Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CONCRETE EQUIPMENT
CONCRETE EQUIPMENT
CONCRETE EQUIPMENT
CONCRETE EQUIPMENT
Betriebsanleitung und
Manual number : 4700367206_GER_NO.DOC
Revision : 4
BS50 Schleifmaschine
Ersatzteilkatalog
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dynapac BS50

  • Seite 1 CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT BS50 Schleifmaschine Betriebsanleitung und Ersatzteilkatalog Manual number : 4700367206_GER_NO.DOC Revision : 4...
  • Seite 2: Sicherheitsvorschriften

    BETRIEBSANLEITUNG – BS50 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie alle Sicherheitsregeln, die mit diesem Symbol WARNUNG gekennzeichnet sind sowie alle weiteren Anleitungen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND ANLEITUNGEN AUF. Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge ARBEITSUMGEBUNG Halten Sie die Arbeitsstelle sauber und gut ausgeleuchtet. Unordentliche Werkbänke und dunkle Arbeitsbereiche erhöhen das Unfallrisiko.
  • Seite 3: Betrieb

    BETRIEBSANLEITUNG – BS50 Übernehmen Sie sich nicht. Bleiben Sie immer in einer stabilen, ausbalancierten Arbeitsposition. Dies ermöglicht in unerwarteten Situationen eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Kleiden Sie sich passend. Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern.
  • Seite 4: Allgemeines

    Die BS50 ist ein Hochleistungswerkzeug zum Schleifen und Fräsen von Beton- und Asphaltbetonböden. Mit ihrem Rahmen auf drei Rädern ist die BS50 Schleifmaschine vollkommen stabil und ermöglicht ein sehr präzises Einsetzen auf den Geräteträger. Dadurch wird das Schleifen genauer, leichter und weniger ermütend, da das gesamte Gewicht auf den Rädern ruht.
  • Seite 5: Auswahl Der Schleifwerkzeuge

    Böden. - Tiefschleifen. Die BS50 kann für die meisten Betonböden verwendet werden, da die Schleifkraft zwischen 80 und 200 kp variiert werden kann und andere Schleifscheiben (Siliziumkarbid/Diamant) eingesetzt werden können. Es kann staubfrei geschliffen werden, wenn ein Staubsauger verwendet oder naß geschliffen wird. Beim Naßschleifen wird Wasser in der Mitte des Schleifkopfes hinzugefügt und durch die Fliehkraft nach außen...
  • Seite 6 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 Schleifgewicht: 200 kg (6 Gewichte) Der Wolframkarbidring kann zum Schleifen von Oberflächen verwendet werden, um einen glatten und ebenen Fussboden zu erhalten. Der Ring ermöglicht eine Schleiftiefe von mehreren Millimetern. Bei Reparaturarbeit ist es empfohlen, dieses Werkzeug auf dieselbe Weise wie die Diamantsegmente , Maxgewicht 200 kg (6 Gewichte)zu verwenden.
  • Seite 7: Anschlüsse

    BETRIEBSANLEITUNG – BS50 ANSCHLÜSSE Die Anschlüsse für Wasserversorgung, Stromversorgung und Staubsauger befinden sich im hinteren Teil des Gerätes. Das Stromkabel und die Schläuche sind etwas entfernt vom Gerät auf eine Stütze zu legen, damit sie nicht während des Arbeitsvorganges beschädigt werden.
  • Seite 8: Auswechseln Der Schleifwerkzeuge

    BETRIEBSANLEITUNG – BS50 AUSWECHSELN DER SCHLEIFWERKZEUGE WICHTIG ist, daß der Motor nicht unbeabsichtigt in Betrieb gesetzt wird. Bei elektrisch betriebenen Geräten: Das Stromkabel trennen. Bei mit Benzinmotoren betriebenen Geräten: Das Zündkabel von der Zündkerze trennen. 1 Den Schleifkopf mittels hydraulischem Stellglied anheben, wobei der Hebel hin und her bewegt wird.
  • Seite 9 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 Klemmhalter einen Schraubstock einspannen, Schleifwerkzeug auszuwechseln. Silikonkarbidwerkzeuge 1 - 2 müssen direkt an den Werkzeughalter 4 montiert werden. Diamantsegmente müssen einen Diamantsegment- halter 5 geschraubt werden, der dann an den Werk- halter 4 geschraubt wird. Den Wolframkarbidring 7 an den Werkzeughalter 4 montieren durch das Einführen des Gummirings...
  • Seite 10: Starten Des Benzinmotors

    BETRIEBSANLEITUNG – BS50 STARTEN DES ELEKTROMOTORS Prüfen, daß die Netzspannung mit der Elektromotorspannung übereinstimmt. Prüfen, daß das Schleifwerkzeug richtig gesichert ist und daß der Schleifkopf keine Berührung mit dem Boden hat. Prüfen, daß die Steckdose am Gerät nicht beschädigt ist und dann den Stecker einstecken.
  • Seite 11: Wartung

    BETRIEBSANLEITUNG – BS50 WARTUNG WARTUNGSTABELLE BS50E BS50G Das Gehäuse um das täglich täglich Schleifwerkzeug herum reinigen (5 Std.) (5 Std.) Motorölstand prüfen ** täglich (5 Std.) Keilriemenspannung prüfen * wöchentlich wöchentlich (25 Std.) (25 Std.) Motorölwechsel ** wöchentlich (25 Std.) Luftfilter und wöchentlich...
  • Seite 12: Ausbauen Des Bedienungsgriffes

    BETRIEBSANLEITUNG – BS50 - Den Splint 3 und Zapfen 4 an der Gabel für den Hydraulikzylinder 5 herausnehmen (siehe Abb. 2) - Den Keilriemen durch die Öffnung herausnehmen. - Den Keilriemen in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen. - Den Keilriemen wie folgt spannen: - Die Schrauben 1 (Abb.
  • Seite 13: Schleifkopfeinstellung

    BETRIEBSANLEITUNG – BS50 - Die Radgabel ist zu sichern, indem das Rad in einen Schraubstock gespannt wird. - Die Innensechskantschraube 12 (Abb. 5) lösen. - Die Achse 13 herausdrücken. - Das Lager 14 prüfen und bei Bedarf ersetzen. Abb. 5 SCHLEIFKOPFEINSTELLUNG Es gibt drei Einstellungen, die voneinander abhängen und deshalb in richtiger Reihenfolge ausgeführt werden...
  • Seite 14: Neigung Des Schleifkopfes

    BETRIEBSANLEITUNG – BS50 NEIGUNG DES SCHLEIFKOPFES - 6 Gewichte auf den Schleifkopf auflegen. - Die Werkzeughaltevorrichtung ausbauen und den Schleifkopf vollkommen absenken. - Die Verbindungsplatte so drehen, daß sie sich paralell zur Längsachse des Gerätes befindet. - Den Abstand zwischen dem Boden und der Verbindungsplatte messen, wenn der Schleifkopf vorn und hinten vollkommen abgesenkt ist.
  • Seite 15: Ausbauen Des Hydrozylinders

    BETRIEBSANLEITUNG – BS50 AUSBAUEN DES HYDROZYLINDERS - Die Stahlseitenwände vom Netzgerät entnehmen. - Den Hydrozylinder (Schleifkopf) so absenken, daß das Schleifwerkzeug auf dem Boden bleibt. - Die Splinte 22 und die Drehzapfen 23 von der Gabel 24 lösen. - Den Zylinder anheben und ihn von seiner Halterung lösen.
  • Seite 16: Einbau

    BETRIEBSANLEITUNG – BS50 MANUELLE MONTAGE DER HYDROPUMPE AUSBAU - Den Handgriff 28 vom Pumpengehäuse 29 abschrauben. - Die Hydraulikschläuche trennen. - Die vier Schrauben 30 lösen. - Das Pumpengehäuse 29 vom Rahmen lösen. - Die Zwischenlage 31 vom Pumpengehäuse 29 abschrauben.
  • Seite 17: Auswechseln Von Elektrischen Anschlüssen

    BETRIEBSANLEITUNG – BS50 MONTAGE DES SCHLEIFKOPFES AUSBAU - Die Gewichte und Deckel am Schleifkopf von oben entnehmen. - Den Wasserschlauch 33 lösen. - Die Spannschrauben, die sich in der Nabe der Scheibe 34 befinden, lösen und mit Hilfe einer Abziehvorrichtung die Scheibe lösen.
  • Seite 18: Schaltplan

    BETRIEBSANLEITUNG – BS50 SCHALTPLAN 230 V Elektromotor 400 V Elektromotor 1 Netzanschluß 2 Schalter 3 Motorschutz 4 Motoranschlußleiste Benzinmotoren 1 Massekabel 2 Startermotor 3 Elektromagnet 4 Sicherung 5 Zündschalter 6 Batterie 7 Sicherung 8 zum Drehstromgenerator File: 4700367206_GER_NO.doc Page 18 / 43...
  • Seite 19 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 ERSTATZTEILKATALOG RESERVDELSTÄLLNING ORDERING SPARE PARTS Följande uppgifter ska lämmas vid beställning av To avoid errors in delivery, please give the following reservdelar för att undvika leveransfel : information when ordering spare parts : 1. Maskintyp. 1. Type of machine.
  • Seite 20: Spare Parts

    BETRIEBSANLEITUNG – BS50 SPARE PARTS Note : To place spare parts order, use : - The serial number of the machine. - The description and the part number. Description BS50E BS50E BS50G 230V 400V B&S N° 4700704850 N° 4700704851 N° 4700704852...
  • Seite 21 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 Description BS50E BS50E BS50G 230V 400V B&S N° 4700704850 N° 4700704851 N° 4700704852 Wheel cpl. 4700400032 4700400032 4700400032 *Bearing 4700111237 4700111237 4700111237 Parts * marked are included in above subassembly. File: 4700367206_GER_NO.doc Page 21 / 43...
  • Seite 22 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 BS50E BS50E BS50G Description 230V 400V B&S N° 4700704850 N° 4700704851 N° 4700704852 Shaft 4700701527 4700701527 4700701527 Expanding pin 4700629009 4700629009 4700629009 4700586003 4700586003 4700586003 Chain 4700701602 4700701602 4700701602 Snap hook 4700499092 4700499092 4700499092 Screw 4700500053 4700500053...
  • Seite 23 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 File: 4700367206_GER_NO.doc Page 23 / 43...
  • Seite 24 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 Ref Description BS50E BS50E BS50G 230V 400V B&S N° 4700704850 N° 4700704851 N° 4700704852 Cover cpl. 4700701581 *Decal 4700701476 *Hinge 4700701924 *Screw 4700541501 Cover cpl. 4700701550 *Decal 4700701553 *Rubber moulding 4700466389 0.5m Cover cpl. 4700701554 *Border 4700701544...
  • Seite 25 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 File: 4700367206_GER_NO.doc Page 25 / 43...
  • Seite 26 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 Description BS50E BS50E BS50G 230V 400V B&S N° 4700704850 N° 4700704851 N° 4700704852 Screw 4700500013 4700500013 4700500013 Plate cpl. 4700701425 4700701425 4700701425 *Pipe 4700701430 4700701430 4700701430 *Clamp 4700921163 4700921163 4700921163 *Spring washer 4700605041 4700605041 4700605041 *Screw 4700533023...
  • Seite 27 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 File: 4700367206_GER_NO.doc Page 27 / 43...
  • Seite 28 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 Description BS50E BS50E BS50G 230V 400V B&S N° 4700704850 N° 4700704851 N° 4700704852 Tool holder cpl. 4700701443 1 4700701443 1 4700701443 1 *Screw 4700513013 16 4700513013 16 4700513013 16 *Bracket 4700701444 2 4700701444 2 4700701444 2 *Bracket...
  • Seite 29 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 File: 4700367206_GER_NO.doc Page 29 / 43...
  • Seite 30 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 BS50G B&S Description N° 4700704852 Cable tie 4700313068 Throttle control 4700368434 Choke control 4700368434 Screw 4700500023 Petrol engine 4700137152 Engine bracket 4700702983 4700586003 Lock plate 4700701556 Stretching slide right 4700701560 Flat bar 4700701601 Stretching slide left 4700701561...
  • Seite 31 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 File: 4700367206_GER_NO.doc Page 31 / 43...
  • Seite 32 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 BS50E BS50E 230V 400V N° 4700704850 N° 4700704851 Ref. Description Electric motor 4700692068 4700692069 Screw 4700500037 4700500037 4700350053 4700350053 Pulley 4700701558 4700701558 Stop screw 4700516011 4700516011 Lock plate 4700701556 4700701556 Motor bracket 4700701557 4700701557 4700586019 4700586019 Flat bar...
  • Seite 33 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 File: 4700367206_GER_NO.doc Page 33 / 43...
  • Seite 34 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 BS50E BS50E BS50G 230V 400V B&S N° 4700704850 N° 4700704851 N° 4700704852 Description Hydraulic hand pump 4700701500 4700701500 4700701500 cpl. Hydraulic cylinder cpl. 4700701505 4700701505 4700701505 *Cable tie Incl. in ref 14 Incl. in ref 14 Incl. in ref 14 *Rubber bellow Incl.
  • Seite 35 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 File: 4700367206_GER_NO.doc Page 35 / 43...
  • Seite 36 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 BS50E BS50E BS50G 230V 400V B&S N° 4700704850 N° 4700704851 N° 4700704852 Description Hydraulic hand pump cpl. 4700701500 4700701500 4700701500 *Handle knob 4700312079 4700312079 4700312079 *Pump handle 4700701767 4700701767 4700701767 *O-ring 4700160357 4700160357 4700160357 *Pump housing 4700701768...
  • Seite 37 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 File: 4700367206_GER_NO.doc Page 37 / 43...
  • Seite 38 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 BS50G B&S N° 4700704852 Description Strip 4700313068 Cable 4700900008 Starter key switch 4700137154 Cable 4700900029 0.455m Cable 4700900012 0.245m Solenoid switch 4700975063 Battery 4700926391 Cable 4700900029 0.600m Cable 4700900014 0.160m Cable shoe 4700960078 Cable shoe 4700960079 Cable shoe...
  • Seite 39 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 File: 4700367206_GER_NO.doc Page 39 / 43...
  • Seite 40 BETRIEBSANLEITUNG – BS50 Transport trolley N° 4700701838 Description Transport trolley cpl. 4700701838 *Handle 4700701393 *Pin 4700635032 *Tap 4700701406 *Plate 4700701839 *Screw 4700500187 *Nut 4700586002 *Frame 4700701834 *Screw 4700500040 *Tap 4700701395 *Wheel 4700400031 *Wheel shaft 4700701407 *Cotter pin 4700630018 File: 4700367206_GER_NO.doc...
  • Seite 41 / certifica que o equipamento / prohlašuje, že tento stroj / bekrefter at maskinen CONFORMITEITSVERKLARIN Grinding machine BS50 From S/N 1000000 CERTIFICATE CONFORMITY Handelsname / Brand / марка / Mærke / Marca / Kaubamärk / Tuotemerkki / Marque / Εµπορικό...
  • Seite 42 LIEFERANTENERKLÄRUNG Este de asemenea produs in conformitate cu DIRECTIVA Cumple con la NORMA EUROPEA EN12100-1, EN12100-2. EUROPEANA 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, in cazul Vastab masin ka Euroopa standardile EN12100-1, EN12100-2. in care este de natura electrica. Täyttää EU-STANDARDIN EN12100-1, EN12100-2 vaatimukset. DECLARATION OF INCORPORATION EC / Также...
  • Seite 43 DYNAPAC Concrete – HQ address: P.O Box 48 – 77220 Tournan-en-Brie, France, Tel:+33.1. 64.42.59.00, Fax: + 33.1. 64.42.00.04 Factory address : P.O Box 63, Route de Neville, 76460 Saint Valery-en-caux, France, Tel: +33.2.35.57.07.76, Fax: +33.2.35.97.48.82 We reserve the right to change specifications without notice. Photos and illustrations do not always show standard versions of machines.

Inhaltsverzeichnis