Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TV 2245:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
ELECTRIC CHAIN SAW
Original instructions
ELEKTROKETTENSÄGE
Originalbetriebsanleitung
TRONÇONNEUSE ELECTRIQUE
Notice originale
ELETTROSEGA
Istruzioni originali
SIERRA DE CADENA ELÉCTRICA
Instrucciones de uso originales
ELECTROSERRA
Instrução original para o uso
ELEKTRYCZNA PILARKA ŁAŃCUCHOWA
Instrukcją oryginalną
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ЕЛЕКТРИЧНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛКА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВЕРИЖЕН ТРИОН
Оригинална инструкция за използване
2200 W
www.sparkygroup.com
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme
following directives and the harmonized standards:
com todas as disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos
1 – 13
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC amended by 2005/88/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-13;
estandartes harmonizados: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); EN 60745-1;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11
EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11
2006/42/EC: Conformity assessment procedure according to Annex IX.
2006/42/EC: Procedimento de avaliação em conformidade com o Anexo IX
Certificate №: BM 50170194 0003. Notified body: 0197 TÜV Reinland Product Safety GmbH,
Certificado №: BM 50170194 0003. Órgão notificado: 0197 TÜV Reinland Product Safety
Am Grauen Stein, D-51105 Köln, Germany
GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Köln, Germany
14 – 28
2000/14/EC: Conformity assessment procedure according to Annex V. Equipment category: 6
2000/14/EC: Procedimento de avaliação em conformidade com o Anexo V. Categoria do produto: 6
Measured sound power level on an equipment representative: 103dB (A
Nível determinado de potência sonora de exemplar representativo: 103dB (A)
Guaranteed sound power level for this equipment - L
does not exceed 104dB (A)
Nível garantido de potência Sonora do produto - L
WA
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
29 – 44
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
45 – 58
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2-13;
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); EN
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11
2006/42/EC: Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang IX.
2006/42/EC: Sposób oceny zgodności wg załącznika IX. Certyfikat №: BM 50170194 0003.
Zertifikat №: BM 50170194 0003. Zertifizierungsstelle: 0197 TÜV Reinland Product Safety
Jednostka notyfikowana: 0197 TÜV Reinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein,
GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Köln, Germany
D-51105 Köln, Germany
59 – 73
2000/14/EC: Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 6
2000/14/EC: Sposób oceny zgodności wg załącznika V. Kategoria produktów: 6
Der bewertete Schalleistungspegel eines Musters ist: 103dB (A
Zmierzony poziom mocy akustycznej dla urządzenia reprezentacyjnego dla tego typu: 103dB (A
Der garantierte Schalleistungspegel L
des Produkts übersteigt nicht 104dB (A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej L
WA
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch,
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch,
74 – 88
Bulgarien, aufbewahrt.
Bułgaria
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует
89 – 102
pertinentes de la présente directives, respectivement aux normes harmonisées:
всем соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC(2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1;
стандартов:
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11
EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11
2006/42/EC: Procédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe IX.
2006/42/EC: Процедура оценки соответствия согласно приложения IX,
103 – 118
Certificat №: BM 50170194 0003. Organe notifié: 0197 TÜV Reinland Product Safety GmbH,
Сертификат №: BM 50170194 0003.
Am Grauen Stein, D-51105 Köln, Germany
Нотифицированный орган: 0197 TÜV Reinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein,
2000/14/EC: Procédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe V. Catégorie
D-51105 Köln, Germany
des produits : 6
2000/14/EC: Процедура оценки соответствия согласно приложения V. Категория продукта: 6
Niveau mesuré de la puissance sonore de l'échantillon représentatif: 103dB (A
Замеренный уровень звуковой мощности представленного образца: 103dB (A
119 – 132
Niveau garanti de la puissance sonore de l'échantillon représentatif: 104dB (A)
Гарантированный уровень звуковой мощности изделия - L
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
133 – 148
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим
tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme armonizzate:
вимогам директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC(2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2-13;
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); EN
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11
2006/42/EC: Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice IX.
2006/42/EC: Процедура оцінки відповідності згідно з Додатком IX,
Certificato №: BM 50170194 0003. Organo notificato: 0197 TÜV Reinland Product Safety
Свідоцтво №: BM 50170194 0003.
GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Köln, Germany
Повноважний орган: 0197 TÜV Reinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein,
2000/14/EC: Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V. Categoria di
D-51105 Köln, Germany
prodotto: 6
2000/14/EC: Процедура оцінки відповідності згідно з додатком V. Категорія продукту: 6
Livello di potenza sonora ponderata di un campione rappresentativo: 103dB (A
Виміряний рівень звукової потужності репрезентативної вибірки: 103dB (A)
Livello garantito di potenza sonora del prodotto - L
non supera i 104dB (A)
Гарантований рівень звукової потужності продукту L
WA
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9,
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч,
Bulgaria
Болгарія.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички
todas las disposiciones aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes
приложими изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/EC;
normas armonizadas: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); EN 60745-1;
2004/108/EC; 2000/14/EC изменена с 2005/88/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1;
EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11
2006/42/EC: Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo IX.
2006/42/EC: Процедура за оценяване на съответствието съгласно Приложение IX,
Certificado №: BM 50170194 0003. Organismo notificado: 0197 TÜV Reinland Product Safety
Сертификат №: BM 50170194 0003. Нотифициран орган: 0197 TÜV Reinland Product Safety
GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Köln, Germany
GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Köln, Germany
2000/14/EC: Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V. Categoría de
2000/14/EC: Процедура за оценяване на съответствието съгласно Приложение V.
producto: 6
Категория на изделието: 6
Nivel de potencia acústica medido del tipo de una sola máquina representativa de su tipo: 103dB (A)
Измерено ниво на звукова мощност на представителен образец: 103dB (A)
Nivel de potencia acústica garantizado de la máquina: L
no supera 104dB (A)
Гарантираното ниво на звукова мощност на изделието L
WA
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech,
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч,
Bulgaria.
България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
TV 2245
20.03.2012
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
não ultrapassa 104dB (A)
WA
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
60745-1; EN
60745-2-13;
nie przekracza 104dB (A)
WA
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
2006/42/EC;
2004/108/EC;
2000/14/EC(2005/88/EC);
EN
60745-1;
не превышает 104dB (A)
WA
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
60745-1; EN
60745-2-13;
не перевищує: 104dB (A)
WA
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
не надвишава: 104dB (A)
WA
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sparky TV 2245

  • Seite 1 Nível garantido de potência Sonora do produto - L não ultrapassa 104dB (A) Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria. O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária 29 – 44 TRONÇONNEUSE ELECTRIQUE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Seite 2 А...
  • Seite 16: I - Einführung

    Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elekt- rowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuver- lässigkeit gewidmet worden, die es einfach zur Wartung und Bedienung machen. Keine elektrischen Geräte zusammen mit dem Hausmüll wegwerfen! Die Abfälle von elektrischen Erzeugnissen sollen nicht zusammen mit dem Hausmüll gesammelt werden. Für eine umweltgerechte Entsorgung geben Sie Ihre alten / defekten Elektrogeräte bitte in der nächsten kommunalen Sammelstelle ab. UMWELTSCHUTZ Angesichts des Umweltschutzes sollten das Elektrowerkzeug, die Zubehörteile und die Verpackung einer geeigneten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum sortenreinen Recycling sind die Teile, hergestellt aus Kunststoffen, entsprechend gekennzeichnet. TV 2245...
  • Seite 17: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Maximale Länge der Warnung! Warnung vor gefährlichen Führungsschiene und Handlungen. Bewegungsrichtung der Sägekette. Auf Rückschlag achten! Beim Bedienungsanleitung vor dem Arbeiten, Säge mit beiden Händen Einsatz des Gerätes durchlesen. festhalten. Vergewissern Sie sich dass die Kettenbremse entspannt ist! Schutzhandschuhe tragen.
  • Seite 18: Technische Angaben

    II - Technische Angaben Modell TV 2245 ▪ Aufnahmeleistung 2200 W ▪ Leerlaufdrehzahl 7600 min ▪ Schneidegeschwindigkeit 13.5 m/s ▪ Länge der Führungsschiene 45 cm ▪ Schnitttiefe 41.5 cm ▪ Führungsschiene - Typ Oregon 180SDEA041 / 180SCEA041 bzw. Gleichwertige ▪ Antriebszahnrad 6 Zähne ▪ Antirückschlagkette, Typ Oregon 91PJ062X bzw.
  • Seite 19: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    III - Allgemeine elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in Sicherheitshinweise feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- für Elektrowerkzeuge wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. SICHERHEIT VON PERSONEN WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen. Versäumnisse bei der a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was...
  • Seite 20: Zusätzliche Hinweise Bei Der Arbeit Mit Kettensägen

    Verletzungen und darf nicht angewendet werden. ten Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach ▪ Das Gerät beim Arbeiten immer an den vorgese- oben und in Richtung der Bedienperson geschlagen henen, isolierten Griffflächen festhalten, denn wird. die Kette kann unsichtbare elektrische Leitungen Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der oder das eigene Stromkabel durchtrennen oder TV 2245...
  • Seite 21 Führungsschiene kann die Schiene heftig in Bediener- triebsmotor. richtung zurückstoßen. ▪ Überhitzung des Verlängerungskabel wird durch voll- Jeder dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie kommene Abwicklung der Kabeltrommel vermieden. die Kontrolle über die Säge verlieren und sich mögli- ▪ Falls ein Verlängerungskabel benötigt wird, ist cherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht der Leitungsquerschnitt zu überprüfen, ob er dem ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten Nennstrom des Elektrowerkzeuges entspricht, sowie...
  • Seite 22: Spezielle Sicherheitshinweise

    Schnitten. Schiene einen Gegenstand trifft oder wenn die Füh- 16. Kettensäge mit geringem Rückprall reduziert rungsschiene im Holz verklemmt. Ein frontaler Kontakt deutlich den Rückschlag und seine Stärke durch mit der Schienenspitze kann in sofortigen Rückstoß speziell konzipierte Tiefenbegrenzer und Puffer- übergehen, wobei die Schiene nach oben und zurück in Einheiten. TV 2245...
  • Seite 23: Montageanweisungen

    21. Der Kettenfang verringert das Risiko von Verlet- kette genug anzuspannen um nicht aus dem Schie- zungen im Falle einer Unterbrechung oder dem nenkanal zu fallen. (Abb. 4e) Austritt der Sägekette aus den Führungskanälen. 7. Seitendeckel befestigen. Prüfen Sie ob die Schrau- Der Kettenfang soll eine flatternde Sägekette erfas- be (20) an die Schraubenöffnung der Verriegelung sen.
  • Seite 24: Schmieren Der Kette Und Der Führungsschiene

    Nach erreichen der unteren Grenzmarke Wassernebel. MIN muss Öl nachgefüllt werden. Löschverfahren: Zersträuben Ölfüllung (Abb. 6) Verbrennungsprodukte: Rauch, Kohlendioxid, Schwe- 1. Kettensäge mit dem Deckel des Ölbehälters (13) feloxide, Aldehyde und andere Zerfallprodukte im Falle nach oben auf einer ebenen Fläche ablegen. einer unvollständigen Verbrennung. 2. Rund um den Deckel mit einem Tuch säubern. Öl- Unzulässiges Löschmittel: Wasser stopfen abschrauben. TV 2245...
  • Seite 25: Gebrauchsanweisung

    Stecker aus Steckdose abziehen. WARNUNG: Wenn die Sägekette und der Motor nicht sofort nach Betätigung der Bremse an- ▪ Falls der Arbeitsbereich von der Stromquelle entfernt halten, ist die Säge unmittelbar dem nächsten autori- ist, ein so kurz wie mögliches Verlängerungskabel mit entsprechendem Durchschnitt (1,5 mm für Verlänge- sierten Kundenservice von SPARKY zur Reparatur zu übergeben. Es ist unzulässig mit einer Kettensäge mit rungen unterhalb von 25 m; 2,5 mm für Verlängerun- Störungen in der Kettenbremse zu arbeiten. gen zwischen 25 und 40 m) verwenden. ▪ Verwenden Sie nur Verlängerungskabel für den Au- 1. Sicherstellen, dass der Bremshebel losgelassen ist. ßeneinsatz und entsprechender Kennzeichnung. Ka- beltrommel immer bis zum Ende abwickeln.
  • Seite 26: Anleitung Zum Sägen

    Zeit, muss der Abstand zwischen ihnen arbeiten. mindestens gleich der doppelten Höhe des gefällten Stromkabel immer nach hinten und außerhalb des Ar- Baumes sein. Bäume dürfen nicht in einer Weise gefällt beitsbereichs der Sägekette halten. Achten Sie darauf, werden, die Menschen gefährden kann, Stromleitungen dass es sich nicht in Zweigen oder dünnen Ästen wäh- rend des Schneidens verfängt. beschädigen oder Sachschäden verursachen kann. Beim Arbeiten mit einer Kettensäge, ständig einen sta- Falls ein gefällter Baum eine Stromleitung beschädigt, TV 2245...
  • Seite 27: Schneiden Von Stämmen

    ENTASTEN soll umgehend die Organisation, die die Anlage bewirt- schaftet, benachrichtigt werden. Beschneiden von Ästen ist das Beschneiden der Zweige Beim Fällen eines Baumes auf einem Abhang, muss der des bereits gefällten Baumes. Zweige, die den Stamm Bediener über dem Baum stehen, da nach dem Ab- gegen Umdrehung stützen nicht abschneiden, bevor der schneiden der Baum abwärts rutschen kann. Stamm in Teilen quergeschnitten wird. (Abb. 13) Vor dem Fällen muss ein Fluchtweg identifiziert und frei Zweige, auf denen eine äußere Last wirkt müssen von gemacht werden ②. Der Fluchtweg muss nach hinten, unten nach oben geschnitten werden, um ein Verklem- schräg zu der Linie des erwarteten Fallens des Baumes men der Säge zu vermeiden. sein ③. Vor dem Fällen eines Baumes müssen die natürliche Neigung des Baumes, die Verteilung der schwereren ACHTUNG: Es darf keine Beschneidung der Zweige und die Windrichtung so genau wie möglich be-...
  • Seite 28: Wartung

    Öldurchgangsbohrungen automatisch winzige einer autorisierten SPARKY- Reparaturwerkstatt ersetzt Öl-Tröpfchen zerstäuben. Die Kettensäge ist mit einer werden. Wenn die Sägekette verschlissen oder beschä- automatischen Schmierung ausgestattet. digt ist muss sie in einem autorisierten SPARKY- Repa- raturwerkstatt ersetzt werden. WARTUNG DER KETTE EINNFETTEN DES ZAHNRADES AN DER WARNUNG: Mit Ausnahme der Fälle, wenn Sie umfang- SPITZE DER FÜHRUNGSSCHIENE...
  • Seite 29 Der Höhenunterschied zwischen der Zahnkante (A) Wenn die Kohlebürsten abgenutzt sind, müssen bei- und (B) ist die Tiefe des Schnittes. Beim Schärfen der de Bürsten gleichzeitig mit Original-Bürsten in einer Sägekette soll das Folgende berücksichtigt werden: SPARKY-Reparaturwerkstatt ersetzt werden entweder (Abb. 18a, 18b) während der Garantiezeit oder später bei der Wartung. - Winkel des Schärfens; - Schnittwinkel; REINIGUNG - Position der Feile;...
  • Seite 30: Garantie

    Ölabflussöffnung reinigen. Sägekette zu stark gespannt. Sägekette richtig spannen. Abgenutzte Sägekette. Sägekette schärfen bzw. wechseln. XI - Garantie Bemerkungen Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeuge wird Lesen Sie aufmerksam die ganze Betriebsanleitung im Garantieschein bestimmt. durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung Der Hersteller behält sich das Recht vor, Verbesserun- oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen gen und Änderungen in seinen Erzeugnissen und in den sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.

Inhaltsverzeichnis