Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE
BROSSE DE NETTOYAGE POUR LE VISAGE |
SISTEMA PULIZIA VISO
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
DEUTSCH
SEITE 06
FRANÇAIS ...PAGE 25
ITALIANO ... PAGINA 47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EASYHOME GT-FCv-03

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE BROSSE DE NETTOYAGE POUR LE VISAGE | SISTEMA PULIZIA VISO DEUTSCH SEITE 06 FRANÇAIS ...PAGE 25 ITALIANO ... PAGINA 47...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise ei- nen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen ......7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ............7 Zeichenerklärung ........... 7 Sicherheit ............8 Bestimmungsgemäße Verwendung ....8 Sicherheitshinweise ..........9 Erste Verwendung ........14 Lieferumfang und Gerät prüfen ......14 Batterien einsetzen / wechseln ......14 Gebrauch .............15 Reinigungsbürsten nutzen ......... 15 Körperbürste nutzen..........
  • Seite 4: Vue D'ensemble

    O F F...
  • Seite 6 Lieferumfang/Geräteteile Gesichtsreinigungsbürste ON/OFF Schalter (AN/AUS) 2x Batterien (Typ LR6 / AA) Akku-Kappe Basis Feine Bürste Mittlere Bürste Harte Bürste Körperbürste Gesichtsschwamm Gesichtsmassage-Aufsatz Massage-Aufsatz (gezielte Massage) Zum Lieferumfang gehören zwei Batterien des Typs LR6 / AA, 1,5 V.
  • Seite 7: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Gesichtsreinigungsbürste. Sie enthält wichtige Informationen zur Bedienung und Handha- bung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, ins- besondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Gesichtsreinigungsbürste benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an der Gesichts- reinigungsbürste führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefahr mit eher ge- ringem Risiko, die zu geringfügigen bis mittelschweren Verletzungen führen kann. HINWEIS! Dieses Signalsymbol-/wort warnt vor möglichen Sach- schäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzin- formationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Kon- formitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungs- folie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Gesichtsreinigungsbürste nicht...
  • Seite 10 Sicherheit − Nur Teile, die mit den technischen Daten des Originalgeräts übereinstimmen, dür- fen für Reparaturen verwendet werden. Dieses Gerät enthält elektrische und mechanische Teile, die für den Schutz gegen Gefahren sehr wichtig sind. − Führen Sie keine Objekte in das Gehäuse ein.
  • Seite 11 Sicherheit nis, es sei denn, sie werden überwacht oder in der Verwendung des Geräts von einer für ihre Gesundheit verant- wortlichen Person unterwiesen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. WARNUNG! Gesundheitsrisiken! Es besteht ein hohes Gesundheitsrisiko, wenn Kinder oder Tiere die Batterien verschlucken.
  • Seite 12 Sicherheit im Feuer entsorgen. − Verwenden Sie immer nur Batterien desselben Typs. − Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die korrekte Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt. Falsch eingeleg- te Batterien können das Gerät beschädi- gen. − Verwenden Sie immer hochwertige Batterien.
  • Seite 13 Sicherheit − Batterien sollten nur von einem Er- wachsenen eingesetzt oder gewechselt werden. − Nehmen Sie die Batterien vor dem Ent- sorgen des Gerätes heraus. VORSICHT! Risiko der Hautreizung oder von Verletzungen! Die Verwendung des Gerätes bei empfindli- cher oder gereizter Haut kann die Haut irri- tieren oder schädigen.
  • Seite 14: Erste Verwendung

    Erste Verwendung • kürzlich erfolgter gesichtschirurgi- scher Eingriff oder • Akne, ernste Hautbeschwerden oder Infektionen. Wenn eine dieser Situationen auf Sie zutrifft, fragen Sie Ihren Hautarzt, bevor sie das Ge- rät verwenden. Erste Verwendung Lieferumfang und Gerät prüfen 1. Prüfen Sie, ob alle Komponenten und alles Zubehör enthalten sind (siehe Seite 6).
  • Seite 15: Gebrauch

    Gebrauch Gebrauch Reinigungsbürsten nutzen Die feinen und mittleren Bürsten schälen und reinigen die Haut an den Händen, im Gesicht und am Körper. Die Dermabrasionsbürste wird zur Entfernung toter Hautzellen verwendet. Das Ergebnis ist eine frische und jünger wirkende Haut. 1. Setzen Sie eine der Bürsten, die feine Bürste , die mittlere Bürste oder die Dermabrasionsbürste...
  • Seite 16: Gesichtsschwamm Nutzen

    Gebrauch Gesichtsschwamm nutzen Der Gesichtsschwamm massiert sanft Ihr Gesicht und belebt die Haut. So erhält Ihre Haut ihre Elastizität zu- rück und die Feuchtigkeitscreme kann besser absor- biert werden. Der Gesichtsschwamm wird verwendet, um feinen Fältchen und dunklen Flecken vorzubeugen. 1.
  • Seite 17: Reinigung, Pflege Und Aufbewahrung

    Reinigung, Pflege und Aufbewahrung 1. Stecken Sie den Massage-Aufsatz (gezielte Massage) auf den Kopf des Gerätes. 2. Schieben Sie den ON/OFF Schalter auf ON und bewegen Sie das Gerät dann sanft in kreisenden Bewegungen gegen den von Falten befallenen Bereich. 3.
  • Seite 18: Pflege

    Reinigung, Pflege und Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie das Gerät nicht ordnungsgemäß verwenden, könnte es beschädigt werden. − Verwenden Sie keine aggressiven Reini- ger, scharfe Reinigungsutensilien oder solche aus Metall wie Messer, Schaber usw. Sie könnten die Kunststoffkompo- nenten beschädigen. 1.
  • Seite 19: Aufbewahrung

    Reinigung, Pflege und Aufbewahrung Aufbewahrung VORSICHT! Gefahr von Verätzungen und Sachschäden! Wenn Sie das Gerät für längere Zeit lagern möchten und die Batterien im Gerät lassen, könnten diese auslaufen und zu dauerhaften Schäden führen. Die Batterieflüssigkeit (Elek- trolyt) ist korrosiv und verbrennt bei Kontakt die Haut.
  • Seite 20: Technische Daten

    1. Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach und lagern Sie sie ordnungsgemäß. 2. Bewahren Sie Gerät und Zubehör möglichst in der die Originalverpackung auf. Technische Daten Modell: GT-FCv-03 Stromversorgung: / 450 mA Betriebszeit: bis zu 10 Stunden Spritzwasserschutz: IPX5 Geräuschpegel:...
  • Seite 21: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und ver- bessert werden, sind Designund technische Änderun- gen möglich. Diese Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage www.gt-support.de herun- tergeladen werden. Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Kon- formitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de Entsorgung...
  • Seite 22: Gerät Entsorgen

    Entsorgung Gerät entsorgen Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Gesichtsreinigungsbürste einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben.
  • Seite 23 Bestellschein...
  • Seite 24 Bestellschein...
  • Seite 25 Sommaire Vue d‘ensemble ..........4 Utilisation ............. 5 Contenu de la livraison ......26 Avec les codes QR ayez des résultats vite et simplement ...... 27 Informations générales ......28 Lire et ranger le manuel utilisateur ....28 Explication des symboles ........28 Sécurité...
  • Seite 26: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Nettoyage viseur Interrupteur MARCHE/ARRÊT Piles (AA) 2x Couvercle des piles Boîtier de stockage Brosse peau sensible Brosse moyenne Brosse de dermabrasion Brosse pour le corps Éponge faciale Système de massage Pièce de massage (massage ciblé) L’emballage du produit contient deux piles de type AA/LR6 1.5V.
  • Seite 27: Avec Les Codes Qr Ayez Des Résultats Vite Et Simplement

    Avec les codes QR ayez des résultats vite et simplement Avec les codes QR ayez des résultats vite et simplement Peu importe que vous cherchiez des informations produit, des pièces de rechange ou des accessoires, que vous cherchiez des informations sur les garanties fabricants ou les points de service après-vente ou que vous vouliez une formation par vidéo, avec nos codes QR c’est un jeu d’enfant, tout simple.
  • Seite 28: Informations Générales

    Informations générales Informations générales Lire et ranger le manuel utilisateur Ce manuel utilisateur accompagne ce net- toyeur facial et contient des informations im- portantes sur son réglage et sa manipulation. Le manuel utilisateur se base sur les normes et les règles d’application dans l’Union européenne. Quand vous êtes à...
  • Seite 29: Sécurité

    Sécurité REMARQUE ! Ce symbole, signal, avertit d’un dommage possible à la propriété. Ce symbole vous fournit des informations complémentaires utiles sur la manipulation et l’usage. Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : les produits portant ce symbole répondent à toutes les prévisions d’application de l’espace écono- mique européen.
  • Seite 30: Notes De Sécurité

    Sécurité Notes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de suffocation ! Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’emballage. Ils pourraient s’y emprisonner en jouant et suffoquer. REMARQUE ! Risque de dommage ! Si vous n’utilisez pas le nettoyeur facial cor- rectement, vous pourriez l’endommager.
  • Seite 31 Sécurité contre les sources de danger. − N’insérez jamais d’objet dans le boîtier. − Empêchez le nettoyeur facial de tomber. Si vous ne faites pas ainsi cela pourrait le casser. AVERTISSEMENT ! Danger pour les enfants et les personnes avec des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites (p.ex.
  • Seite 32 Sécurité l’entretien utilisateur ne peuvent être réalisés par des enfants. AVERTISSEMENT ! Dangers pour la santé ! Il y a un grand risque pour la santé si les en- fants ou les animaux avalent les piles. Si vous suspectez qu’une pile a été avalée, cherchez immédiatement l’aide d’un médecin.
  • Seite 33 Sécurité Une installation incorrecte peut endom- mager le nettoyeur facial. − Utilisez toujours des piles de bonne qualité. − Les piles de mauvaise qualité peuvent fuir et provoquer des dommages. Avant d’insérer les piles, assurez-vous que les contacts dans le compartiment de la pile et que le dessus de la pile est propre et intact.
  • Seite 34 Sécurité ATTENTION ! Risque d’irritation de la peau ou de bles- sure ! Utiliser le nettoyeur facial sur une peau sen- sible ou irritée ou endommagée. − Ne partagez pas les applicateurs avec d’autres personnes si l’autre utilisateur a une maladie de peau ou de l’infection. −...
  • Seite 35: Première Utilisation

    Première utilisation Première utilisation Vérifier le contenu du nettoyeur facial et de l’emballage 1. Vérifiez pour vous assurer que tous les composants ont été reçus (voir page 6) 2. Sortez le nettoyeur facial de l’emballage et véri- fiez si celui-ci ou une pièce dans celui-ci est cassé ou abîmé.
  • Seite 36: Utiliser La Brosse Pour Le Corps

    Utiliser le nettoyeur facial 1. Clipsez l’une des brosses, soit celle pour peau sensible , soit la médium soit celle de der- mabrasion sur la tête du nettoyeur facial 2. Appliquez votre nettoyeur préféré sur la brosse. 3. Mettez l’interrupteur marche/arrêt en position «...
  • Seite 37: Utiliser Le Système De Massage

    Utiliser le nettoyeur facial 1. Après avoir exfolié et nettoyé votre peau, clipsez l’éponge faciale sur la tête du nettoyeur facial 2. Plongez votre éponge faciale dans votre hydratant favori. 3. Mettez l’interrupteur marche/arrêt en position « marche » et ensuite déplacez doucement l’éponge faciale sur votre visage en faisant de petits mouve- ments circulaires.
  • Seite 38: Nettoyage, Entretien Et Rangement

    Nettoyage, entretien et rangement de rides par un mouvement circulaire sur la zone concernée par les rides. 3. Déplacez l’interrupteur Marche/arrêt sur la position « arrêt » pour éteindre le nettoyeur facial. Nettoyage, entretien et rangement Nettoyage REMARQUE ! Risque de court-circuit ! L’eau qui est entrée dans le boîtier peut pro- voquer un court-circuit.
  • Seite 39: Entretien

    Nettoyage, entretien et rangement 1. Rincez l’éponge faciale , les brosses ( ), le système de massage , ou la pièce de massage (massage ciblé) à l’eau tiède après chaque utilisation. 2. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l’unité de nettoyeur facial.
  • Seite 40 Nettoyage, entretien et rangement restent à l’intérieur, elles pourraient couler et provoquer des dommages. L’acide de la pile (électrolyte) est corrosif et entrer en contact avec ce dernier peut brûler votre peau. − Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le nettoyeur facial pendant une période prolongée, rangez les piles séparément.
  • Seite 41: Données Techniques

    2. Mettez le nettoyeur facial et ses accessoires dans la boîte de rangement jusqu’à ce que vous soyez prêt à les réutiliser. Données techniques Modèle : GT-FCv-03 Fourniture électrique : / 450 mA Durée de fonctionnement : jusqu’à 10 heures Niveau de résistance à...
  • Seite 42: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pou- vez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet: www.gt-support.de Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Met- tez le carton dans la collecte de vieux pa- pier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 43 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu lé- galement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quar- tier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
  • Seite 45 Carte de réapprovisionnement...
  • Seite 46 Carte de réapprovisionnement...
  • Seite 47 Indice Panoramica prodotto ........4 Utilizzo ............5 Oggetto della fornitura/componenti ..48 Con i codici QR raggiungete la meta facilmente e rapidamente ....49 Informazioni generali ........50 Lettura e conservazione del manuale utente 50 Spiegazione dei simboli ........50 Sicurezza ............51 Utilizzo conforme ..........
  • Seite 48: Oggetto Della Fornitura/Componenti

    Oggetto della fornitura/componenti Oggetto della fornitura/componenti Sistema di pulizia viso Interruttore Interruttore ON/OFF 2 batterie (AA) Cappuccio batterie Base Spazzola delicata Spazzola media Spazzola esfoliazione Spazzola corpo Spugna facciale Testina massaggio Testina al massaggio (massaggio mirato) Il contenuto comprende due batterie di tipo AA / LR6 1.5 V.
  • Seite 49: Con I Codici Qr Raggiungete La Meta Facilmente E Rapidamente

    Con i codici QR raggiungete la meta facilmente e rapidamente Con i codici QR raggiungete la meta facilmente e rapidamente Che abbiate bisogno di informazioni sul prodotto, sui ricambi o sugli accessori, che cerchiate informazioni sulla garanzia del pro- duttore o sui centri di assistenza, o che vogliate guardare comoda- mente un video con le istruzioni, con i nostri codici QR raggiungete facilmente la meta.
  • Seite 50: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Lettura e conservazione del manuale utente Il presente manuale accompagna il sistema di pulizia viso e contiene importanti informazioni sull’utilizzo e il montaggio. Il manuale utente si basa sugli standard e sulle norme in vigore nell’Unione Europea. All’esterno è necessario rispettare le linee guida e le leggi vigenti.
  • Seite 51: Sicurezza

    Sicurezza INDICAZIONE! Questo simbolo/segnale indica un possibile danno ma- teriale. Questo simbolo fornisce delle informazioni addizionali utili per l’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono con- formi a tutte le norme comunitarie applica- bili dell’area economica europea.
  • Seite 52: Informazioni Sulla Sicurezza

    Sicurezza Informazioni sulla sicurezza ATTENZIONE! Rischio di soffocamento! Non consentire ai bambini di giocare con gli imballi della confezione. Potrebbero restare intrappolati e soffocare. INDICAZIONE! Rischio di danni! Se il sistema di pulizia viso non viene utilizzato correttamente potrebbe essere danneggiato. −...
  • Seite 53 Sicurezza protezione contro danni. − Non inserire oggetti di qualsiasi tipo all’interno del corpo del dispositivo. − Evitare che il sistema di pulizia viso cada, potrebbe rompersi. ATTENZIONE! Pericolo per bambini e persone dalle ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali ridot- te (per esempio persone con handicap parziale, persone anziane con ridotte capacità...
  • Seite 54 Sicurezza ATTENZIONE! Rischio per la salute! Sussiste un elevato rischio per la salute se bambini o animali inghiottono le batterie. In caso di sospetto di inghiottimento di una bat- teria consultare immediatamente un medico. − Conservare le batterie in modo che non siano accessibili ai bambini.
  • Seite 55 Sicurezza − Utilizzare sempre batterie di ottima qualità. − Batterie di scarsa qualità potrebbero perdere e provocare danni. Prima di in- serire le batterie accertarsi che i contatti all‘interno dello scomparto batterie e sulle batterie stesse siano puliti e intatti. Pulirli se necessario.
  • Seite 56 Sicurezza CAUTELA! Rischio di irritazione cutanea o lesioni! L‘utilizzo del sistema di pulizia viso su pelli sensibili o malate potrebbe irritare o danneg- giare la cute. − Non condividere le testine con altre per- sone se hanno una malattia o infezione della pelle.
  • Seite 57: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Primo utilizzo Controllo del sistema di pulizia viso e del contenuto della confezione 1. Controllare la presenza di tutti i componenti e acces- sori (vedere pagina 6). 2. Estrarre il sistema di pulizia viso dalla confezio- ne e controllare che il sistema e tutti i componenti siano integri e non danneggiati.
  • Seite 58: Utilizzo Della Spazzola Per Il Corpo

    Utilizzo del sistema di pulizia viso 1. Inserire una delle spazzole, la spazzola delicata , media o la spazzola esfoliazione sulla testa del sistema di pulizia viso 2. Applicare il detergente preferito sulla spazzola. 3. Spostare l’interruttore ON/OFF sulla posizione “ON”, e quindi muovere la spazzola sul viso con pic- coli movimenti delicati e circolari.
  • Seite 59: Utilizzo Della Testina Massaggio

    Utilizzo del sistema di pulizia viso 2. Mettere il trattamento idratante preferito sulla spugna. 3. Spostare l’interruttore ON/OFF sulla posizione “ON”, e quindi muovere la spugna sul viso con movi- menti piccoli e circolari. 4. Spostare l’interruttore ON/OFF nella posizione “OFF” per spegnere il sistema di pulizia viso.
  • Seite 60: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    Pulizia, manutenzione e conservazione Pulizia, manutenzione e conservazione Pulizia INDICAZIONE! Rischio di corto circuito! Se dell‘acqua penetra nell‘apparecchio po- trebbe provocare un corto circuito. − Accertarsi che l‘acqua non penetri nell‘apparecchio. − Non immergere assolutamente il siste- ma di pulizia viso nell‘acqua. INDICAZIONE! Rischio di danni! Se il sistema di pulizia viso non viene pulito...
  • Seite 61: Manutenzione

    Pulizia, manutenzione e conservazione 2. Utilizzare un panno umido per pulire il sistema di pulizia viso. 3. Lasciare asciugare all’aria. Manutenzione Se i peli delle spazzole si deformano è possi- bile riportarli alla forma originale lavando le spazzole in acqua calda. −...
  • Seite 62 Pulizia, manutenzione e conservazione − Se si pensa di non utilizzare il sistema di pulizia viso per un periodo prolungato di tempo è opportuno conservare le batterie separatamente. Conservare le batterie in modo che non siano accessi- bili ai bambini. −...
  • Seite 63: Technical Data

    4. Conservare il sistema di pulizia viso con gli accessori nella scatola fino al nuovo utilizzo. Technical data Modello: GT-FCv-03 Alimentazione elettrica: / 450 mA Tempo di funzionamento: fino a 10 ore Resistenza all’acqua: IPX5 Rumorosità:...
  • Seite 64: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recu- pero dei materiali riciclabili. Smaltimento degli apparecchi usati (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata). Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno la sistema pulizia viso non doves-...
  • Seite 65 Scheda di riordino...
  • Seite 66 Scheda di riordino...
  • Seite 70 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA 95635 00800 / 093 485 67 JAHRE GARANTIE gt-support@zeitlos-vertrieb.de ANS DE GARANTIE ANNI DI GARANZIA Modell/Type/Modello: GT-FCv-03 12/2017...

Inhaltsverzeichnis