Seite 1
KR - Ravnač kose SL - Gladilnik las SK - Žehlička na vlasy RU - Выпрямитель волос PL - Prostownica do włosów TR - Saç Düzleştirici RO - Netezitor de păr BG - Уред за изправяне на косата Art.-Nr. 1304...
Seite 2
DE – Haarglätter FR – Lisseur de cheveux IT – Piastra lisciante per capelli EN – Hair straightener CS – Žehlička na vlasy HU – Hajsimító KR – Ravnač kose SL – Gladilnik las SK – Žehlička na vlasy RU – Выпрямитель волос PL –...
Vor dem Gebrauch ........4 Gebrauchen ..........8 Avant l’utilisation Utiliser Prima dell’uso Before use Hinweise ............5 Reinigung ........... 10 Remarques Nettoyage Indicazioni Pulizia Advice Cleaning Geräteübersicht ..........6 Sicherheitshinweise ........ 11 Description de l’appareil Consignes de sécurité Descrizione dell’apparecchio Direttive di sicurezza Appliance description Safety instructions Před použitím ...........
Vor dem Gebrauch Avant l’utilisation Prima dell’uso Before use Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss die- ser Anleitung verwendet werden.
Hinweise Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar Remarques L'appareil peut être utilisé sur cheveux courts et sur cheveux longs Indicazioni L'apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi Appliance is suitable for short and long hair Advice Für dauergewelltes Haar ist öfteres Glätten nicht ratsam Un lissage régulier de cheveux en permanente n'est pas conseillé...
Rotary joint for cable Ein- / Ausschalter Bouton marche / arrêt Tasto inserito / disinserito ON / OFF switch Heizplatten Plaques chauffantes Piastra per capelli Heaters Art.-Nr. 1304 Handgriff Hitzebeständige Tasche Poignée Trousse thermorésistante Impugnatura Astuccio termoresistente Handle Heat-resistant pouch...
Seite 7
Heizplatten Plaques chauffantes Piastra per capelli Heaters Die Keramik-Heizplatten gleiten mühelos durch das Haar Les plaques chauffantes en céramique glissent sans problème dans les cheveux La piastra per capelli in ceramica scivola sui capelli The ceramic heaters glide effortlessly through your hair Die gleichmässige Wärmeabgabe ist besonders schonend La chaleur se dégage régulièrement pour ne pas abîmer les cheveux L’emissione di calore regolare è...
Gebrauchen Utiliser Haare müssen gewaschen und trocken sein Les cheveux doivent être lavés et secs I capelli devono essere lavati ed asciutti Hair must be clean and dry Einstecken Insérer Inserire Plug in Einschalten Enclencher Accendere Switch on Die Heizplatten heizen sofort auf Les plaques chauffent immédiatement La piastra per capelli si scalda immediatamente The heaters heat up immediately...
Haare glätten Lisser les cheveux Lisciare i capelli ~ 4 c m Smoothing your hair Strähne einklemmen / durchziehen Attraper / tirer la mèche Schiacciare / passare su una ciocca Fix in hair strands / pull through Nie länger als 2 Sekunden an einer Stelle verweilen Ne jamais rester plus de 2 secondes au même endroit Non insistere mai più...
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents Varianten Variantes Varianti Variants Art.-Nr. 1304.14 Art.-Nr. 1304.42 In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen Föderation. Conforme aux réglementations de sécurité de la Fédération de Russie. In conformità alle direttive di sicurezza della Federazione Russa.
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
Seite 12
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch. Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule. Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in modo improprio, non è...
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden. Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortir qu’après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l’appareil le faire contrôler par un magasin spécialisé...
Před použitím Használat előtt Prije uporabe Pred uporabo Pred použitím Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový...
Odvápnění Jakmile je dno pokryto vápenatými usazeninami Mészkőmentesítés Amint a feneket vízkőréteg takarja Uklanjanje vapnenca Čim je dno pokriveno talogom Takoj, ko je dno pokrito z apnencem Razapnjevanje Spotrebič je vhodný na krátke a dlhé vlasy Upozornenia U vlasů s trvalou ondulací se časté žehlení nedoporučuje A dauerolt hajat nem tanácsos gyakran simítani Nije preporučeno često ravnati kosu sa trajnom Za lase s trajno ni priporočljivo pogosto glajenje...
Seite 17
Topné desky Fűtőlapok Grijače ploče Grelne plošče Ohrievacie platne Keramické topné desky zlehka kloužou po vlasech A keramikus fűtőlapok a hajat könnyedén kisimítják Keramičke grijače ploče prolaze bez muke kroz kosu Keramične grelne plošče drsijo brez težav skozi lase Keramické ohrievacie platne sa zľahka kĺžu po vlasoch Rovnoměrné...
Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja Vlasy musí být umyté a suché Haja legyen frissen mosott és száraz Kosa mora biti oprana i suha Lasje morajo biti umiti in suhi Vlasy musia byť umyté a suché Připojení...
Seite 19
Žehlení vlasů A haj simítása Izravnati kosu ~ 4 c m Glajenje las Žehlenie vlasov Pramen vlasů sevřete / protáhněte A tincseket fogja be / húzza át a lapok között Pramen ukliještiti / provući Pramene spnite / jih povlecite skozi Vložte prameň...
Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnúť. Nepoužívajte rozpúšťadlá Varianty Változatok Varijante Različice Varianty Art.-Nr. 1304.14 Art.-Nr. 1304.42 Splňuje bezpečnostní předpisy Ruské federace. Az Orosz Államszövetség biztonsági előírásaival összhangban. U skladu sa sigurnosnim odredbama Ruske federacije. V skladu z varnostnimi predpisi Ruske federacije.
Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave.
Seite 22
Síťový kabel nenechávejte volně viset. Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou. A hálózati kábel ne lógjon le. A csomagolóanyag (pl. nylonzacskó) gyerek kezébe nem való. Priključna vrpca ne smije visiti. Ambalaža (npr. najlonska vrećica) nije za dječje ruke. Pazite, da električni kabel ne bo visel.
Seite 23
Přístroj při použití neukládejte na měkkou peřinu nebo deku. Üzemeltetés közben a készüléket soha ne helyezze puha párnára vagy takaróra. Tijekom uporabe nikada ne stavljate aparat na meki jastuk ili pokrivač. V času uporabe aparata nikoli ne odložite na mehko blazino oziroma pregrinjalo. Aj je spotrebič...
Перед началом эксплуатации Przed użyciem Kullanmadan Evvel Înainte de utilizare Преди употребата Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто ока- жется пользователем впоследствии. Используйте прибор по назначению, согласно данной...
Указания Прибор предназначен для коротких и длинных волос Wskazówki Urządzenie nadaje się do krótkich i długich włosów Açıklamalar Araç kısa ve uzun saçlar için kullanılabilir Aparatul este apt (indicat) pentru părul scurt şi pentru părul lung Indicaţii Уредът е подходящ за дълга и къса коса Указания...
Seite 27
Пластины выпрямителя Płytki grzejne Isıtma Plâkaları Plăcile calde Нагревателни плочи Керамические пластины выпрямителя легко скользят по волосам Ceramiczne płytki grzejne przesuwają się przez włosy bez trudu Seramik ısıtma plâkaları saçlarınızın üzerinde kolayca hareket eder Plăcile calde de ceramică glisează (alunecă) uşor (fără efort) prin păr Керамичните...
Эксплуатация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване Волосы нужно вымыть и высушить Włosy muszą być umyte i suche Saçlar yıkanmış ve kuru olmalıdır Spălaţi-vă pe cap, după care permiteţi uscarea părului Косите трябва да са измити изсушени Подключить вилку Wsadzić przewód do gniazdka Takınız Insertia (punerea la priza) Включване...
Выпрямление волос Prostowanie włosów Saçları Düzleştirme ~ 4 c m A netezii părul Изглаждане на косата Зажать прядь / протянуть Kosmyk zacisnąć / przeciągnąć Bir tutam saç sıkıştırınız / çekiniz A prinde şuviţa de păr / a se trage Прищипване / прекарване на кичури Не...
разтворители Варианты Warianty Çeşitler Variante Варианти Art.-Nr. 1304.14 Art.-Nr. 1304.42 Соответствует требованиям к безопасности в Российской Федерации. Zgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji Rosyjskiej. Rus Federasyonu güvenlik şartlarına uygun. In concordanţă cu prescripţiile de siguranţă ale Federaţiei Ruseşti. В съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация.
Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора. Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să...
Seite 32
Не допускайте свисания сетевого провода. Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр., целлофановый пакет). Przewód sieciowy nie może zwisać. Materiał opakowania (np. worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. Cereyan kablosu sarkmamalıdır. Ambalâj malzemesi (örn. naylon poşet) çocukların eline geçmemelidir. Este interzisă...
Во время работы прибор не кладите на мягкую подушку или покрытие. W czasie pracy urządzenia nie kłaść go nigdy na miękkie poduszki lub koce. Aracı açıkken yumuşak yastık veya örtüler üzerine koymayınız. Niciodată aparatul în timpul funcţionării să fie lăsate pe perne moi sau pe pături. Включеният...
Garantie - Hinweis Upozornění k záruce Conseils concernant de garantie Garancia - tájékoztatás Dichiriazione de garanzia Garancija - Uputa Guarantee Opozorilo o garanciji Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
Указание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia - Instrucţiuni Указание за гаранция Erre a készülékre a vásárlás dátumától kezdve 2 év garanciát adunk. A garancia a készülék anyag-, vagy gyártási hibája miatt szükségessé váló pótlására vagy javítására terjed ki. Új készülékre való kicserélés vagy a vételár visszatérítésével való...
Seite 36
GARANTİ ŞARTLARI: 1. Üretici firma, üretimden kaynaklanan bir arızanın söz konusu olması halinde, kendi takdirine bağlı olarak, hatalı ürü- nü tamir eder ya da yerine yenisini verir. 2. Garanti suresi, ürünün tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. 3. Malın bütün parçaları...
Seite 37
Art.-Nr. 1304 Гарантийный талон Garantieschein Záruční list 2 Jahre Garantie záruka 2 roky действителен 2 года Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 2 lata 2 ans de garantie 2 év garanciáról Garanzia Garancijsko pismo Garanti belgesi 2 yıl garanti...
Seite 38
Modell/Erzeugnis Model/výrobek Модель/изделие Modèle/produit Modell/gyártmány Model/Produkt Modello/prodotto Model/Proizvod Model/Ürün Model/product Model/Izdelek Model/Produs Model/výrobok Модел/изделие Seriennummer Sériové číslo Серийный номер Numéro de série Sorozatszám Numer seryjny Numero di serie Serijski broj Seri numarası Serial number Serijska številka Numărul serial Sériové číslo Сериен...