Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi PSC-A16RS Betriebshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSC-A16RS:

Werbung

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
Do not perform installation work, without referring to our installation manual.
No realice la instalación de este equipo, sin antes consultar este manual de instalación.
Bei der Installation unbedingt die Hinweise in der Installationsanleitung beachten.
Consulter notre manuel avant de réaliser une quelconque installation.
Realizzare l'installazione, seguendo quanto indicato in questo manuale.
Nao inicie os trabalhos de montagem, sem consultar o nosso manual de montagem.
Udfor ikke installationsarbejder uden forst at donsultere vores vejledning.
Voer geen enkele handeling uit om de apparatuur alvorens deze hadleiding te hebben doorgelezen.
Utför inte nagra installationsarbeten utan att först läsa var installationsmanual
Μην ήσετε στην εγκατάσταση, χωρίς πριν να έχετε συμβουλευθεί αυτo το εγχειρίδιο εγκατάστασης
PMML0131A_r0_03-08.indb 1
PSC-A16RS
Centralized ON/OFF Controller
MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
3/11/2008 9:43:34 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi PSC-A16RS

  • Seite 1 PSC-A16RS Centralized ON/OFF Controller INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ...
  • Seite 2 PMML0131A_r0_03-08.indb 2 3/11/2008 9:43:34 AM...
  • Seite 3 Specifications in this manual are subject to change without notice in order that HITACHI may bring the latest innovations to their customers. Whilst every effort is made to ensure that all specifications are correct, printing errors are beyond Hitachi’s control; Hitachi cannot be held responsible for these errors.
  • Seite 4  ATTENTION: This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Seite 5  DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Seite 6 PMML0131A_r0_03-08.indb 6 3/11/2008 9:43:34 AM...
  • Seite 7 INDEX ÍNDICE PART I OPERATION 1ª PARTE: FUNCIONAMIENTO 1. SAFETY SUMMARY 1. RESUMEN DE SEGURIDAD 2. IMPORTANT NOTICE 2. AVISO IMPORTANTE 3. SYSTEM DESCRIPTION 3. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 4. BEFORE OPERATION 4. ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 5. REMOTE CONTROLLER OPERATION 5. FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO 6.
  • Seite 8 INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE INHOUDSOPGAVE DEL I - BETJENING DEEL I BEDIENING 1. OVERSIGT OVER SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. OVERSIGT OVER SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. OVERZICHT VEILIGHEID 1. OVERZICHT VEILIGHEID 2. VIGTIG INFORMATION 2. BELANGRIJKE MEDEDELING 3. BESKRIVELSE AF ANLÆG 3. BESCHRIJVING VAN HET SYSTEEM 4. FØR BETJENING 4.
  • Seite 9: Vor Der Installation

    An Orten mit Erzeugung, Durchgang, Vorhandensein − aus. Die Installationsarbeit und die Kabelanschlüsse werden oder Leckage von entzündbaren Gasen auf Anfrage bei Ihrem HITACHI-Fach- oder Vertragshändler In Meeresnähe (salzige Umgebung) − von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt. In saurer oder alkalischer Umgebung −...
  • Seite 10: Schaltplan

    INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH 2. Schließen Sie den Netzanschluss an der Steckdose an. 3. Schließen Sie den Netzanschluss an der Steckdose an Schließen Sie zuerst die obere, dann die untere Seite an. Verlegen Sie das Stromkabel und die Steuerleitung nicht durch (nicht mitgeliefert) denselben Kabelschacht Schraubenzieher...
  • Seite 11 INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH SW18 (Adresseinstellung)   VORSICHT: Adresse 0 Adresse 1 Adresse 2 Adresse 3 Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung ordnungsgemäß durchgeführt wurde. Eine fehlerhafte Verkabelung kann Störungen in der zentralisierten ON/OFF-Steuerung verursachen. Schalten Sie den Netzanschluss der Klimaanlage und der zentralisierten ON/OFF-Steuerung während der Verkabelung AUS.
  • Seite 12: Fall 1: Gruppeneinstellung Nur Durch Zentralisierte On/Off-Steuerung

    INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH 4. GRUPPENEINSTELLUNG Für eine Gruppeneinstellung mit der zentralisierten ON/OFF-Steuerung ist eine Fernsteuerung erforderlich. Bei der Verwendung mit anderen zentralisierten Steuerungen ist die Fernbedienung ebenfalls erforderlich. Falls Innengeräte mit automatischer Luftklappe und solche ohne automatische Luftklappe in derselben Gruppe enthalten sind, muss die Adresse der kleineren Zahl in der Fernbedienungsgruppe für die Innengeräte mit automatischer Luftklappe verwendet werden.
  • Seite 13 INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH Beispiele für Gruppen  a. Die Fernbedienung ist mit mehreren Innengeräten verbunden. Die Gruppeneinstellung ist aufgrund der im selben Kühlkreislauf nicht fortlaufenden Innengeräteadressnummern Außengerät nicht verfügbar Innengerät Nr. 0 Fernbedienung Zentralisierte ON/OFF- Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4 Gruppe 5 Gruppe 6 Gruppe 7 Steuerung Steuerbereich der Nr.
  • Seite 14 INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH d. Ein Innengerät wird nicht von einer zentralisierten ON/OFF-Steuerung gesteuert. Ausschließen des entsprechenden Innengeräts von den Einstellungen der Gruppeneinstellung durch die Adresseinstellung der zentralisierten ON/OFF-Steuerung. <Einstellen des entsprechenden Innengeräts mit der nicht fortlaufenden Kühlkreislaufadressnummer.> Diese Innengeräte werden als Einstellungsziel der Gruppeneinstellung durch die zentralisierte ON/OFF- Außengerät Steuerung Nr.
  • Seite 15: Anschluss

    INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH   ACHTUNG: VORSICHT: Wenn die Gruppeneinstellung nicht ordnungsgemäß erfolgt, Die Fernbedienung ist erforderlich, um Innengeräte mit der überprüfen Sie, ob folgende Punkte erfüllt werden, und zentralisierten ON/OFF-Steuerung zu steuern. führen Sie die Gruppeneinstellung durch die zentralisierten Die Fernbedienung ist erforderlich, wenn andere zentralisierte ON/OFF-Steuerung erneut aus.
  • Seite 16: Funktion

    INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH Die Eingangsfunktion wird durch den DIP-Schalter (SW19) wie folgt eingestellt: 6. Simultanalarmausgang 1. Simultanbetrieb/-stopp Diese Funktion dient zur Signalausgabe in Fällen, in denen sich Diese Funktion dient zur Inbetriebnahme / zum Stoppen aller Innengeräte der von der zentralisierten ON/OFF-Steuerung eine Klimaanlage in einer von der zentralen ON/OFF-Steuerung eingestellten Gruppe in einem nicht normalen Zustand befindet.
  • Seite 17: Gruppeneinstellungstabelle Der Zentralisierten On/Off-Steuerung

    INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH 7.3. GRUPPENEINSTELLUNGSTABELLE DER ZENTRALISIERTEN ON/OFF-STEUERUNG Innengeräteadresse 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 Markieren Sie in der obigen Tabelle die Innengeräteadresse mit einem ', die mit dem H-LINK-System verbunden ist. Markieren Sie die Remocon Gruppe mit einem Kreis.
  • Seite 18 INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH 8. SCHALTERNAMEN UND -FUNKTIONEN Simultan-RUN/STOP-Taste (nächste Seite) Mit dieser Taste werden alle Gruppen simultan in Betrieb gesetzt/gestoppt. Wird die Taste gedrückt, wenn Gruppen in Betrieb sind, werden alle Gruppen gleichzeitig gestoppt. Wird die Taste gedrückt, wenn alle Gruppen gestoppt sind, werden alle Gruppen gleichzeitig in Betrieb gesetzt.
  • Seite 19: Betrieb

    INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH 9. BETRIEB 9.1. INDIVIDUELLER BETRIEB / STOPP Vorbereitung 1  Schalten Sie die Stromversorgung für das Gerät ein.  ACHTUNG: A. Schalten Sie die Stromversorgung für das Gerät zwecks Kompressorschutz mehr als 6 Stunden vor dem Gerätebetrieb ein. B.

Inhaltsverzeichnis