Herunterladen Diese Seite drucken

EASYHOME GT-TBs-01 Bedienungsanleitung

Akku-schallzahnbürste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GT-TBs-01:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise ...................................................... 3
Lesen und befolgen Sie diese Ge-
brauchsanweisung vollständig vor
Teilebezeichnung / Lieferumfang ............................... 7
Gebrauch des Gerätes und bewahren
Sie sie auf, falls Sie später etwas nachlesen
Vor dem ersten Gebrauch .......................................... 9
möchten.
Bedienung .................................................................. 10
Wenn Sie den Artikel an jemand anderen
Ersatz Zahnbürstenaufsätze ........................................ 13
weitergeben, geben Sie auch diese Ge-
BEDIENUNGSANLEITUNG
brauchsanweisung mit.
Störung und Abhilfe ................................................... 13
Akku-Schallzahnbürste
Verwendungszweck
Technische Daten ...................................................... 14
NOTICE D'UTILISATION
Das Gerät dient zum Putzen von Zähnen und ist nur für den
Konformitätserklärung ................................................ 14
Brosse à dents
Privathaushalt geeignet. Für den gewerblichen Einsatz ist es
Umwelthinweise ........................................................... 15
sonore avec accu
nicht geeignet.
Garantie ....................................................................... 16
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Zubehör und passen-
ISTRUZIONI ALL'USO
den Zahnbürstenaufsätzen benutzt werden.
Garantiekarte
Spazzolino da denti a
Gefahr für Kinder und erweiterten Perso-
ultrasuoni a batteria
Symbole
nenkreis
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
Gefahr!
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen kommen
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer-
Achtung!
den, wenn sie durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person
Bei Nichtbeachtung kann es zu Sachschäden kommen.
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauches
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Info
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
Steht vor Hinweisen und Erklärungen.
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt
WEEE-Kennzeichnung
und über 8 Jahre alt.
Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Kinder, die jünger als 8 Jahre alt sind, sind vom Gerät fernzuhalten.
Batterierücknahme
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlu-
Batterien und Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
3
KUNDENDIENST
cken besteht Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass der
werden.
0800 / 500 36 01
Verpackungsbeutel nicht über den Kopf gestülpt wird.
D
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
MODELL: GT-TBs-01, I/02/2014, E46262
JAHRE GARANTIE
sie nicht mit dem Gerät spielen.
B A T H R O O M
2
Technische Daten
Umwelthinweise
Zum Reinigen der Ladestation unbe-
dingt den Netzstecker aus der Steckdo-
Ladestation
Akkus entnehmen
se ziehen!
Netzspannung: 100-240 V AC, 50/60 Hz
Vor der Akkuentnahme die Ladestation
Die Ladestation darf nicht in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten getaucht werden. Strom-
vom Stromnetz trennen und den Akku
Leistungsaufnahme: 1,6 W
des Handteils vollständig entladen! Nach
schlaggefahr!
Schutzklasse: II /
der Akkuentnahme ist das Handteil zerstört
Reinigen Sie die Ladestation (2) nur mit einem feuchten Tuch und
und kann nicht repariert werden.
Schutzgrad: IP67
stellen Sie sicher, dass sie vollständig trocken ist, bevor Sie sie erneut
Halten Sie das Handteil in der Hand.
an das Stromnetz anschließen.
Handteil
Setzen Sie in den Schlitz am Boden des Handteils eine passende
Ersatz Zahnbürstenaufsätze
Münze ein und drehen Sie den Boden gegen den Uhrzeigersinn, um
Akku: 2 x 1,2 V, 600 mAh (NiMH)
ihn zu ö nen.
Wir empfehlen einen Tausch des Zahnbürstenaufsatzes nach 3 Mona-
Betriebsdauer (Akku voll): ca. 50 Minuten
Ziehen Sie die Akkus aus dem Handteil und trennen Sie die Kabel ggf.
ten. Zahnbürstenaufsätze sind Verschleißteile und unterliegen nicht
Vibration Funktion 1: 30.000 U/min.
durch.
den Garantiebestimmungen!
Vibration Funktion 2: 40.000 U/min.
Entsorgen Sie die Verpackung und das Gerät sortenrein.
Neue Zahnbürstenaufsätze können über das Servicecenter bestellt wer-
Das Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
den. Den Preis inkl. MwSt und die Versandkosten können Sie dort erfahren.
Vibration Funktion 3: Intervall-Vibration 35.000 U/min.
Sollte das Gerät nicht mehr benutzt werden können, fragen Sie
Die Kontaktdaten entnehmen Sie bitte aus der Garantiekarte.
Timer: 0,5 Sekunden Unterbrechung nach ca. 30 Sekunden
den zuständigen Müllbeseitigungsverband nach den notwendigen
Abschaltung nach 2 Minuten
Maßnahmen zur Entsorgung.
Störung und Abhilfe
Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden,
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Keine Funktion
sind Design- und technische Änderungen möglich.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verp ichtet, Batterien und Akkus bei
Akku leer? Handteil auf die Ladestation setzen und Netzstecker
einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel
Konformitätserklärung
anschließen.
abzugeben.
Einschaltschutz aktiviert? Einschaltschutz deaktivieren, siehe Ein-
Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen
Alle Batterien und Akkus können dadurch einer umweltschonenden
schaltschutz beim Transport
Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung
Entsorgung zugeführt werden.
nden Sie im Internet unter www.gt-support.de.
LED Funktionsanzeige zeigt den Lade-
Um Gefährdung durch ein defektes Gerät zu vermeiden, trennen Sie
vorgang nicht an
Importiert durch
die Anschlussleitung vor der Entsorgung durch.
(keine Serviceadresse!):
Ladestation angeschlossen? Netzstecker an das Stromnetz anschlie-
Vor dem Durchtrennen der Anschluss-
ßen.
Globaltronics GmbH & Co KG,
leitung, Netzstecker ziehen. Es besteht
Domstrasse 19, 20095 Hamburg, Germany
Lebensgefahr durch Stromschlag!
13
14
Gefahr durch Elektrizität
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:
– wenn Sie die Ladestation nicht benutzen,
Stromschlag-Gefahr! Das Gerät arbeitet
– nach dem Ladevorgang,
mit gefährlicher Spannung.
– bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen,
Der Umgang mit Flüssigkeiten in Verbindung mit Elektrogeräten
– wenn während des Betriebes o ensichtlich eine Störung
erfordert höchste Aufmerksamkeit!
auftritt,
Eine häu ge Unfallursache im Haushalt ist Unaufmerksamkeit
– bei Gewitter.
bei Routinevorgängen. Achten Sie darauf, dass beim Anschlie-
Ziehen Sie dabei immer am Netzstecker, nicht am Stromkabel.
ßen bzw. Abziehen des Netzsteckers oder bei der Bedienung des
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder am
Gerätes Ihre Hände stets trocken sind.
Stromkabel vor.
Die Ladestation darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchfüh-
werden.
ren. Beachten Sie auch die Garantiebedingungen.
Die Ladestation darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
Das Stromkabel der Ladestation kann nicht ersetzt werden. Bei
getaucht werden. Stromschlaggefahr! Benutzen Sie die Ladesta-
Beschädigung muss das Gerät entsorgt werden.
tion daher auch nicht in der Nähe von Feuchtquellen, wie z. B.
Das Handteil darf nur mit der mitgelieferten Ladestation gela-
einem Waschbecken, einer Badewanne oder einer Dusche.
den werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien und nie Witterungsein-
Das Gerät darf nicht an eine Zeitschaltuhr oder ein separates
üssen wie Regen, Schnee oder Frost aussetzen.
Fernwirksystem, wie z. B. einen Dämmerungsschalter oder eine
Schließen Sie die Ladestation an eine ordnungsgemäß installierte
Funksteckdose angeschlossen werden.
Steckdose an, deren Spannung den technischen Daten entspricht.
Bei Verwendung eines Zwischensteckers oder Verlängerungs-
Gefahr von Verletzungen sonstiger Ursache
kabels müssen diese den gültigen Sicherheitsbestimmungen
Verlegen Sie das Stromkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle
entsprechen. Die angegebene maximale Stromstärke darf nicht
wird.
überschritten werden.
Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Bürstenaufsätze so-
Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit
fort, um Verletzungen im Mund- und Zahnbereich zu vermeiden.
Sie im Bedarfsfall schnell den Netzstecker ziehen können.
Benutzen Sie das Gerät nicht:
Achtung - Sachschäden
– wenn das Gerät beschädigt ist,
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und hitzebe-
– Stromkabel oder Netzstecker beschädigt sind,
ständigen Untergrund. Achten Sie dabei auf einen ausreichend
– das Gerät heruntergefallen ist.
großen Abstand zu starken Wärmequellen wie Heizplatten,
Wickeln Sie das Stromkabel vor jedem Gebrauch vollständig ab.
Heizungsrohren u. ä.
Achten Sie dabei darauf, dass das Stromkabel nicht geklemmt,
Vermeiden Sie einen Hitzestau und stellen Sie das Gerät so
gequetscht oder durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände
auf, dass die beim Gebrauch auftretende Wärme des Gehäuses
beschädigt wird.
rundum gut abziehen kann.
3
4
5
Sommaire
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw.
Consignes de sécurité .............................................. 18
am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantie-
Pièces / Éléments fournis ........................................... 22
ansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der
Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon
Avant la première utilisation ..................................... 24
und die Garantiekarte daher auf!
Utilisation ..................................................................... 25
Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln,
Brosses de rechange .................................................. 28
die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach
Dysfonctionnements et dépannage ....................... 28
Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall,
Spécifi cations techniques ......................................... 29
durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.),
Déclaration de conformité ........................................ 29
unsachgemässe Benützung oder Transport, Missachtung der Sicher-
heits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemässe
A propos de l'environnement ................................... 29
Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden.
Conditions de garantie .............................................. 31
Die Garantiezeit für Verschleiss- und Verbrauchsteile bei normalem
Carte de la garantie
und ordnungsgemässen Gebrauch (z.B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen
etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer,
Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar.
Symboles
Die gesetzliche Gewährleistungsp icht des Übergebers wird durch die-
Danger !
se Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert
Risque de blessures si l'information n' e st pas respectée
werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in
denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhal-
Attention !
tung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben
Risque de dommages matériels si l'information n' e st pas respectée
sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen.
Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei
Info
Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom
Se trouve devant les informations et explications.
Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das
Marque WEEE
Il n' e st pas autorisé d' é liminer l'appareil avec les déchets ménagers.
defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenp ichtig.
Reprise de la pile
Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kosten-
Il n' e st pas autorisé de jeter les piles et accus avec les déchets
frei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.
ménagers.
15
16
17
1 Ladestation
Legen Sie keine Gegenstände wie z. B. Tücher oder Zeitschriften
Teilebezeichnung / Lieferumfang
auf die Ladestation. Es besteht Brandgefahr!
2 Handteil
Auf der Unterseite des Gerätes be ndet sich eine gummierte
Stand äche. Da die Möbel bzw. Bodenober ächen aus den
3 Ein/Aus-Funktionstaster
verschiedensten Materialien bestehen und mit den unterschied-
Funktion 1 (rot)
lichsten P egemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig
30.000 U/min.)
5
ausgeschlossen werden, dass manche dieser Sto e Bestand-
Funktion 2 (gelb)
teile enthalten, die die gummierte Stand äche angreifen und
40.000 U/min.)
aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das
Gerät.
Funktion 3 (grün)
35.000 U/min. mit kurzen Pausen)
Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven chemischen
4
Reinigungsmittel, Scheuermittel, harte Schwämme o. ä.
Funktion 4
Hinweise zum Ladevorgang/Akku
3
4 LED Funktionsanzeige (Ladekontroll-LED
Eine Überladung des Akkus ist ausgeschlossen. Ist der Akku
und Betriebsmodusanzeige)
aufgeladen, nehmen Sie das Handteil von der Ladestation und
2
6
ziehen Sie den Netzstecker der Ladestation aus der Steckdose.
5 Zahnbürstenaufsatz (blau)
Ersatz-Zahnbürstenaufsätze
Wenn die Bewegungen des Zahnbürstenaufsatzes spürbar nach-
(rot und grün) im Lieferumfang
lassen oder ein erschöpfter Akku am Handteil angezeigt wird, ist
1
ein Au aden des Akkus erforderlich.
6 Deckel für Zubehörfach
Sie tragen zur P ege des Akkus bei, wenn Sie den Akku erst
7 Zahnzwischenraumbürste
wieder laden, wenn er entladen ist.
Ein dauerndes Au aden verkürzt die Lebensdauer des Akkus.
8 Zahnseidenhalter
Vor dem Entsorgen des Gerätes, muss der Akku aus dem Gerät
entnommen werden, siehe unter Umwelthinweise.
9 Zungenbürste
Vor der Akkuentnahme die Ladestation
- Bedienungsanleitung / Garantiekarte
vom Stromnetz trennen und den Akku
des Handteils vollständig entladen!
9
8
7
6
7
Consignes de sécurité
Danger par l'électricité
Déroulez complètement le câble d'alimentation chaque fois
avant l' e mploi. Évitez de coincer, comprimer ou endommager
Lisez la présente notice d'utilisation
Risque d'électrocution ! L'appareil fon-
le câble d'alimentation par des arrêtes tranchantes ou des
complètement et appliquez-la avant
ctionne avec une tension dangereuse.
objets chauds.
d'utiliser l'appareil, conservez la notice
pour que vous puissiez la consulter plus
Retirez la che secteur de la prise murale :
Soyez extrêmement prudent lors de la manipulation de
tard.
liquides en association avec des appareils électriques !
- quand vous n'utilisez pas la station de chargement,
Joignez la notice d'utilisation quand vous
- après le chargement,
Une cause d'accidents fréquente dans le ménage est l'inat-
transmettez l'article à une autre personne.
- avant de nettoyer ou de ranger l'appareil,
tention lors des activités routinières. Veillez à vous sécher les
- en cas d'un défaut pendant l'utilisation,
Utilisation conforme
mains correctement avant de brancher ou de débrancher la
- lors d'un orage.
che secteur ou en utilisant l'appareil.
L'appareil sert à nettoyer les dents et a été conçu pour les mé-
Tirez toujours par la che et non pas par le câble d'alimenta-
nages privés. Il ne convient pas pour l'utilisation commerciale.
La station de chargement doit rester à l'abri des projections ou
tion.
des gouttes d' e au.
Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires fournis est
Ne modi ez en rien l'appareil ou le câble d'alimentation.
N'immergez jamais la station de chargement dans de l' e au ou
les brosses adéquates.
Mandatez un atelier spécialisé pour e ectuer les réparations.
dans un autre liquide. Risque d' é lectrocution ! Évitez égale-
Risque pour les enfants et autres per-
Respectez les conditions de la garantie.
ment d'utiliser l'appareil à proximité d'une source d'humidité,
sonnes
comme un lavabo, une baignoire ou une douche.
Il n' e st pas possible de remplacer le câble d'alimentation de
la station de chargement. Éliminez l'appareil quand il est
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et
N'utilisez jamais l'appareil à l' e xtérieur, ne l' e xposez jamais aux
intempéries, à la pluie, la neige ou au gel.
endommagé.
par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant d' e xpérience et/ou de
Chargez la poignée uniquement moyennant la station de
Raccordez la station de chargement à une prise murale correc-
connaissances en la matière à condition d' ê tre surveillés par
chargement fournie.
tement installée dont la tension correspond aux spéci cations
une personne responsable de leur sécurité ou moyennant des
techniques.
Il n' e st pas autorisé de raccorder l'appareil à une minuterie ou
instructions claires relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et à
un système télécommandé séparé, comme, par exemple, un
Une che intermédiaire ou un câble de rallonge éventuelle-
condition d'avoir compris les dangers résultat de l' e mploi.Les en-
ment utilisé(e) devra être conforme aux présentes consignes
interrupteur solaire ou une prise télécommandée.
fants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants de moins
de sécurité. La puissance maximale indiquée ne doit pas être
Risque de blessures pour une autre
de 8 ans ne sont pas autorisés à nettoyer et maintenir l'appareil,
dépassée.
cause
à moins d' ê tre surveillés par une personne responsable.
Veillez à ce que la prise murale soit bien accessible, de sorte
Posez le câble d'alimentation de sorte que personne ne risque
L'appareil doit être conservé hors de la portée des enfants de
que vous puissiez retirer la che secteur rapidement en cas
de trébucher dessus.
moins de 8 ans.
d'urgence.
Remplacer immédiatement la brosse quand elle est usée ou
Conservez le matériel d' e mballage hors de la portée des
N'utilisez l'appareil jamais :
endommagée a n d' é viter des blessures de la bouche.
enfants. Risque d' é tou ement quand ce matériel est avalé.
- quand il est endommagé,
Veillez à ce que personne n' e n le le sac d' e mballage sur la tête.
- quand le câble d'alimentation ou la che secteur est endom-
Attention, dommages matériels
magé(e),
Posez l'appareil sur une surface stable, plane et résistant à la
Surveillez les enfants a n d'assurer qu'ils ne jouent pas avec
- quand il est tombé par terre.
chaleur.
l'appareil.
18
19
Vor dem ersten Gebrauch
Das Handteil (2) lässt sich nach dem Ab-
nehmen von der Ladestation erst nach ca. 2
Sekunden einschalten.
Auspacken
Nehmen Sie Gerät und Zubehör aus der Verpackung.
Eine rot-blinkende LED Funktionsanzeige (4)
im Betrieb oder ca. 30 Sekunden lang nach
Mit der Bestellkarte können Sie bei Be-
= Normal (Vibration
dem Ausschalten, signalisiert einen er-
darf Zahnbürstenaufsätze nachbestel-
schöpften Akku. Je nach Restkapazität des
len. Bewahren Sie diese mit der Gebrauchs-
Akkus können noch einige Putzzyklen durch-
= Soft (Vibration
anweisung auf.
geführt werden. Laden Sie das Handteil (2)
für ca. 16 Stunden auf. Das Erwärmen des
Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und wickeln
Handteils während des Aufl adens ist nor-
= Intervall (Vibration
Sie die Anschlussleitung vollständig ab.
mal.
Überprüfen Sie, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, ob
Der Ladevorgang erfolgt über Induktion und
die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Ihres Haushaltes
= AUS
kann durch metallische Gegenstände in der
übereinstimmt. Das Typenschild be ndet sich auf der Unterseite der
Nähe der Ladestation beeinträchtigt wer-
Ladestation.
den. Halten Sie einen Mindestabstand zu
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch vor dem
metallischen Gegenständen von 10 cm mit
ersten Gebrauch, um mögliche Verpackungs- und Produktionsrück-
der Ladestation ein.
stände zu entfernen.
Trennen Sie die Ladestation vom Stromnetz,
Spülen Sie die Zahnbürstenaufsätze (5, 7, 8 und 9) unter ießen-
sobald der Ladevorgang beendet ist.
dem Wasser und wischen Sie beide Teile trocken.
Bedienung
Stellen Sie die Ladestation (1) auf einen stabilen und ebenen Unter-
grund.
Stecken Sie den Zahnbürstenaufsatz (5) wie abgebildet gerade auf
Erstes Aufl aden und weitere
das Handteil (2). Um den Zahnbürstenaufsatz abzunehmen, diesen
vom Handteil gerade abziehen.
Ladevorgänge
Befeuchten Sie die Bürste und tragen Sie Zahncreme auf.
Schließen Sie die Ladestation (1) an eine ordnungsgemäß installierte
Steckdose an und setzen Sie das Handteil (2) wie abgebildet auf die
Setzen Sie die oszillierende Zahnbürste erst in Gang, nachdem sich die
Ladestation.
Bürste im Mund be ndet.
Lassen Sie das Handteil (2) beim ers-
Durch wiederholtes Drücken des Ein/Aus-Funktionstasters (3) können
ten Aufl aden ca. 24 Stunden auf der
Sie folgende Funktionen abrufen:
Ladestation (1).
Funktion 1 = Normal (Vibration mit 30.000 U/min., LED Funkti-
Die LED Funktionsanzeige (4) blinkt grün
onsanzeige (4) leuchtet rot)
während des Ladevorganges. Ist der La-
Funktion 2 = Soft (Vibration mit 40.000 U/min., LED Funkti-
devorgang abgeschlossen, leuchtet die
onsanzeige (4) leuchtet gelb)
Funktionsanzeige (4) dauerhaft grün. Nach
Funktion 3 = Massage (Intervall-Vibration mit 35.000 U/min.,
dem ersten Ladevorgang reichen etwa 16
Stunden, für jeden weiteren Ladevorgang.
LED Funktionsanzeige (4) leuchtet grün)
Funktion 4 = AUS
8
9
10
Pièces / Éléments fournis
Assurez-vous de garder une distance su sante aux sources de
chaleur forte, comme des plaques de cuisson, radiateurs, etc.
Évitez des accumulations de chaleur, posez l'appareil de sorte
que la chaleur produite lors de l'utilisation puisse s' é vacuer de
tous les côtés.
Ne posez pas d' o bjets, comme des tissus ou journaux sur la
station de chargement. Risque d'incendie !
5
Sur la face inférieure de l'appareil se trouve une surface en
caoutchouc. Vu que les meubles ou planchers sont confectionnés
en matières di érentes et traités avec des produits très divers,
nous ne pouvons pas exclure que certains produits contiennent
4
des substances qui peuvent attaquer et amollir la surface
gommée. Posez éventuellement une couche antidérapante
3
sous l'appareil.
N'utilisez pas de détergents chimiques agressifs ou abrasifs ni
des éponges dures etc. pour nettoyer.
2
A propos de la station de chargement
retirez la poignée de la station de chargement et sortez la che
1
secteur de la station de la prise murale.
Quand le mouvement de la brosse s' e ace manifestement ou
quand un accu épuisé s'a che sur la poignée, il est temps de
recharger l'accu.
Vous contribuez à l' e ntretien de l'accu quand vous ne le rechar-
gez que lorsqu'il est entièrement déchargé.
La durée de vie de l'accu sou re quand il est rechargé en
permanence.
Sortez l'accu de l'appareil avant de mettre l'appareil au rebut,
vois les informations à propos de l'environnement.
Avant de sortir l'accu, séparez la
station de chargement du secteur et
déchargez l'accu de la poignée complète-
9
8
ment !
20
21
22
Zungenbürste
Funktion 1, 2 und 3: Die Zahnbürste
vibriert und macht nach jeweils ca. 30
Das Aufstecken und das Abnehmen der Zungenbürste (9) erfolgt wie
Sekunden eine kurze Pause. Wenn Sie Ihre
unter
Zahnbürstenaufsatz
beschrieben.
Zähne in 4 Putzabschnitte unterteilen und
Tragen Sie ein mildes Mundhygiene Produkt auf die Bürste auf.
jeden Abschnitt 30 Sekunden putzen, errei-
chen Sie die empfohlene und gleichmäßige
Führen Sie die Zungenbürste mit ausgeschaltetem Handteil über die Ober-
Putzdauer von 2 Minuten. Die Zahnbürste
seite der Zunge und spülen Sie den Mund anschließend mit Wasser aus.
schaltet sich nach 2 Minuten aus und kann
Einschaltschutz beim Transport
bei Bedarf erneut gestartet werden.
Funktion 4: Zahnbürste aus. Zahnbürste
Um ein ungewolltes Einschalten, z. B.
kann aus jeder Funktion durch wiederholtes
während des Transports in einem Koffer
Drücken des Ein/Aus-Funktionstasters (3)
zu vermeiden, kann der Ein/Aus-Funktions-
ausgeschaltet werden.
taster (3) deaktiviert werden.
Drücken und halten Sie im ausgeschalteten Zustand den Ein/
Zahnzwischenraumbürste
Aus-Funktionstaster (3) für mindestens 5 Sekunden. Die Zahnbürste
Das Aufstecken und das Abnehmen der Zahnzwischenraumbürste (7)
lässt sich nun durch Drücken des Ein/Aus-Funktionstaster (3) nicht
Zahnbürstenaufsatz
erfolgt wie unter
beschrieben.
mehr einschalten.
Befeuchten Sie die Bürste und führen Sie sie ohne festen Druck ent-
Aktivieren Sie den Ein/Aus-Funktionstaster (3), indem Sie erneut für
lang der Zahnzwischenräume und am Zahn eischrand, sowohl an den
mindestens 5 Sekunden auf den Funktionstaster drücken.
Innenseiten als auch an den Außenseiten.
Alternativ kann der Taster auch durch das Aufsetzen auf die ans
Stromnetz angeschlossene Ladestation aktiviert werden. Ein kurzes
Zahnseidenhalter
Aufsetzen reicht hierbei aus. Beachten Sie die kurze Verzögerung (2
Das Aufstecken und das Abnehmen des Zahnseidenhalters (8) erfolgt
Sekunden) vor dem Einschalten.
wie unter
Zahnbürstenaufsatz
beschrieben.
Nach dem Gebrauch
Nehmen Sie ein ca. 10 cm langes Stück einer handelsüblichen Zahnsei-
de und wickeln Sie zuerst das eine Ende 3 bis 4 Mal um das Rädchen
Ziehen Sie den Aufsatz vom Handteil (2) ab und spülen Sie ihn gründlich
unterhalb der Bügel.
unter ießendem Wasser. Klopfen Sie ihn anschließend mit der Aufnah-
meö nung kräftig gegen ein Handtuch und trocknen Sie ihn ab.
Führen Sie die Zahnseide stra über die beiden Bügel und wickeln Sie
das andere Ende anschließend erneut 3 bis 4 Mal um das Rädchen.
Achten Sie darauf, dass der Zahnbürs-
tenaufsatz möglichst schnell trocknen
Die Zahnseide muss zwischen den beiden Bügeln gespannt sein und
kann. Legen Sie ihn keinesfalls ins Wasser zur
darf sich beim Putzen der Zahnzwischenräume nicht lösen.
Aufbewahrung.
Führen Sie mit eingeschaltetem Handteil die Zahnseide zwischen zwei
Zähne ein und putzen Sie durch auf und ab Bewegungen zuerst den
Halten Sie das Handteil (2) mit der Aufnahme des Aufsatzes nach
einen Zahn und anschließend den anderen Zahn.
unten kurz unter ießend Wasser und trocknen Sie die Aufnahme und
das Handteil anschließend ab.
Wiederholen Sie den Vorgang für alle Zahnzwischenräume.
11
12
Avant la première utilisation
1 Station de chargement
Déballage
2 Poignée
Sortez l'appareil avec les accessoires de l' e mballage.
3 Touche Marche/Arrêt
Vous pouvez commander des brosses
de rechange au moyen de la carte de
Fonction 1 (rouge)
= Normal (vibration
commande. Conservez la carte avec cette
30.000 t/min.)
notice d'utilisation.
Fonction 2 (jaune)
= Soft (vibration
Enlevez soigneusement tout le matériel d' e mballage et déroulez complè-
40.000 t/min.)
tement le câble d'alimentation.
Fonction 3 (vert)
= Intervalle (vibration
Véri ez, avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, si l'indication de
35.000 t/min avec de courtes pauses)
la tension sur la plaquette signalétique
Fonction 4
= ARRÊT
correspond à la tension de votre foyer. La plaquette signalétique se
trouve sur la bas de la station de chargement.
4 Indicateur LED de fonctionnement (indi-
Nettoyez l'appareil avant la première utilisation à l'aide d'un chi on
cateur LED de contrôle de chargement
légèrement humide a n d' é liminer les résidus d' e mballage et de la
et de mode de fonctionnement)
production éventuellement encore présents.
6
Rincez les brosses (5, 7, 8 et 9) sous l' e au courante et séchez les deux
5 Brosse (bleue)
pièces.
Brosses à dent de rechange (rouge et
Posez la station de chargement (1) sur une surface stable et plane.
verte) fournies.
Premier chargement de l'accu
6 Couvercle du logement des accessoires
Il n' e st pas possible de surcharger l'accu. Si l'accu à une prise murale
installée correctement et installez la poignée (2) sur la station de
7 Brosse interdentaire
chargement comme le montre l'image.
Laissez la poignée (2) environ 24 heures
8 Support du fi l dentaire
sur la station de chargement quand
vous la chargez la première fois.
9 Brosse à langue
L'indicateur de fonctionnement LED (4)
clignote en vert pendant le chargement.
- Notice d'utilisation / Carte de garantie
L'indicateur de fonctionnement LED (4) reste
vert quand l'appareil est complètement
rechargé. Après ce premier chargement, il
suffi ra de recharger pendant 16 heures les
fois suivantes.
Il n'est possible d'allumer la poignée (2) que
7
deux secondes après l'avoir retirée de la
23
24

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EASYHOME GT-TBs-01

  • Seite 1 Kanten oder heiße Gegenstände Stunden, für jeden weiteren Ladevorgang. LED Funktionsanzeige (4) leuchtet grün) auf, dass die beim Gebrauch auftretende Wärme des Gehäuses MODELL: GT-TBs-01, I/02/2014, E46262 JAHRE GARANTIE beschädigt wird. sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 2 La sostituzione della testina per la pulizia della lingua (9) (inserimen- Hirsrütiweg L’apparecchio non deve essere smaltito con i ri uti domestici. Classe di protezione: II / 4303 Kaiseraugst Funzione 4 = SPENTO to/asportazione) avviene come descritto per la testina. MODELL: GT-TBs-01, 12/2013, E46266 Grado di protezione: IP67...