Seite 1
IMPACT MODEL 44000 MODEL 44000 MODEL 44000 MODEL 44000 MODEL 44000 DRILL INSTRUCTION MANUAL SLAGBOREMASKINE Brugsanvisning SLAGBOREMASKIN Bruksanvisning SLAGBORRMASKIN Bruksanvisning ISKUPORAKONE Käyttöohje IMPACT DRILL Instruction manual SCHLAGBOHRMASCHINE Gebrauchsanweisung...
DANSK BRUGSANVISNING Introduktion Slagboremaskinens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Dybdelære slagboremaskine, beder vi dig gennemlæse denne 2. Borepatron brugsanvisning og de vedlagte 3. Omskifter, boring/slagboring sikkerhedsforskrifter, før du tager 4. Ventilationsåbninger slagboremaskinen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle 5.
Seite 4
DANSK BRUGSANVISNING • Mindre arbejdsemner skal fastgøres i en Klargøring skruetvinge eller lignende. Hold aldrig Drejning af støttehåndtaget arbejdsemner i hånden! • Støttehåndtaget (9) kan anbringes i en • Kontrollér, om der er skjulte ledninger eller vilkårlig vinkel 360° omkring borespindelen, lignende i de emner, du skal bore i, for at f.eks.
DANSK BRUGSANVISNING Brug Rengøring og vedligehold • Monter et egnet bor til opgaven, og juster evt. Tør slagboremaskinen af med en hårdt opvredet dybdelæren. klud efter brug, og hold altid slagboremaskinens overflade og ventilationsåbninger (4) fri for snavs. • Vælg den ønskede maksimumhastighed på hastighedsjusteringsknappen, vælg boring Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler, eller slagboring, og kontrollér, at...
Seite 6
NORSK BRUKSANVISNING Innledning venstrerotasjon For at du skal få mest mulig glede av den nye Slagboremaskinens deler slagboremaskinen, bør du lese denne 1. Dybdeanlegg bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du begynner å bruke 2. Borechuck slagboremaskinen. Vi anbefaler også at du tar vare 3.
Seite 7
NORSK BRUKSANVISNING korrekt type bor til emnet som skal bores. Klargjøring • Mindre arbeidsemner må festes i en tvinge Dreiing av støttehåndtaket eller lignende. Du må aldri holde emnet i • Støttehåndtaket (9) kan monteres i en hånden! vilkårlig vinkel på 360° rundt borespindelen, •...
NORSK BRUKSANVISNING Bruk Rengjøring og vedlikehold • Monter et egnet bor til oppgaven og juster ev. Tørk av slagboremaskinen med en godt oppvridd dybdeanlegget. klut etter bruk, og hold alltid overflaten og ventilasjonsåpningene (4) fri for smuss. • Velg ønsket maksimumshastighet på hastighetsjusteringsknappen, velg boring eller Ikke bruk etsende eller slipende/skurende slagboring og kontroller at rotasjonsretningen...
SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion Slagborrmaskinens delar För att du ska få så stor glädje som möjligt av din 1. Djupanslag nya slagborrmaskin rekommenderar vi att du läser 2. Borrchuck denna bruksanvisning och de medföljande 3. Omkopplare, borrning/slagborrning säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda 4.
Seite 10
SVENSKA BRUKSANVISNING • Mindre arbetsstycken ska spännas fast med en Förberedelser skruvtving eller liknande. Håll aldrig i Vridning av stödhandtaget arbetsstycket med handen! • Stödhandtaget (9) kan placeras i en valfri • Kontrollera om det finns dolda ledningar, rör vinkel på 360° runt borrspindeln, t.ex. under eller liknande i de material som du ska borra i, eller vågrätt ut från slagborrmaskinen, så...
SVENSKA BRUKSANVISNING Användning Rengöring och underhåll • Sätt fast en för uppgiften lämplig borr och Torka av slagborrmaskinen med en väl urvriden justera eventuellt djup. trasa efter användning och håll alltid slagborrmaskinens yta och ventilationshål (4) fria • Välj önskad maxhastighet på från smuts.
SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Iskuporakoneen osat Saat uudesta iskuporakoneesta suurimman 1. Syvyysrajoitin hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja 2. Poraistukka turvallisuusohjeet läpi ennen iskuporakoneen 3. Kytkin, poraus/iskuporaus käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit 4. Ilmanvaihtoaukot tarvittaessa palauttaa mieleesi iskuporakoneen toiminnot. 5. Lukituspainike 6.
Seite 13
SUOMI KÄYTTÖOHJE • Pienet työkappaleet on kiinnitettävä Valmistelu ruuvipuristimeen tms. Älä koskaan pidä Tukikahvan kiertäminen naulattavista kappaleista kiinni käsin. • Tukikahvan (9) voi asettaa valinnaiseen • Tarkista, onko porattavissa kappaleissa piilossa kohtaan 360 asteen kulmaan poran karan olevia johtoja tms., jotta et osu niihin ympärille, esimerkiksi alapuolelle tai suoraan poratessasi.
SUOMI KÄYTTÖOHJE Käyttö pienemmällä terällä ja sen jälkeen vaaditun reiän kokoisella terällä. • Asenna työtehtävään sopiva poranterä ja säädä tarvittaessa syvyysrajoitin. Puhdistus ja kunnossapito • Valitse haluamasi enimmäisnopeus Pyyhi iskuporakone kuivaksi kierretyllä liinalla nopeussäätimellä, valitse poraus tai iskuporaus käytön jälkeen ja pidä iskuporakoneen pinnat ja ja tarkista, että...
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction Main components To get the most out of your new hammer drill, 1. Depth guide please read through these instructions and the 2. Drill chuck attached safety instructions before use. Please also 3. Toggle switch drill/hammer drill save the instructions in case you need to refer to 4.
Seite 16
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL the items or surface you are going to drill. Changing bits Always use the insulated handle to hold the • Slacken outer part of chuck (2) to open. drill to avoid risk of electric shock from • Insert the desired drill bit in the chuck and concealed power cables.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL • Let the drill achieve full speed before applying Environmental information it to the item or surface to be drilled. You can help protect the environment! • For continuous use over extended periods, the Follow local environmental regulations: on/off button can be held down by pressing Dispose of unwanted electrical the lock button (5) in at the same time the...
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Stufenlose Geschwindigkeitsregelung, Rechts-/ Linkslauf Damit Sie an Ihrer neuen Schlagbohrmaschine möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Die Teile der Schlagbohrmaschine Gebrauchsanweisung und die beiliegenden 1. Tiefenanschlag Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, 2. Bohrfutter die Gebrauchsanweisung für den Fall 3.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG • Verwenden Sie keine beschädigten oder solange der Bohrer noch rotiert (z.B. bei stumpfen Bohrer, und benutzen Sie stets den eingedrücktem Feststellknopf). Warten Sie richtigen Bohrertyp für die jeweilige Arbeit. den völligen Stillstand des Bohrers ab, bevor Sie die Schlagbohrmaschine beiseite legen und •...
Seite 20
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG rechts) am Umschalter (6). Die auf. Wählen Sie eine niedrige Schlagbohrfunktion darf nur verwendet Bohrgeschwindigkeit für große Bohrer oder werden, wenn der Umschalter auf rechts harte Materialien und eine höhere gestellt ist (Rechtslauf zum Einschrauben und Geschwindigkeit für kleine Bohrer oder Bohren).
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Reinigung und Pflege Umweltinformationen Wischen Sie die Schlagbohrmaschine nach Auch Sie können einen Beitrag zum Gebrauch mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab Umweltschutz leisten! Halten Sie die und halten Sie Oberfläche und Lüftungsschlitze (4) geltenden Umweltvorschriften ein: stets frei von Verschmutzungen. Entsorgen Sie ausrangierte elektrische Geräte bei Ihrer kommunalen Benutzen Sie keine ätzenden oder schmirgelnden...
Seite 23
H P - V æ r k t ø j A / S I n d u s t r i v e j 6 7 - 7 0 8 0 B ø r k o p POWER CRAFT ® 44000 (Z1J-DD7-13) 230 V - 710 W Erklærer herved på eget ansvar, at: SLAGBOREMASKINE Erklærer herved på...
Seite 24
Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent 7.00 til 16.00 Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpv.dk När det gäller: Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8.00 – 17.00 Tel. 0451-833 00 Fax 0451-807 77 E-mail: service@spverktyg.com...