Seite 1
Bedienungsanleitung 130 LED-Strahler mit Bewegungsmelder Artikel Nr. 84 26 92 Instruction Manual 130 LED Floodlight with Motion Sensor Article No. 84 26 92...
Seite 2
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach- lesen gut auf.
Seite 4
Übersicht | Overview LED 130x LED 130x Sicherheitsglas Safety Glass Wandhalterung Wall Mount Bewegungssensor Motion Sensor Kabelverschraubung Cable Gland Empfindlichkeitsregler Light Sensitivity Knob SENS SENS Leuchtzeitregler Illumination Duration TIME Knob TIME LUX-Regler LUX Setting Knob...
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun- gen folgende Hinweise: Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bit- te legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! ...
Seite 6
Sicherheitshinweise Setzen Sie den LED-Strahler keinen extremen Temperaturen, starken Magnetfeldern oder starken Vibrationen aus. Verwenden Sie den LED-Strahler nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämp- fe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können. Es besteht Explosionsgefahr.
Seite 7
Benutzung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED-Strahler dient zur Beleuchtung von Hauseingängen, Hofeinfahrten, etc. Er ist zur Montage im Außenbereich geeignet (Montageposition beachten!). Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Be- schädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefah- ren, wie z.B.
Seite 8
Benutzung Der LED-Strahler muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16A-Sicherung abgesichert werden. Davor muss ein Fehlerstromschutzschalter (FI) geschaltet werden. Die Installation des LED-Strahlers darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden. Hierzu genügt es jedoch nicht, den Lichtschalter auszuschalten! ...
Seite 9
Benutzung Montage/Installation Entfernen Sie die vier Gehäuseschrauben an der Rückseite des LED-Strahlers und nehmen Sie die Abdeckung ab. Drehen Sie die Befestigungsmutter (A) der Kabelverschraubung (5) los und führen Sie Netzzuleitung durch Kabelver- schraubung an der Gehäuseseite. Schrau- ben Sie die Mutter wieder fest.
Seite 10
Benutzung Benutzung Sie können den Bewegungs- sensor (4) horizontal und verti- kal verstellen. Vertikal: Lockern Sie erst die Befestigungsschraube ziehen diese nach der Einstel- lung wieder handfest an. Horizontal: Drehen Sie den gesamten Bewegungsmelder, je nach gewünschter Richtung, vorsichtig nach links oder rechts.
Seite 11
Benutzung LUX – Hintergrundlicht: Hintergrundlicht: Der Hintergrundlichtsensor arbeitet mit einem Lichtsensor (Fotozelle), der Tageslicht und Dunkelheit unterschei- den kann. Drehen Sie den Regler in die Richtung von (☼), damit der Bewegungsmelder die Leuchte auch bei Tag einschaltet. Drehen Sie den Regler in die Richtung von (), damit die Leuchte nur bei Nacht eingeschaltet wird.
Technische Daten Nennspannung 230 V~ 50 Hz 3 x 1,0 mm Netzzuleitung 3 x 1,5 mm Leuchtmittel 130 x 0,06 W LED 9 s – 10 min Leuchtzeit Bewegungssensor Reichweite 8 ... 10 m Bewegungssensor Erfassungswinkel 180° Schutzgrad IP44 Schutzklasse Abmessungen (BxHxT) ca.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury: This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! ...
Seite 14
Safety Notes Do not immerse any components of the LED floodlight in liquids of any kind. Position the power cord securely so it cannot become a tripping hazard. Do not bend the power cord too much and do not jam the cord or pull it around edges.
Seite 15
Using Intended Use The LED floodlight is intended for illuminating house entrances, driveways, etc. It may be installed in outdoor areas (taking into account the installation location!). Any other use than that described above may damage the prod- uct.
Seite 16
Using The LED floodlight must be disconnected from the power supply during installation. It is not sufficient to just turn off at the light switch! Turn the power off by removing the corresponding circuit fuse or switch off at the circuit breaker. Secure it against an unauthorised re-start, e.g.
Seite 17
Using Mounting/Installation Remove the four screws from rear side of the LED floodlight and open the floodlight. Turn off the nut (A) from the cable gland (5) and lead the power cable through the cable gland at the side of the housing. Then turn on the nut again.
Seite 18
Using Operation You can adjust the motion sen- sor (4) horizontally and verti- cally. Vertical adjustment: Unscrew the adjusting screw at the joint of the motion sensor and hand- tighten the screw after adjusting Horizontal Adjustment: Grasp the whole sensor and turn it very carefully to the left or to the right to the desired direc- tion.
Seite 19
Using LUX – Lux Control Level: The lux control module has a built-in sensing device (photocell) that detects daylight and darkness. Turn the knob towards (☼) to have the motion sensor turning on the light during day and night, turn it to () to have the light activated only at night.
Technical Data 230 – 240 V~ 50 Hz Rated Voltage 3 x 1,0 mm Power Cable 3 x 1.5 mm Illuminant 130 x 0.06 W LED 9 s – 10 min Illumination Time Motion Sensor Range 8 ... 10 m Motion Detection Angle 180°...
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Ces instructions concernent ce produit. Il contient l'installation et de manutention importants. S'il vous plaît inclure manuel d'ins- tructions du produit, si vous le transmettre à...
Seite 22
Consignes de sécurité des vapeurs ou des poussières sont présents ou peuvent être présents. Il peut exploser. Plongez une partie de la lampe à LED dans un liquide d'aucune sorte. Route de l'alimentation afin que personne ne danger (par exemple déclenchement) peut être supposé.
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen- ti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informa- zioni: Queste istruzioni si riferiscono a questo prodotto. Che contiene importanti e maneggevolezza. Si prega di includere manuale di istruzioni del prodotto se lo dia mai ad altri! ...
Seite 24
Informazioni sulla sicurezza Immergere una qualsiasi parte della lampada a LED in un liquido di alcun tipo. Rotta l'alimentazione in modo che nessun pericolo (ad esempio intervento) può essere assunto. Piegare il cavo di collegamento non è troppo forte e non pizzicare o allungare il piombo. ...
130 LED-Strahler mit Bewegungsmelder 130 LED Floodlight with Motion Sensor Artikel Nr. 84 26 92 Article No. 84 26 92 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind.