Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CR520 DC:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5906101924
5906101852 | 12/2016
CR520 DC
Kompressor
D
Original-Anleitung
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
5 - 11
12 - 19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Redstone CR520 DC

  • Seite 1 Art.Nr. 5906101924 5906101852 | 12/2016 CR520 DC Kompressor 5 - 11 Original-Anleitung Compresseur 12 - 19 Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Seite 3 max. min.
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Massnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.
  • Seite 6: Verehrter Kunde

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung Handgriff HERSTELLER: REDSTONE Druckschalterabdeckung BP 36666, 59712 LILLE Cedex 9 EIN/AUS-Schalter France Arbeitsdruck-Manometer Druckminderer Schnellkupplung für einstellbaren Druck 6a Schnellkupplung für ungeminderten Druck VEREHRTER KUNDE, Kesseldruck-Manometer Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Überdruckventil ten mit Ihrem neuen Gerät.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise digt sind. 10 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose m Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen – Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verlet- Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen. zungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Si- 11 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf cherheitsmaßnahmen zu beachten.
  • Seite 8: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    tragen. Farbdämpfe sind leicht brennbar. 18 Austausch der Anschlussleitung • Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagende – Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss Maschinen dürfen nicht vorhanden sein bzw. betrie- sie vom Hersteller oder einer Elektrofachkraft er- ben werden. setzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. •...
  • Seite 9: Aufbau Und Bedienung

    Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Uhrzeigersinn. • Lösen Sie zu Wartungszwecken den Luftfilter (15) 7. Vor Inbetriebnahme durch Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die 8.5 Netzanschluss Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten über- •...
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Ursachen hierfür können sein: • Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reini- • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster gung vom Kompressor getrennt werden. Der Kom- oder Türspalten geführt werden, pressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder gereinigt werden.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    m Achtung! Diese ist durch einen roten Punkt auf dem Öl – Schaug- las (16) gekennzeichnet. Überschreiten Sie nicht die Den Kompressor nur in trockener und für Unbefug- maximale Füllmenge. Eine Überfüllung kann einen Ge- te unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht räteschaden zur Folge haben.
  • Seite 12 Légende des symboles apposés sur l‘appareil Les symboles figurant dans cette notice sont là pour attirer votre attention quant aux risques encourus. Les symboles concernant la sécurité et les explications correspondantes qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les mises en garde ne suppriment par les risques et ne remplacent pas les mesures préventives nécessaires pour éviter les accidents.
  • Seite 13: Chers Clients

    1. Introduction 2. Description de l’appareil (Fig. 1) Poignée FABRICANT: REDSTONE Couvercle du manocontact BP 36666, 59712 LILLE Cedex 9 Interrupteur MARCHE/arrêt France Manomètre pour la pression de travail Régulateur de pression Raccord rapide pour pression réglable 6a Raccord rapide pour pression non réduite CHERS CLIENTS, Manomètre pour la pression de la chaudière...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    tations commerciales, artisanales ou industrielles, ou 10 Tirer directement sur le connecteur pour le débran- dans le cadre d‘activités comparables. cher de la prise – En cas de non-utilisation de l‘outil électrique, 5. Consignes de sécurité avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    17 Bruit échéant, prendre des mesures de protection supplé- – Portez une protection de l’ouïe lors de l’utilisation mentaires, porter particulièrement des vêtements du compresseur. adéquats et masques. 18 Remplacement de la conduite de raccordement • Il ne faut pas fumer pendant la pulvérisation tout –...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques 8.1 Montage des roues • Montez les roues de transport (12) jointes comme représenté en figure 3. Branchement secteur 230 V~ 50 Hz Puissance moteur W max. 2200 8.2 Montage du pied d’appui Mode de service • Montez le pied (12) joint comme indiqué dans la fi - Vitesse de rotation du gure 6.
  • Seite 17: Raccord Électrique

    Pression de mise hors circuit env. 8 bars. • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine 8.9 Interrupteur de protection de surcharge (fig. 2) • Données figurant sur la plaque signalétique du mo- • Le compresseur est équipé d’une protection automa- teur tique contre les surcharges thermiques.
  • Seite 18: Mise Au Rebut Et Recyclage

    m Attention! mer ses plombs. Pour que la vanne de sécurité fonc- tionne correctement en cas de besoin, il faut l’actionner Maintenez le compresseur uniquement au sec et de temps en temps. Tirez sur la bague jusqu’à ce que inaccessible aux personnes non autorisées. Ne le vous entendiez l’air comprimé...
  • Seite 19 12. AIDE AU DEPANNAGE Défaut Cause possible Remède Le compresseur ne • Pas branché ou pas de courant • Vérifier le câble d’alimentation, la prise, le fusible démarre pas. • Tensions trop basse. et la fiche du câble d’alimentation. • Température extérieure trop basse. •...
  • Seite 22: Déclaration De Conformité Ce

    Je soussigné, Gislain Ménard, agissant en qualité de Directeur Qualité pour le compte de la société Leroy Merlin dont le siège social est situé à Lezennes, Rue Chanzy, France, déclare : Le (s) produit(s) Compresseur 70058310 – CR520 DC • Est conforme aux directives:...
  • Seite 24 Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios. REDSTONE | BP 36666, 59712 LILLE Cedex 9 | France...

Diese Anleitung auch für:

5906101924

Inhaltsverzeichnis