Seite 1
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil. Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Données techniques Félicitations ! Poids maxi utilisateur : 120 kg Vous avez acquéri un produit de haute Charge maxi du panier : 20 kg qualité . Apprenez à connaître le produit Longueur maxi : env . 820 mm avant sa première utilisation . Lisez pour Largeur maxi : env .
Utilisation conforme • Utiliser cet article seulement quand la température de surface est sans danger . Le déambulateur doit être exclusivement L’eau chaude, le soleil, une forte chaleur, utilisé comme aide au déplacement pour les le froid extrême etc . peuvent entraîner personnes présentant une incapacité...
Montage / Réglages Support de canne Le support de canne supérieur (4) et ATTENTION ! inférieur (6) peut être fixé soit sur le N’utilisez le déambulateur que côté droit, soit sur le côté gauche du lorsqu’il est complètement monté et matériel.
2 . Tirez les poignées jusqu’à ce que la hau- • Frein de parking teur désirée soit atteinte et resserrez en- Activez toujours le frein de par- suite fortement la vis de maintien . king lorsque vous n’utilisez pas le déambulateur à 4 roues. Freins Vous éviterez ainsi qu’il ne bouge 1 .
Siège Tirez le levier de sécurité rouge (8) vers le haut et poussez le déambulateur à 4 roues ATTENTION ! à l’aide de la biellette (13) (voir illustration • Ne vous asseyez sur le déam- W) . bulateur à 4 roues que lorsque Entretien et maintenance la surface d’assise est baissée ! •...
Procurez-vous les pièces de rechange uni- Service France quement auprès du fabricant . Tel . : 0800 919270 Une réparation non conforme peut occasi- E-Mail : deltasport@lidl .fr onner des dommages imprévisibles ! Service Belgique Mise au rebut Tel . : 070 270 171 L’emballage et l’article doivent être éliminés...
Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd! Max . gebruikersgewicht: 120 kg Met de aankoop hebt u gekozen voor een Max . belasting mandje: 20 kg hoogwaardig product . Maak u daarom Max . lengte: ca . 820 mm voor de eerste ingebruikname vertrouwd Max .
Doelmatig gebruik • Gebruik het product uitsluitend wanneer de temperatuur van de oppervlakten De rollator wordt uitsluitend gebruikt als onbedenkelijk is . Door heet water, direct ondersteuning tijdens het wandelen, om de zonlicht, sauna-voorwaarden, extreme bewegeingsvrijheid van mensen met een kou, etc ., kan het oppervlak van het pro- handicap te vergemakkelijken .
Montage / instellingen Wandelstokhouder De onderdelen wandelstokhouder ATTENTIE! boven (4) en wandelstokhouder Gebruik de rollator alleen, als hij beneden (6) kunnen aan de rechter- helemaal gemonteerd en uit elkaar kant of aan de linkerkant aan het geklapt is! product worden bevestigd. Het product mag alleen in een feillo- Let erop, dat de opening van de ze toestand worden gebruikt!
2 . Trek de schuifbare handvatten tot op de • Parkeerrem gewenste hoogte eruit en draai de beves- Gebruik de parkeerrem altijd, als tigingsschroeven vervolgens weer vast . u de rollator niet gebruikt. Zo voorkomt u een onbedoeld Remmen wegrijden van de rollator. 1 .
Zitje Verzorging en onderhoud ATTENTIE! LET OP! • Ga alleen op de rollator zitten, Gebruik geen bijtende of schurende als het zitje omlaag geklapt is! reinigingsmiddelen of sponzen. • Het zitje van de rollator is uitslu- Deze kunnen het oppervlak be- itend als ondersteuning voor een schadigen.
. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen . Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele repara- ties te worden betaald . IAN: 64915 Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: deltasport@lidl .be...
Technische Daten Herzlichen Glückwunsch! Max . Benutzergewicht: 120 kg Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hoch- Max . Belastung Korb: 20 kg wertiges Produkt entschieden . Max . Länge: ca . 820 mm Machen Sie sich vor der ersten Verwen- Max .
Bestimmungsgemäße • Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden! Verwenden Verwendung Sie den Artikel nicht bei sichtbaren oder Der Rollator ist ausschließlich als Gehhilfe vermuteten Beschädigungen! zu verwenden, um die Bewegungsfreiheit • Verwenden Sie den Artikel nur, wenn die körperlich beeinträchtigter Menschen zu Temperatur der Oberflächen unbedenk- fördern .
Montage / Einstellungen Gehstockhalter Die Teile Gehstockhalter oben (4) ACHTUNG! und Gehstockhalter unten (6) kön- Verwenden Sie den Rollator nur, nen auf der rechten Seite oder der wenn er komplett zusammengebaut linken Seite am Artikel angebracht und auseinandergezogen ist! werden. Achten Sie darauf, dass die Der Artikel darf nur in einwandfrei- Öffnung des Gehstockhalters oben em Zustand verwendet werden!
Bremsen • Feststellbremse Aktivieren Sie die Feststellbrem- 1 . Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, sen stets, wenn Sie den Rollator ob die Bremsen noch funktionstüchtig nicht verwenden. Sie verhindern sind . Sollte dies nicht der Fall sein, repa- dadurch ein unbeabsichtigtes rieren Sie sie nicht selbst, sondern wen- Wegrollen.
Sitz Ziehen Sie den roten Sicherungshebel (8) hoch und schieben Sie den Rollator durch ACHTUNG! Zug an der Querstange (13) zusammen • Setzen Sie sich nur auf den Rolla- (siehe Abb . W) . tor, wenn die Sitzfläche herunter- Pflege und Wartung geklappt ist! •...
Reparatur IAN: 64915 Service Deutschland Nehmen Sie keine Veränderungen am Tel .: 01805772033 Produkt vor und reparieren Sie den Artikel (0,14 EUR/Min . aus dem nicht selbst! Beziehen Sie Ersatzteile nur dt . Festnetz, Mobilfunk über den Hersteller . Durch unsachgemäße max .
Technical specifications Congratulations! Max . user weight: 120kg With your purchase you have decided on Max . load basket: 20kg a high-quality product . Get to know the Max . length: approx . 820mm product before you start to use it . Max .
Intended use • When setting your rollator walker aside always engage the brake to prevent The rollator walker is solely for use as a accidental rolling away . walker to improve the mobility of physically • When putting your rollator walker aside impaired individuals .
Assembly • The sliding handles must always lock into a hole (K1) with an audi- 1 . Remove packing materials and place the ble sound <CLICK>. rollator walker on the floor . Insert the • Maximum extension: only extend front wheels in the product openings as to the marking.
Basket ATTENTION! ATTENTION! Always engage both brakes evenly. Risk of slipping on dirty, wet, icy or Never transport loose foods in the snow covered surfaces, the brakes basket! may be limited. The maximum load capacity is Note: 20 kg! Do not push the rollator walker Note: with the locking brake engaged the basket may be removed with...
Collapsing the rollator Frame Regularly check the rollator walker frame walker for deformation and tears . ATTENTION! Repairs Crushing hazard! Do not modify the product, do not repair Be careful not to get hands caught the product yourself! Only purchase between the rollator walker parts replacement parts from the manufacturer .
Seite 29
IAN: 64915 Service Great Britain Tel .: 0871 5000 720 (£ 0 . 1 0/Min .) E-Mail: deltasport@lidl .co .uk You can also find spare parts for your product at: www .delta-sport .com, category Service - Lidl Spare Parts Service...