BETRIEBSANLEITUNG – BS50 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie alle Sicherheitsregeln, die mit diesem Symbol WARNUNG gekennzeichnet sind sowie alle weiteren Anleitungen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND ANLEITUNGEN AUF. Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge ARBEITSUMGEBUNG Halten Sie die Arbeitsstelle sauber und gut ausgeleuchtet. Unordentliche Werkbänke und dunkle Arbeitsbereiche erhöhen das Unfallrisiko.
BETRIEBSANLEITUNG – BS50 Übernehmen Sie sich nicht. Bleiben Sie immer in einer stabilen, ausbalancierten Arbeitsposition. Dies ermöglicht in unerwarteten Situationen eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Kleiden Sie sich passend. Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern.
Die BS50 ist ein Hochleistungswerkzeug zum Schleifen und Fräsen von Beton- und Asphaltbetonböden. Mit ihrem Rahmen auf drei Rädern ist die BS50 Schleifmaschine vollkommen stabil und ermöglicht ein sehr präzises Einsetzen auf den Geräteträger. Dadurch wird das Schleifen genauer, leichter und weniger ermütend, da das gesamte Gewicht auf den Rädern ruht.
Böden. - Tiefschleifen. Die BS50 kann für die meisten Betonböden verwendet werden, da die Schleifkraft zwischen 80 und 200 kp variiert werden kann und andere Schleifscheiben (Siliziumkarbid/Diamant) eingesetzt werden können. Es kann staubfrei geschliffen werden, wenn ein Staubsauger verwendet oder naß geschliffen wird. Beim Naßschleifen wird Wasser in der Mitte des Schleifkopfes hinzugefügt und durch die Fliehkraft nach außen...
Seite 6
BETRIEBSANLEITUNG – BS50 Schleifgewicht: 200 kg (6 Gewichte) Der Wolframkarbidring kann zum Schleifen von Oberflächen verwendet werden, um einen glatten und ebenen Fussboden zu erhalten. Der Ring ermöglicht eine Schleiftiefe von mehreren Millimetern. Bei Reparaturarbeit ist es empfohlen, dieses Werkzeug auf dieselbe Weise wie die Diamantsegmente , Maxgewicht 200 kg (6 Gewichte)zu verwenden.
BETRIEBSANLEITUNG – BS50 ANSCHLÜSSE Die Anschlüsse für Wasserversorgung, Stromversorgung und Staubsauger befinden sich im hinteren Teil des Gerätes. Das Stromkabel und die Schläuche sind etwas entfernt vom Gerät auf eine Stütze zu legen, damit sie nicht während des Arbeitsvorganges beschädigt werden.
BETRIEBSANLEITUNG – BS50 AUSWECHSELN DER SCHLEIFWERKZEUGE WICHTIG ist, daß der Motor nicht unbeabsichtigt in Betrieb gesetzt wird. Bei elektrisch betriebenen Geräten: Das Stromkabel trennen. Bei mit Benzinmotoren betriebenen Geräten: Das Zündkabel von der Zündkerze trennen. 1 Den Schleifkopf mittels hydraulischem Stellglied anheben, wobei der Hebel hin und her bewegt wird.
Seite 9
BETRIEBSANLEITUNG – BS50 Klemmhalter einen Schraubstock einspannen, Schleifwerkzeug auszuwechseln. Silikonkarbidwerkzeuge 1 - 2 müssen direkt an den Werkzeughalter 4 montiert werden. Diamantsegmente müssen einen Diamantsegment- halter 5 geschraubt werden, der dann an den Werk- halter 4 geschraubt wird. Den Wolframkarbidring 7 an den Werkzeughalter 4 montieren durch das Einführen des Gummirings...
BETRIEBSANLEITUNG – BS50 STARTEN DES ELEKTROMOTORS Prüfen, daß die Netzspannung mit der Elektromotorspannung übereinstimmt. Prüfen, daß das Schleifwerkzeug richtig gesichert ist und daß der Schleifkopf keine Berührung mit dem Boden hat. Prüfen, daß die Steckdose am Gerät nicht beschädigt ist und dann den Stecker einstecken.
BETRIEBSANLEITUNG – BS50 - Den Splint 3 und Zapfen 4 an der Gabel für den Hydraulikzylinder 5 herausnehmen (siehe Abb. 2) - Den Keilriemen durch die Öffnung herausnehmen. - Den Keilriemen in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen. - Den Keilriemen wie folgt spannen: - Die Schrauben 1 (Abb.
BETRIEBSANLEITUNG – BS50 - Die Radgabel ist zu sichern, indem das Rad in einen Schraubstock gespannt wird. - Die Innensechskantschraube 12 (Abb. 5) lösen. - Die Achse 13 herausdrücken. - Das Lager 14 prüfen und bei Bedarf ersetzen. Abb. 5 SCHLEIFKOPFEINSTELLUNG Es gibt drei Einstellungen, die voneinander abhängen und deshalb in richtiger Reihenfolge ausgeführt werden...
BETRIEBSANLEITUNG – BS50 NEIGUNG DES SCHLEIFKOPFES - 6 Gewichte auf den Schleifkopf auflegen. - Die Werkzeughaltevorrichtung ausbauen und den Schleifkopf vollkommen absenken. - Die Verbindungsplatte so drehen, daß sie sich paralell zur Längsachse des Gerätes befindet. - Den Abstand zwischen dem Boden und der Verbindungsplatte messen, wenn der Schleifkopf vorn und hinten vollkommen abgesenkt ist.
BETRIEBSANLEITUNG – BS50 AUSBAUEN DES HYDROZYLINDERS - Die Stahlseitenwände vom Netzgerät entnehmen. - Den Hydrozylinder (Schleifkopf) so absenken, daß das Schleifwerkzeug auf dem Boden bleibt. - Die Splinte 22 und die Drehzapfen 23 von der Gabel 24 lösen. - Den Zylinder anheben und ihn von seiner Halterung lösen.
BETRIEBSANLEITUNG – BS50 MANUELLE MONTAGE DER HYDROPUMPE AUSBAU - Den Handgriff 28 vom Pumpengehäuse 29 abschrauben. - Die Hydraulikschläuche trennen. - Die vier Schrauben 30 lösen. - Das Pumpengehäuse 29 vom Rahmen lösen. - Die Zwischenlage 31 vom Pumpengehäuse 29 abschrauben.
BETRIEBSANLEITUNG – BS50 MONTAGE DES SCHLEIFKOPFES AUSBAU - Die Gewichte und Deckel am Schleifkopf von oben entnehmen. - Den Wasserschlauch 33 lösen. - Die Spannschrauben, die sich in der Nabe der Scheibe 34 befinden, lösen und mit Hilfe einer Abziehvorrichtung die Scheibe lösen.
Seite 19
BETRIEBSANLEITUNG – BS50 ERSTATZTEILKATALOG RESERVDELSTÄLLNING ORDERING SPARE PARTS Följande uppgifter ska lämmas vid beställning av To avoid errors in delivery, please give the following reservdelar för att undvika leveransfel : information when ordering spare parts : 1. Maskintyp. 1. Type of machine.
BETRIEBSANLEITUNG – BS50 SPARE PARTS Note : To place spare parts order, use : - The serial number of the machine. - The description and the part number. Description BS50E BS50E BS50G 230V 400V B&S N° 4700704850 N° 4700704851 N° 4700704852...
Seite 21
BETRIEBSANLEITUNG – BS50 Description BS50E BS50E BS50G 230V 400V B&S N° 4700704850 N° 4700704851 N° 4700704852 Wheel cpl. 4700400032 4700400032 4700400032 *Bearing 4700111237 4700111237 4700111237 Parts * marked are included in above subassembly. File: 4700367206_GER_NO.doc Page 21 / 43...
Seite 41
/ certifica que o equipamento / prohlašuje, že tento stroj / bekrefter at maskinen CONFORMITEITSVERKLARIN Grinding machine BS50 From S/N 1000000 CERTIFICATE CONFORMITY Handelsname / Brand / марка / Mærke / Marca / Kaubamärk / Tuotemerkki / Marque / Εµπορικό...
Seite 42
LIEFERANTENERKLÄRUNG Este de asemenea produs in conformitate cu DIRECTIVA Cumple con la NORMA EUROPEA EN12100-1, EN12100-2. EUROPEANA 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, in cazul Vastab masin ka Euroopa standardile EN12100-1, EN12100-2. in care este de natura electrica. Täyttää EU-STANDARDIN EN12100-1, EN12100-2 vaatimukset. DECLARATION OF INCORPORATION EC / Также...
Seite 43
DYNAPAC Concrete – HQ address: P.O Box 48 – 77220 Tournan-en-Brie, France, Tel:+33.1. 64.42.59.00, Fax: + 33.1. 64.42.00.04 Factory address : P.O Box 63, Route de Neville, 76460 Saint Valery-en-caux, France, Tel: +33.2.35.57.07.76, Fax: +33.2.35.97.48.82 We reserve the right to change specifications without notice. Photos and illustrations do not always show standard versions of machines.