerät bevor Sie das Fahrzeug starten.
Das Ladegerät darf nicht als Gleichstromquelle oder für andere Zwecke verwendet werden.
Das Batterie-Ladegerät ist für den Einsatz in trockener und geschützter Umgebung bei Temperaturen von -15 °C bis +40°C ausgelegt.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung, insbesondere die Beachtung der Si-
cherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL GmbH
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Lieferumfang
1 x Batterie-Ladegerät
2 x Kabelhalter
Spezifikationen
Netzspannung Eingang: 230 V AC, 50 Hz
Ladespannung:
12V DC
Batterie:
Pb-Batterie min. 20Ah, max. 110 Ah
Gewicht:
1,8 kg
Symbolerklärung
entspricht den EG-
Richtlinien
Schutzisoliertes
Gehäuse
(Schutzklasse II).
Netztransformator -
nicht kurzschlußfest.
Ausgangsspannung
bis höchstens 50 Volt
DE GB FR NL I
1 x Ersatzsicherung 7,5 A
1 x Bedienungsanleitung
Leistungsaufnahme:
Ladestrom:
Umgebungstemperatur:
Sicherung: Flachsicherung 7,5 A
gekennzeichnetes
Elektroprodukt darf
nicht in den
Hausmüll geworfen
werden
Sicherung,
hier: 7,5 A
64 W
6 A
-15 °C bis + 40 °C
Geräte mit diesem
Zeichen dürfen nur
im Haus (trockene
Umgebung)
betrieben werden
Gebrauchsanleitung
lesen
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für APA 16625

  • Seite 1 DE GB FR NL I DE Batterie-Ladegerät 6 Amp., 12V Art.-Nr. 16625 Übersicht • Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Lieferumfang • Spezifikationen • Symbolerklärung • Sicherheitshinweise • Bedienungsanleitung • Wartung und Pflege • Kontaktinformationen WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, anderenfalls könnten Sie sich verletzen oder das Gerät könnte beschädigt werden. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Die Spannung muss mit der Angabe auf dem Typen- schild des Gerätes übereinstimmen.
  • Seite 3: Kontaktinformationen

    Internet: www.eal-vertrieb.com E-Mail: info@eal-vertrieb.com GB Battery charger 6 Amp. 12V Item number 16625 Overview • Utilisation according to the intended purpose • Scope of supply • Specifications • Legend • Safety Precautions • Operating instructions • Maintenance and care • Contact information...
  • Seite 4: Specifications

    Scope of supply 1 x Battery charger 2 x Cable holders 1 x Spare fuse 7.5 A 1 x Operating instructions Specifications Mains voltage input: 230V AC 50 Hz Power consumption: Charging voltage: 12V DC Charging power: Battery: Pb-Battery min. 20Ah, max. 80 Ah Ambient temperature: -15 °C to + 40 °C Weight:...
  • Seite 5: Contact Information

    cells of the battery open until the end of the charging process. In case of maintenance-free batteries, please follow the instructions of the battery manufacturer to the letter. Connecting of battery charger Attention: Ensure that the charger is not connected to the power socket. Principally connect the red positive cable (+) of the charger to the positive pole of the battery first.
  • Seite 6: Utilisation Conforme

    FR Appareil de recharge 6 ampères, 12 V Réf. 16625 Vue d‘ensemble • Utilisation conforme • Spécifications • Consignes de sécurité • Mode d‘emploi • Entretien et nettoyage • Contact AVERTISSEMENT Lisez attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité ! Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos biens ! Conser-...
  • Seite 7 Consignes de sécurité Le triangle de signalisation signale toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment, sans quoi vous pourriez vous blesser ou l‘appareil pourrait être endommagé. Ne connectez l‘appareil qu‘à une prise proprement installée. La tension doit correspondre à l‘indication sur la plaque synoptique de l‘appareil. Ne coincez pas les câbles de raccordement et protégez-les contre des arêtes vives, l‘humidité, la chaleur ou l‘huile.
  • Seite 8: Reglementair Gebruik

    Télécopieur : +49 (0)202 2 65 57 98 Internet : www.eal-vertrieb.com E-mail : info@eal-vertrieb.com NL Acculader 6 Amp., 12V Art.-nr. 16625 Overzicht • Reglementair gebruik • Leveringsomvang • Specificaties • Symboolverklaring • Veiligheidsvoorschriften • Gebruiksaanwijzing • Onderhoud en instandhouding • Contactgegevens...
  • Seite 9: Veiligheidsvoorschriften

    aansprakelijk voor schade als gevolg van niet-reglementair gebruik. Leveringsomvang 1 x acculader 2 x kabelhouder 1 x reserve zekering 7,5 A 1 x gebruiksaanwijzing Specificaties Netspanning ingang: 230 V AC, 50 Hz Stroomverbruik: 64 W Laadspanning: 12V DC Laadstroom: Accu: Pb-accu min.
  • Seite 10: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Voorbereiding van de accu Reinig de accupool van stof en corrosieresten. Uitsluitend voor open accu’s: Vul gedestilleerd water bij tot het minimumvulpeil bereikt is. Laat de cellen van de accu open tot het opladen is beëindigd. Volg bij onderhoudsvrije accu’s de tips van de accufabrikant heel nauwkeurig op. De acculader aansluiten Let op: Controleer of de stekker van de oplader niet in het stopcontact zit.
  • Seite 11 I Caricabatterie 6 amp., 12V Cod. art. 16625 Panoramica • Uso previsto • Volume di consegna • Specifiche •Spiegazione dei simboli • Avvertenze di sicurezza • Istruzioni per l‘uso • Cura e manutenzione • Come contattarci AVVERTENZA Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione e osservare tutte le avvertenze sulla si- curezza! La mancata osservanza di queste istruzioni può...
  • Seite 12: Collegamento Del Caricabatterie

    Avvertenze di sicurezza Il triangolo di segnalazione identifica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. Rispettare sempre queste istruzioni, per evitare il pericolo di lesioni personali o danni al dispositivo. Collegare il dispositivo esclusivamente a una presa correttamente installata. La tensione deve corrispondere ai dati indicati sulla tar- ghetta del dispositivo.
  • Seite 13 Scollegamento del caricabatterie Attenzione: scollegare prima la spina dalla presa e rispettare la sequenza indicata per il distacco dei morsetti. In questo modo si evita la formazione di scintille. Questo è molto importante per la sicurezza, poiché durante la carica si formano dei gas esplosivi. Scollegare il caricabatterie dalla rete di alimentazione.
  • Seite 16 EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal Deutschland Telefon: +49 (0)202 42 92 83 0 Telefax: +49 (0)202 2 65 57 98 Internet: www.eal-vertrieb.com E-Mail: info@eal-vertrieb.com © EAL GmbH, 16625, Juli 2016...

Inhaltsverzeichnis