Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MWA 300K1M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung Multifunktionswaage
Operating manual Multi-function weighing balance
Notice d'utilisation Balance multifonction
KERN MWA
Typ MWA_M
Typ MWA_PM
Version 1.0
2017-02
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
MWA-BAPS-def-1710

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KERN MWA 300K1M

  • Seite 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Multifunktionswaage Operating manual Multi-function weighing balance Notice d’utilisation Balance multifonction KERN MWA Typ MWA_M Typ MWA_PM Version 1.0 2017-02 MWA-BAPS-def-1710...
  • Seite 2 Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals Trovate altre versioni di lingue online in www.kern-sohn.com/manuals Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    KERN MWA Version 1.0 2017-02 Betriebsanleitung Multifunktionswaage Inhaltsverzeichnis Technische Daten ..................4 Konformitätserklärung ................5 Geräteübersicht ..................6 Tastaturübersicht ..................9 Anzeigenübersicht ................... 10 Grundlegende Hinweise ................11 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............11 Sachwidrige Verwendung ..................11 Gewährleistung .....................12 Prüfmittelüberwachung ..................12 Grundlegende Sicherheitshinweise ............12 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten ............12...
  • Seite 4 Menü ......................26 12.1 Navigation im Menü ....................26 12.2 Menü-Übersicht.....................27 Datenausgang RS 232 ................29 13.1 Pinbelegung der Waagenausgangsbuchse ............29 13.2 Technische Daten ....................29 13.3 Druckerbetrieb ......................30 Fehlermeldungen ..................31 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung ........... 32 15.1 Reinigen .......................32 15.2 Reinigen/Desinfizieren ..................32 15.3 Sterilisation ......................32 15.4...
  • Seite 5: Technische Daten

    1 Technische Daten KERN 300K1M 300K1PM Anzeige 6 stellig Wägebereich (Max) 300 kg Reproduzierbarkeit 0,1 kg Linearität ± 0,1 kg Display LCD mit 25mm Ziffernhöhe Empfohlenes Justiergewicht, 300 kg (Klasse) (M1) Einschwingzeit (typisch) 2 sec. Anwärmzeit 10 min Betriebstemperatur 10° C …. + 40° C Luftfeuchtigkeit max.
  • Seite 6: Konformitätserklärung

    2 Konformitätserklärung Die aktuelle EG/EU-Konformitätserklärung finden Sie online unter: www.kern-sohn.com/ce MWA-BAPS-d-1710...
  • Seite 7: Geräteübersicht

    3 Geräteübersicht Rollstuhlwaage MWA-M serienmäßig mit Rampen Rollstuhlwaage MWA-PM se- zum ein-und ausklappen und Anzeigegerät rienmäßig mit Rampen zum ein- und ausklappen, Anzeigegerät und Handlauf mit Stativ 2. Handlauf MWA-A02 (ohne Stativ) nachrüstbar Rollstuhlwaage MWA-PM zu- sammengeklappt Waage als Rollstuhl- und Steh- hilfewaage einsetzbar 1.
  • Seite 8 Rollstuhlwaage als Rollstuhl- und Stehhilfe- Handlauf klappbar waage einsetzbar (Rampen klappbar) MWA-BAPS-d-1710...
  • Seite 9 Anzeigegerät Rückseite 7. Justierschalter 8. Anschluss Netzgerät 9. Verbindungskabel „Anzeigegerät - Plattform" 10. Anschluß RS232 MWA-BAPS-d-1710...
  • Seite 10: Tastaturübersicht

    4 Tastaturübersicht Taste Bezeichnung Funktion ON/OFF-Taste Ein-/Ausschalten Holdfunktion / Ermittlung eines stabilen Wägewertes Hold-Taste Print (langer Tastendruck): Datenübertragung über Print-Taste Schnittstelle RS 232 Bestimmung des Body Mass Index BMI-Taste Im Menü: • Auswahl bestätigen Bei numerischer Eingabe: • Zahlenwert bestätigen Im Menü: Funktionstaste •...
  • Seite 11: Anzeigenübersicht

    5 Anzeigenübersicht Anzeige Bezeichnung Beschreibung Stabilitätsanzeige Waage ist in einem stabilen Zustand Nullstellanzeige Sollte die Waage trotz entlasteter Wäge- platte nicht ganz genau Null anzeigen, -Taste drücken. Nach kurzer War- tezeit ist Ihre Waage auf Null zurückge- setzt. Nettogewichtsanzeige Leuchtet, bei Anzeige des Nettogewichts Leuchtet, wenn die Waage tariert wurde GROSS Bruttogewichtsanzeige...
  • Seite 12: Grundlegende Hinweise

    Die Waage darf nicht konstruktiv verändert werden. Dies kann zu falschen Wägeer- gebnissen, sicherheitstechnischen Mängeln sowie der Zerstörung der Waage führen. Die Waage darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden. Abwei- chende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben. Waage nicht zur Bestimmung des Körpergewichts im Bereich der Heilkunde. MWA-BAPS-d-1710...
  • Seite 13: Gewährleistung

    Intervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie der hierfür notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERN- Homepage (www.kern-sohn.com) verfügbar. Im akkreditierten DKD- Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und kostengüns- tig Prüfgewichte und Waagen kalibriert werden (Rückführung auf das nationale Nor- mal).
  • Seite 14: Transport Und Lagerung

    9 Transport und Lagerung 9.1 Kontrolle bei Übernahme Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang sowie das Gerät beim Auspacken auf eventuell sichtbare äußere Beschädigungen. 9.2 Verpackung / Rücktransport  Alle Teile der Originalverpackung für einen eventuell notwendigen Rücktransport aufbewahren. ...
  • Seite 15: Auspacken, Aufstellung Und Inbetriebnahme

    10 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme 10.1 Aufstellort, Einsatzort Die Waagen sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zuver- lässige Wägeergebnisse erzielt werden. Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihre Waage wäh- len. Am Aufstellort folgendes beachten: •...
  • Seite 16: Lieferumfang

    10.3 Lieferumfang Serienmäßiges Zubehör: • Waage • Netzgerät • Betriebsanleitung • Wandhalterung • Kleinteile 10.4 Zusammenbau und Aufstellen der Waage  Die Waage mit Fußschrauben nivellieren, bis sich die Luft- blase in der Libelle im vorgeschriebenen Kreis befindet.  Nivellierung regelmäßig überprüfen. Die Waage wird für die Verwendung als Rollstuhlwaage komplett montiert geliefert.
  • Seite 17: Netzanschluss

    Netz und Waage dient. Der aufgedruckte Spannungswert muss mit der ört- lichen Spannung übereinstimmen. Es dürfen nur zugelassene KERN- Originalnetzgeräte verwendet werden. Ist die Waage an die Netzspannung angeschlossen, leuchtet die LED. Die LED-Anzeige informiert Sie während des Ladens über den Ladezustand des Ak- kus.
  • Seite 18: Akkubetrieb Mit Optional Erhältlichem Akkupack

    10.6 Akkubetrieb mit optional erhältlichem Akkupack Akkufachdeckel (1) an der Unterseite des Anzeigegerätes öffnen und Akku anschlie- ßen. Der Akku sollte vor der ersten Benutzung mindestens 12 Stunden geladen wer- den. Erscheint in der Gewichtsanzeige das Symbol ist die Kapazität des Akkus bald erschöpft.
  • Seite 19: Batteriebetrieb

    10.7 Batteriebetrieb Alternativ zum Akkubetrieb verfügt die Waage auch über die Möglichkeit mit 6x AA- Batterien betrieben zu werden. Batteriedeckel (1) an der Unterseite des Anzeigegerätes öffnen und Batterien gemäß dem Beispiel unten einlegen. Batteriedeckel wieder verriegeln. Sind die Batterien verbraucht, erscheint im Waagendisplay das Symbol .
  • Seite 20: Erstinbetriebnahme

    10.8 Erstinbetriebnahme Um bei elektronischen Waagen genaue Wägeergebnisse zu erhalten, müssen die Waagen ihre Betriebstemperatur (siehe Anwärmzeit Kap. 1) erreicht haben. Die Waage muss für diese Anwärmzeit an die Stromversorgung (Netzanschluss, Akku oder Batterie) angeschlossen und eingeschaltet sein. Die Genauigkeit der Waage ist abhängig von der örtlichen Fallbeschleunigung. Der Wert der Fallbeschleunigung ist auf dem Typenschild angegeben.
  • Seite 21: Wägen Mit Rollstuhl

    11.1.1 Wägen mit Rollstuhl  Rollstuhl mit Patient mittig auf der Waage platzieren  Bremsen des Rollstuhls feststellen Patient nicht unbeaufsichtigt lassen  Wenn der Patient ruhig sitzt Wägewert 1 ablesen  Bremsen lösen und Transportliege/Rollstuhl mit Patient vorsichtig herunterfah- ...
  • Seite 22: Hold-Funktion

    11.3 Hold-Funktion Die Waage hat eine integrierte Stillstandsfunktion (Mittelwertbildung). Mit dieser ist es möglich, Personen exakt zu wiegen, obwohl diese nicht ruhig auf der Wägeplatte stehen.  Waage mit einschalten. Stabilitätsanzeige „STABLE“ abwarten.  drücken, im display wird „---------„ angezeigt und das „HOLD“-Symbol erscheint.
  • Seite 23: Zusätzliche Nachkommastelle Anzeigen

    11.4 Zusätzliche Nachkommastelle anzeigen (kurzzeitige, zusätzliche Nachkommastelle) Bei angezeigtem Gewichtswert drücken und ca. 2 s gedrückt halten. Die zweite Nachkommastelle wird für ca. 5 s. angezeigt. Dieser Wert gilt nicht als geeicht und darf für die Zweckbestimmung einer geeichten Waage nicht verwendet werden. 11.5 Bestimmung des Body Mass Index Voraussetzung für die Berechnung des BMI ist die Körpergröße der entsprechenden Person.
  • Seite 24: Klassifikation Der Bmi-Werte

    • Eine verlässliche Bestimmung des BMI ist nur bei einer Körpergröße zwi- schen 100 cm und 200 cm und einem Gewicht >10 kg möglich. • Bei unruhigen Wägungen kann die Anzeige über die Hold-Funktion stabili- siert werden. 11.5.2 Klassifikation der BMI-Werte Gewichtsklassifikation bei Erwachsenen über 18 Jahren anhand des BMI nach WHO, 2000 EK IV und WHO 2004.
  • Seite 25: Automatische Abschaltfunktion „Auto Off

    11.6 Automatische Abschaltfunktion „Auto Off“ Die Waage schaltet sich automatisch in der eingestellten Zeit ab, wenn weder das Anzeigegerät noch die Wägeplatte bedient werden. • Menüeinstellungen: [F1 oFF]  [oFF 0/3/5/15/30] (s. Kap. 12)  Im Wägemodus drücken, die erste Funktion [F1 oFF] wird angezeigt.
  • Seite 26: Hinterleuchtung Der Anzeige

    11.7 Hinterleuchtung der Anzeige • Menüeinstellungen: [F2 bk]  [bL on / bL oFF / bL AU] s. Kap. (12)  Im Wägemodus drücken, die erste Funktion [F1 oFF] wird angezeigt.   drücken, bis [F2 bk] angezeigt wird  drücken, die zuletzt gespeicherte Einstellung wird an- gezeigt, z.B.
  • Seite 27: Menü

    12 Menü 12.1 Navigation im Menü Menü aufrufen  Im Wägemodus drücken, die erste Funktion [F1 oFF] wird angezeigt. Funktion anwählen  Mit lassen sich die einzelnen Funktionen der Rei- he nach anwählen. Einstellungen ändern  Ausgewählte Funktion mit bestätigen. Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
  • Seite 28: Menü-Übersicht

    12.2 Menü-Übersicht Funktion Einstellungen Beschreibung oFF 0* Automatische Abschaltung aus oFF 3 Automatische Abschaltung nach 3 min. Automatische Ab- oFF 5 Automatische Abschaltung nach 5 min. schaltung Auto Off oFF 15 Automatische Abschaltung nach 15 min. oFF 30 Automatische Abschaltung nach 30 min. bl on Hinterleuchtung der Anzeige an bl oFF...
  • Seite 29 Datenausgabeformat (nur bei Einstellung P Prt, P Auto, P Cont) Nach Bestätigung der Baudrate wird das aktuell eingestellte Datenausgabefor- mat angezeigt. Mit gewünschtes Format auswählen und mit stätigen. Sd0 – on/off Cont 1 Standardeinstellung Fortlaufende Datenausga- be, wählbar „sende 0“, ja / nein Cont 2 Nicht dokumentiert...
  • Seite 30: Datenausgang Rs 232

    Für die Kommunikation zwischen Waage und Drucker müssen folgende Bedingun- gen erfüllt sein: • Waage mit einem geeigneten Kabel mit der Schnittstelle eines Druckers ver- binden. Der fehlerfreie Betrieb ist nur mit dem entsprechenden KERN- Schnittstellenkabel sichergestellt. • Kommunikationsparameter (Baudrate, Bits und Parität) von Waage und Dru- cker müssen übereinstimmen.
  • Seite 31: Druckerbetrieb

    13.3 Druckerbetrieb Ausdruckbeispiele: ST,GS 20.0kg Stabiler Wägewert US,GS 86.6 kg Instabiler Wägewert Fernsteuerbefehle: 29.03.2017 09:31:21: 20.0 kg Stabiler Wert positiv 29.03.2017 09:31:55: -20.0 kg Stabiler Wert negativ 29.03.2017 09:32:12: 44.3 kg Instabiler Wert positiv 29.03.2017 09:32:38: -18.4 kg Instabiler Wert negativ MWA-BAPS-d-1710...
  • Seite 32: Fehlermeldungen

    14 Fehlermeldungen Anzeige Beschreibung Nullstellbereich überschritten (beim Einschalten oder beim Drücken der - Taste) • Es befindet sich Wägegut in der Waagschale • Überlast, beim Nullstellen der Waage • Unkorrekter Justiervorgang • Problem an der Lastzelle Wert außerhalb A/D-Wandler-Bereich • Beschädigte Wägezelle •...
  • Seite 33: Wartung, Instandhaltung, Entsorgung

    15 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung 15.1 Reinigen Vor allen Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten das Gerät von der Betriebsspannung trennen. 15.2 Reinigen/Desinfizieren Wägeplatte (z. B. Sitzschale) und Gehäuse nur mit einem Haushaltsreiniger oder handelsüblichem Desinfektionsmittel, z.B. 70% Isopropanol reinigen. Wir empfehlen ein Desinfektionsmittel welches zur Wischdesinfektion spezifiziert ist. Bitte die Hin- weise des Herstellers beachten.
  • Seite 34: Wartung, Instandhaltung

    15.4 Wartung, Instandhaltung Das Gerät darf nur von geschulten und von KERN autorisierten Servicetechnikern geöffnet werden. Waage vor dem Öffnen vom Netz trennen. 15.5 Entsorgung Die Entsorgung von Verpackung und Gerät ist vom Betreiber nach gültigem nationa- lem oder regionalem Recht des Benutzerortes durchzuführen.
  • Seite 35: Kleine Pannenhilfe

    16 Kleine Pannenhilfe Bei einer Störung im Programmablauf sollte die Waage kurz ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Der Wägevorgang muss dann wieder von vorne begonnen werden. Störung Mögliche Ursache • Die Waage ist nicht eingeschaltet. Die Gewichtsanzeige leuchtet nicht. •...
  • Seite 36: Justierung

    Erforderliches Justiergewicht bereitstellen. Das zu verwendende Jus- tiergewicht ist abhängig von der Kapazität der Waage s. Kap. 1. Justie- rung möglichst nahe an der Höchstlast der Waage durchführen. Infos zu Prüfgewichten finden Sie im Internet unter: http://www.kern-sohn.com. • Stabile Umgebungsbedingungen beachten.
  • Seite 37 Durchführung:   Im Wägemodus wiederholt drücken bis [tCH] ange- zeigt wird.  drücken, [Pin] wird angezeigt. nacheinander drücken, [P1 SPd] wird angezeigt  drücken, [P2 CAL] wird angezeigt.   Justierschalter betätigen, Position s. Kap. 16  drücken, [dESC] wird angezeigt ...
  • Seite 38  Justiergewicht in die Mitte der Wägeplatte stellen  Stabilitätsanzeige „STABLE“ abwarten   Mit bestätigen, [PASS] wird angezeigt.  Die Waage führt einen Selbsttest durch, danach wird [Err19] angezeigt und ein Signalton ertönt.  Waage ausschalten  Justiergewicht abnehmen ...
  • Seite 39 Hinweis gemäß Batterieverordnung – BattV Nur gültig für Deutschland! Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien und Akkus sind wir als Händler gemäß Batterieverordnung verpflichtet, Endverbraucher auf folgendes hinzuweisen: Endverbraucher sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien/Akkus gesetzlich ver- pflichtet. Batterien/Akkus können nach Gebrauch in kommunalen Sammelstellen oder im Handel zurückgegeben werden.
  • Seite 40 KERN MWA Version 1.0 2017-02 Operating manual Multi-function weighing balance Contents Technical data .................... 4 Declaration of conformity ................5 Appliance overview ..................6 Keyboard overview ..................9 Overview of display .................. 10 Basic instructions ..................11 Proper use ......................11 Improper Use ......................11...
  • Seite 41 Menu ......................27 12.1 Navigation in the menu ..................27 12.2 Menu overview ......................28 Data output RS 232 .................. 30 13.1 Pin allocation of balance output bushing: ..............30 13.2 Technical data ......................30 13.3 Printer operation ....................31 Error messages ..................32 Servicing, maintenance, disposal ............33 15.1 Cleaning .......................33 15.2...
  • Seite 42: Technical Data

    1 Technical data KERN 300K1M 300K1PM Display 6-digit Weighing range (max) 300 kg Reproducibility 0.1 kg Linearity ± 0.1 kg Display LCD with 25mm high digits Recommended adjustment 300 kg weight, (Class) (M1) Stabilization time (typical) 2 sec. Warm-up time...
  • Seite 43: Declaration Of Conformity

    2 Declaration of conformity To view the current EC/EU Declaration of Conformity go to: www.kern-sohn.com/ce MWA-BAPS-e-1710...
  • Seite 44: Appliance Overview

    3 Appliance overview The wheelchair platform scale The wheelchair platform scale MWA-M with folded MWA-PM with folded and and unfolded ramps and the display (serial fitting). unfolded ramps, the display and the rail with a stand (serial fitting). The possibility of retrofitting with rail MWA-A02 (without a stand).
  • Seite 45 Weighing balance suitable as wheelchair or stand assist balance. 1. Display Unit 2. Handrail optional MWA-A01with tripod (cannot be retrofitted) MWA-A02 without tripod 3. Ramps 4. Bubble level 5. Carrying handle Wheelchair balance Suitable as wheelchair and Handrail collapsible stand assist balance (Collapsible ramps) MWA-BAPS-e-1710...
  • Seite 46 Display unit back 7. Adjustment switch 8. Terminal power supply unit 9. Connecting cable ”display unit - platform" 10. Connector RS232 MWA-BAPS-e-1710...
  • Seite 47: Keyboard Overview

    4 Keyboard overview Button Designation Function ON/OFF button Turn on/off Hold function /determination of stable weighing value Hold-key Print (press and hold for a while): Data transmission via Print-key interface RS 232 Determination of body mass index BMI key In the menu: •...
  • Seite 48: Overview Of Display

    5 Overview of display Display Designation Description Stability display Scales are in a steady state Zeroing display Should the balance not display exactly zero despite empty weighing plate, press button. Your balance will be set to zero after a short standby time. Net weight display Illuminated when net weight is displayed Illuminated after weighing scale was...
  • Seite 49: Basic Instructions

    The balance may only be used according to the described conditions. Other areas of use must be released by KERN in writing. Do not use the scales for determining body mass in medicine.
  • Seite 50: Warranty

    In KERN’s accredited DKD calibration laboratory test weights and balances may be calibrated (return to the national standard) fast and at moderate cost. 7 Basic Safety Precautions 7.1 Pay attention to the instructions in the Operation Manual...
  • Seite 51: Transport And Storage

    9 Transport and storage 9.1 Testing upon acceptance When receiving the appliance, please check packaging immediately, and the appliance itself when unpacking for possible visible damage. 9.2 Packaging / return transport  Keep all parts of the original packaging for a possibly required return.
  • Seite 52: Unpacking, Setup And Commissioning

    10 Unpacking, Setup and Commissioning 10.1 Installation Site, Location of Use The balances are designed in a way that reliable weighing results are achieved in common conditions of use. You will work accurately and fast, if you select the right location for your balance. On the installation site observe the following: •...
  • Seite 53: Scope Of Delivery

    10.3 Scope of delivery Serial accessories: • Balance • Mains adapter • Operating manual • Wall bracket • Small components 10.4 Balance assembly and installation  Level balance with foot screws until the air bubble of the water balance is in the prescribed circle. ...
  • Seite 54: Mains Connection

    The stated voltage value must be the same as the local voltage. It is allowed to use only admitted, original power supply adaptors of KERN company. The LED remains illuminated as long as the weighing scale remains connected to the mains.
  • Seite 55: Battery Operation Is Possible By Obtaining An Optional Battery Power Pack

    10.6 Battery operation is possible by obtaining an optional battery power pack Open the battery compartment cover (1) at the base of the display unit and insert the rechargeable battery. Charge the battery for at least 12 hours before initial use. The appearance of the symbol in the weight display indicates that the battery is almost exhausted.
  • Seite 56: Battery Operation

    10.7 Battery operation As an alternative to rechargeable battery operation, the balance may also be operated with 6x AA batteries. Open battery compartment cover (1) at the lower side of the display unit and insert batteries according to the example below. Lock the battery cover again. If the batteries are empty, in the balance display appears the symbol .
  • Seite 57 Insert batteries Remove battery compartment cover Connect battery holder to housing contact acc. to illustration Insert battery holder Insert batteries into battery compartment and lock with battery compartment cover. MWA-BAPS-e-1710...
  • Seite 58: Initial Commissioning

    10.8 Initial Commissioning In order to obtain exact results with the electronic balances, your balance must have reached the operating temperature (see warming up time chap. During this warming up time the balance must be connected to the power supply (mains, accumulator or battery) and be switched on.
  • Seite 59: Weighing With Wheelchair

    11.1.1 Weighing with wheelchair  Place wheelchair and patient in the centre of the weighing balance.  Engage brakes on wheelchair Do not leave the patient unattended  Wait until patient is sitting still and read weighing value 1.  Loosen the brakes and carefully pull off the transportation stretcher/wheelchair with patient ...
  • Seite 60: Hold Function

    11.3 HOLD function The balance has an integrated standstill function (mean value calculation). With this function it is possible to weigh people accurately even if they do not stand still on the weighing plate.  Start balance by pressing Wait for stability display „STABLE to appear. ...
  • Seite 61: Display Additional Last Decimal Place

    11.4 Display additional last decimal place (short-time, additional decimal place) Press and hold for about 2 s whilst weighed result is being shown. The second decimal place will be shown for approx. 5 s. This value is not considered as verified and may not be used for the purpose of a verified balance.
  • Seite 62: Classification Of Bmi Values

    • Reliable calculation of BMI is restricted to a body height of 100 cm to 200 cm and a weight of >10 kg. • If weighing has to take place under unsteady conditions, you can be stabilise the display by applying the Hold function. 11.5.2 Classification of BMI values Weight classification for adults over 18 years of age using the BMI in accordance with WHO, 2000 EK IV and WHO 2004.
  • Seite 63: Automatic Switch-Off Function „Auto Off

    11.6 Automatic switch-off function „AUTO OFF“ The weighing scale will switch off automatically after the allotted time as long as neither the display unit nor the weighing plate is operated. • Menu settings: [F1 oFF]  [oFF 0/3/5/15/30] (see chap. 12) ...
  • Seite 64: Display Background Illumination

    11.7 Display background illumination • Menu settings: [F2 bk]  [bL on / bL oFF / bL AU] see chap. (12)  In weighing mode, press and the first function [F1 oFF] will be displayed.   Press until [F2 bk] is displayed. ...
  • Seite 65: Menu

    12 Menu 12.1 Navigation in the menu Call up menu  In weighing mode, press and the first function [F1 oFF] will be displayed. Select function  With help of , the individual functions can be selected one after the other. Change settings ...
  • Seite 66: Menu Overview

    12.2 Menu overview Function Settings Description oFF 0* Automatic shutdown off oFF 3 Automatic shutdown after 3 min. Automatic cutout oFF 5 Automatic shutdown after 5 min. Auto Off oFF 15 Automatic shutdown after 15 min. oFF 30 Automatic shutdown after 30 min. bl on Back lighting for display on bl oFF...
  • Seite 67 Data output format (Setting P Prt, P Auto, P Cont only!) The currently set data output format will be displayed after the Baud rate has been confirmed. Select desired format by and confirm with Sd0 – on/off Cont 1 Default Continuous data output, selectable “Sending 0”...
  • Seite 68: Data Output Rs 232

    • Use a suitable cable to connect the weighing balance to the interface of the printer. Faultless operation requires an adequate KERN interface cable. • Communication parameters (baud rate, bits and parity) of balance and printer must match.
  • Seite 69: Printer Operation

    13.3 Printer operation Printout examples: ST,GS 20.0kg stable weighing value US,GS 86.6 kg instable weighing value Remote control instructions: 29.03.2017 09:31:21: 20.0 kg Stable positive value 29.03.2017 09:31:55: -20.0 kg Stable negative value 29.03.2017 09:32:12: 44.3 kg Instable positive value 29.03.2017 09:32:38: -18.4 kg...
  • Seite 70: Error Messages

    14 Error messages Display Description Zero range exceeded (on start-up or when pressing the key) • Load on weighing pan • Excess load, during zero setting of weighing scale • Incorrect adjusting process • Fault on load cell Value outside the A/D converter range •...
  • Seite 71: Servicing, Maintenance, Disposal

    Sterilisation of the appliance is not allowed. 15.4 Servicing, maintenance The appliance may only be opened by trained service technicians who are authorized by KERN. Disconnect the scales before opening. 15.5 Disposal Disposal of packaging and appliance must be carried out by operator according to valid national or regional law of the location where the appliance is used.
  • Seite 72: Instant Help

    16 Instant help In case of an error in the program process, briefly turn off the balance and disconnect from power supply. The weighing process must then be restarted from the beginning. Fault Possible cause • The displayed weight does The balance is not switched on.
  • Seite 73 Position adjustment switch and seals Self-destroying seal mark Cover Adjustment switch MWA-BAPS-e-1710...
  • Seite 74: Adjustment

    1. Carry out adjustment as closely as possible to admissible maximum load of weighing scale. Info about test weights can be found on the Internet at: http://www.kern-sohn.com. • Observe stable environmental conditions.
  • Seite 75  Press , [dESC] is displayed  Press repeatedly until [CAL] will be displayed.  Confirm with , [UnloAd] appears  Ensure that there are no objects on the weighing pan.  Wait for stability display "STABLE", then confirm with ...
  • Seite 76 KERN MWA Version 1.0 2017-02 Notice d’utilisation Balance multifonction Table des matières Caractéristiques techniques ..............4 Déclaration de conformité ................. 5 Aperçu de l’appareil ................... 5 Vue d’ensemble du clavier ................ 9 Vue d’ensemble des affichages .............. 10 Remarques fondamentales ..............11 Utilisation conforme aux prescriptions ..............11...
  • Seite 77 Menu ......................27 11.1 Navigation dans le menu ..................27 11.2 Aperçu des menus ....................28 Sortie des données RS 232 ..............30 12.1 Attribution des broches de la douille de sortie de la balance .........30 12.2 Caractéristiques techniques ..................30 12.3 Fonctionnement de l’imprimante ................31 Messages d’erreur ..................
  • Seite 78: Caractéristiques Techniques

    1 Caractéristiques techniques KERN 300K1M 300K1PM Afficheur 6 décades Plage de pesée (max) 300 kg Reproductibilité 0,1 kg Linéarité ± 0,1 kg Affichage LCD hauteur de chiffres de 25mm Poids d’ajustage 300 kg recommandé (catégorie) (M1) Essai de stabilité (typique) 2 sec.
  • Seite 79: Déclaration De Conformité

    2 Déclaration de conformité Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous: www.kern-sohn.com/ce 3 Aperçu de l’appareil Balance de plate-forme pour chaises roulantes Balance de plate-forme pour MWA-M avec rampe pliable et dépliable et le chaises roulantes MWA-PM panneau d’affichage (équipement de série)
  • Seite 80 Balance susceptible d'être mise en œuvre comme balance pour chaise roulante et pour appareil orthopédique pour la station debout 1. Afficheur 2. Main courante en option MWA-A01 avec statif (n'est pas susceptible d'être rééquipé) MWA-A02 sans statif 3. Rampes 4. Bulle d’air 5.
  • Seite 81 Montage de la poignée-siège: Installer la poignée sans forcer et la fixer avec les vices. Nous recommandons que cette manipulation soit effectuée par deux personnes. En cas d’utilisation du siège, assurez vous de bien le fixer. (voir l’image ci- dessous) Siège sans fixer Siège fixé...
  • Seite 82 Appareil d’affichage face arrière 7. Interrupteur d’ajustage 8. Branchement du bloc d’alimentation secteur 9. Câble de liaison “Afficheur - plateforme" 10. Connexion RS232 MWA-BAPS-f-1710...
  • Seite 83: Vue D'ensemble Du Clavier

    4 Vue d’ensemble du clavier Touche Désignation Fonction Touche ON/OFF Mise en marche / arrêt Fonction gel d'image / extrapolation d'une valeur de Touche Hold pesée touche stable (pression prolongée sur la touche): Transfert des impression données via l'interface RS 232 Détermination de l'indice Body Mass Touche BMI Dans le menu:...
  • Seite 84: Vue D'ensemble Des Affichages

    5 Vue d’ensemble des affichages Afficheur Désignation Description Affichage de la stabilité La balance est dans un état stable Affichage de la position Si la balance n’indiquait pas exactement zéro le zéro malgré un plateau de pesée déchargé appuyer touche .
  • Seite 85: Remarques Fondamentales

    La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. Ne pas utiliser la balance dans la pratique médicale. MWA-BAPS-f-1710...
  • Seite 86: Garantie

    à cette opération sont disponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).
  • Seite 87: Transport Et Stockage

    8 Transport et stockage 8.1 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. 8.2 Emballage / réexpédition  Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour.
  • Seite 88: Déballage, Installation Et Mise En Service

    9 Déballage, installation et mise en service 9.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à...
  • Seite 89: Etendue De La Livraison

    9.3 Etendue de la livraison Accessoires série: • Balance • Bloc d’alimentation secteur • Notice d’utilisation • Fixation murale • Petites pièces de montage 9.4 Assemblage et implantation de la balance  Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à...
  • Seite 90: Branchement Secteur

    La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. Utiliser uniquement les blocs d'alimentation originaux et homologués de KERN Lorsque la balance est connectée au secteur, la DEL s’allume.
  • Seite 91: Mode Fonctionnement Sur La Pile Rechargeable Avec Des Blocs D'accus En Option

    9.6 Mode fonctionnement sur la pile rechargeable avec des blocs d’accus en option Ouvrir le couvercle (1) du compartiment de pile rechargeable situé au côté inférieur de l’afficheur et brancher la pile rechargeable. Avant la première utilisation, chargez la pile rechargeable pendant 12 heures au moins. Si le symbole apparaît dans l’affichage du poids, la capacité...
  • Seite 92: Fonctionnement À Pile

    9.7 Fonctionnement à pile Comme alternative pour le fonctionnement à pile, la balance dispose aussi de la possibilité de fonctionner avec des piles 6x AA. Ouvrir le couvercle (1) du compartiment à piles au côté inférieur de l’appareil d’affichage et insérer les piles par le bas. Reverrouiller le couvercle du compartiment des piles.
  • Seite 93 Insérer les piles: Enlever le couvercle du compartiment à piles Brancher le support de pile au contact du boîtier selon l’illustration Insérer le support de pile Insérer les piles dans le compartiment à piles et le verrouiller avec le couvercle du compartiment à piles. MWA-BAPS-f-1710...
  • Seite 94: Première Mise En Service

    9.8 Première mise en service Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, les balances doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement au chap. 1). Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branchée à l’alimentation de courant (secteur, accumulateur ou pile).
  • Seite 95: Pesée Avec Fauteuil Roulant

    10.1.1 Pesée avec fauteuil roulant  Placer le fauteuil roulant avec la personne au centre de la balance  Bloquer les freins du fauteuil roulant Ne jamais laisser la personne sans surveillance  Si la personne est calmement assise, lire la valeur de pesée 1 ...
  • Seite 96: Fonction Hold

    10.3 Fonction HOLD La balance dispose d’une fonction pesée à l’état immobile intégrée (formation d’une moyenne pondérée). Cette fonction permet de peser avec précision les personnes, bien que celles-ci ne restent pas tranquilles sur le plateau de pesée.  Mettre en marche la balance avec Attendre l’affichage de stabilité...
  • Seite 97: Afficher Un Chiffre Additionnel Après La Virgule

    10.4 Afficher un chiffre additionnel après la virgule (chiffre additionnel temporaire après la virgule) Lorsque la valeur pondérale est affichée, appuyez sur et la maintenir enfoncée pendant 2 s. La deuxième décimale s’affichera pendant env. 5s. Cette valeur n’est pas considérée comme non étalonnée et ne doit pas être utilisée pour le but d’une balance étalonnée.
  • Seite 98: Classification Des Indices De Masse Corporelle

    • La valeur IMC trouvée n’est fiable que si la taille de la personne se situe entre 100 cm et 200 cm et si sa masse corporelle est supérieure à 10 kg. • En cas de perturbations lors de la pesée, stabiliser l’afficheur à l’aide de la fonction HOLD.
  • Seite 99: Fonction De Coupure Automatique „Auto Off

    10.6 Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“ La balance s’éteint automatiquement lorsque la plateforme de pesée et l’afficheur ne sont pas utilisés. • Réglages du menu: [F1 oFF]  [oFF 0/3/5/15/30] (voir chap. 12)  En mode de pesée appuyer sur , la première fonction [F1 oFF] est affichée.
  • Seite 100: Eclairage Du Fond De L'écran D'affichage

    10.7 Eclairage du fond de l’écran d’affichage • Réglages du menu: [F2 bk]  [bL on / bL oFF / bL AU] voir chap. (12)  En mode de pesée appuyer sur , la première fonction [F1 oFF] est affichée. ...
  • Seite 101: Menu

    11 Menu 11.1 Navigation dans le menu Appel du menu  En mode de pesée appuyer sur , la première fonction [F1 oFF] est affichée. Sélectionner la  fonction peuvent être appelées successivement les différentes fonctions. Changer les réglages  Confirmer la fonction sélectionnée sur .
  • Seite 102: Aperçu Des Menus

    11.2 Aperçu des menus Fonction Réglages Description oFF 0* Coupure automatique désactivée oFF 3 Coupure automatique après 3 min. Mise hors circuit oFF 5 Coupure automatique après 5 min. automatique Auto Off oFF 15 Coupure automatique après 15 min. oFF 30 Coupure automatique après 30 min.
  • Seite 103 Format d’édition des données (uniquement avec les réglages P Prt, P Auto, P Cont) Après validation de la vitesse de transmission en bauds est affiché le format d'édition des données actuellement réglé. Sur sélectionner le format voulu et valider sur Sd0 –...
  • Seite 104: Sortie Des Données Rs 232

    Les conditions suivantes doivent être réunies pour la communication entre la balance et l’imprimante: • Reliez la balance avec l’interface d’une imprimante par un câble approprié. Seul un câble d’interface KERN correspondant vous assure une exploitation sans panne. • Les paramètres de communication (vitesse de transmission en bauds, bits et parité) doivent coïncider entre la balance et l’imprimante.
  • Seite 105: Fonctionnement De L'imprimante

    12.3 Fonctionnement de l’imprimante Exemple d’édition: ST,GS 20.0kg valeur de pesée stable US,GS 86.6 kg la valeur de pesée instable Commandes à distance : 29.03.2017 09:31:21: 20.0 kg Valeur positive stable 29.03.2017 09:31:55: -20.0 kg Valeur négative stable 29.03.2017 09:32:12: 44.3 kg Valeur positive instable 29.03.2017...
  • Seite 106: Messages D'erreur

    13 Messages d’erreur Afficheur Description La plage de réglage du zéro est dépassée (en mettant en marche ou en appuyant sur la touche • Il y a du matériau à peser dans le plateau de pesée • Surcharge, en remettant la balance à zéro •...
  • Seite 107: Maintenance, Entretien, Élimination

    Il est interdit de stériliser la balance. 14.4 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Coupez le secteur avant d’ouvrir la balance. 14.5 Mise au rebut L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon...
  • Seite 108: Aide Succincte En Cas De Panne

    15 Aide succincte en cas de panne En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne Cause possible •...
  • Seite 109 Position des marques scellées et de l’interrupteur d‘ajustage Marque scellée autodétruisant Capot Interrupteur d’ajustage MWA-BAPS-f-1710...
  • Seite 110: Ajustage

    1. Effectuer l’ajustage avec une masse proche de celle de la capacité nominale de la balance. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site internet: http://www.kern-sohn.com. • Veillez à avoir des conditions environnementales stables.
  • Seite 111  Appuyer sur , [P2 CAL] est affiché   Actionner l’interrupteur d’ajustage, position voir chap. 16  Appuyer sur , [dESC] est affiché  Appuyer plusieurs fois sur jusqu’à ce que [CAL] est affiché.  Valider sur , [UnloAd] est affiché ...

Diese Anleitung auch für:

Mwa 300k1pm

Inhaltsverzeichnis