Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
S
VARNING!
Läs ínstruktionen.
Varning för utskjutande
Håll åskadare borta!
Ta loss tändkabeln
föremål!
före skötselåtgärder
DK
ADVARSEL!
Læs brugsanvis-
Advarsel med genstande
Hold tilskuere borte!
Fjern tændkabelet
ningen!
som kan kastes ud!
fra tændroret for ved-
ligholdelse og reparation!
N
ADVARSEL!
Les bruksanvis-
Advarsel for gjenstander
Hold tilskuere borte!
Fjern ledningen fra
ningen!
som kan kastes ut!
tennpluggen for service.
SF
VAROITUS!
Lue käyttöohjeet!
Varo ulossinkoutuvia
Pidä katselijat loitolla
Irrota tulppahattu
esineitä!
koneen toiminta-
sytytystulpasta ennen
alueelta!
huoltotoimenpiteitä!
GB
WARNING!
Read the warning
Warning against out
Keep bystanders away!
Remove spark plug
instructions!
thrown objects!
before maintenance!
D
ACHTUNG!
Lesen Sie die Be-
Warnung vor wegthe-
Halten Sie Unbefugte
Entfermen Sie das
dienungsanleitung!
genden Gegenständen!
weg vom Mäher!
zündkabel vor Wartungs-
arbeiten
F
ATTENTION!
Lire les Attention à la Attention aux objets
Tenir les Personnes à
Avant de toucher de au
instructions!
projetés!
distance!
couteau, debranches le
Câble lame en de la bougie!
PL
UWAGA!
Zapoznaj się z
Ostrzezenie przed
Zachowaj bezpieczną
Przed obstugą wykręć
instrukcją obsługi!
odrzucanymi
odiegiosc od
świecę zaptonową !
przedmotami !
przechodniow !
NL
I
ATTENZIONE! Leggete
Attenzione agli oggetti
Far allontanare le
Staccare il cavo collegato
le istruzioni
che sporgono
persone presenti
alla candela prima della
manutenzione
E
ADVERTENCIA Lea las instrucciones Advertencia, objeto
Mantenga terceros a
Antes de realizar cualquier
sobresaliente
distancia
cuidado de la máquina,
desconecte el cable
de la bujía
Innan motorn startas - OBS! Fyll på olja!
Inden motoren startes - Påfyld olie!
For motorn startes - Fyll på olje!
Ennen moottorin käynnistystä - Huom! Lisätkää öljyä!
Before starting the engine - NB.Fill up with oil!
Vor Anlassen des Motors - WICHTIG! Öl einfüllen!
Avant la mise en marche du moteur - ATTENTION! Ne pas oublier l´huile!
Przed pierwszym uruchomieniem silnika - UWAGA! Napetnij olejem silnikowym!
Vóór het starten van de motor - NB. Olie vullen!
Prima di mettere in moto il motore - ATTENZIONE! Non dimenticare di mettere l'olio!
ATENCIÓN: Cargar aceite antes de arrancar el motor
Klippo AB
Knivgatan 3-7, S-212 28 MALMÖ, Sweden
Tel: +46-40-680 75 00 Fax: +46-40-680 75 51
Internet: http://www.klippo.se Email: klippo@klippo.se
Grahns Tryckeri AB, Lund 2004
Varning för den
För ej in hand
roterande kniven!
eller fot i utkastar-
öppningen utan att
först ha avlägsnat
tändkabeln!
Advarsel mod den
För ikke hånden
roterende kniv!
eller foden ind i ud-
kasteråbningen, uden
först at have afmon-
teret tændrörskablet!
Advarsel for den
Stikk aldri hånden eller
SE Bruksanvisning ..................
roterende kniven!
foten inn i utkaståpningen
uten först å ha fjernet
DK Brugsanvisning ..................
tennpluggledningen fra
N
Bruksanvisninger ...............
tennpluggen.
FIN Käyttöohjeet ......................
Varo pyörivää
Älä vie kättä tai jalkaa
terää!
ulosheittoaukkoon
GB Instruction manual ..............
sammuttamatta ensin
D
Bedienungsanleitung ...........
moottoria.
Warning against the
Don´t put your hand or
rotating blade!
foot into the discharge
opening without taking
off the spark plug cable.
Warnung vor dem
Führen Sie nicht die Hand
rotierenden Messer!
oder den Fuss in die Aus-
wurföffnung bevor Sie
nicht den Zündkerzen-
stecker abgezogen haben.
Attention à la lame
en rotation!
Comet
Uwaga wirującz nóź!
Nigdy nie wkładaj rąk do
odsłoniętego otworu wyrzutu
bocznego trawy, bez
wczeÊniejszego od àczenia
przewodu wysokiego na
pi´cia ze Êwiecy zap lonowej
silnika.
Attenzione
alla lama rotante!
Tenga cuidado con la
No introduzca la mano ni el pie
cuchilla giratoria
en la boca de expulsión sin
haber desconectado el cable de
la bujía
Pro 19 S
Art.nr 000002
Version 2:15
1
F
Instructions d'utilisation ............ 25
5
PL
Instrukcja obsługi .................... 28
9
NL
Gebruiksaanwijzing .................. 32
13
I
Istruzioni per l'uso ................... 36
17
E
Instrucciones .......................... 40
21
Excellent S
Pro 21 S
Excellent S Selfstart
Excellent S SD
Klippo AB
Vid frågor, kontakta Din återförsäljare!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klippo AB Comet

  • Seite 1 Tenir les Personnes à Avant de toucher de au Attention à la lame instructions! projetés! distance! couteau, debranches le en rotation! Comet Câble lame en de la bougie! UWAGA! Zapoznaj się z Ostrzezenie przed Zachowaj bezpieczną Przed obstugą wykręć Uwaga wirującz nóź! Nigdy nie wkładaj rąk do...
  • Seite 2 Vollgas Antrieb eingekuppelt Accélérateur Moteur embrayé PL Wysokie obroty PL Nap´d w àczony NL Vol gas NL Aandrijving ingeschakeld A tutta velocità Motore collegeto Máxima aceleración Propulsión conectada Comet Comet Säkerhetsbygel Framdrivningsreglage Gasreglage Startsnöre Handtagsled Höjdinställning Bensinpåfyllning Oljesticka Tändstift Ljuddämpare Prime-start Sikkerhedsbøjle...
  • Seite 3 Anvisningar för KLIPPO GRÄSKLIPPARE Modeller: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S och Pro 21 S. Motorer: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Gratulerar till er nya Klippo gräsklippare! Innan maskinen tas i bruk rekommenderar vi er att läsa igenom bruksanvisningen noga för att få...
  • Seite 4 5b), motorn stannar och drivningen kopplas ur, eller genom motorn ändå inte, tag av tändstiftet och torka rent det att föra drivningsreglaget (Comet) (bild 5) till stopp (bakåt- från bensin och ev. smuts. Vid start av varm motor be- hövs vanligtvis ingen flödning med Prime-blåsan.
  • Seite 5 Rengör luftfiltret och växelhuset, förvara maskinen torrt inomhus. Ladda upp batteriet med uppladdningsaggregatet. BYTE OCH JUSTERING AV KILREM (bild 14) Excellent, Comet, Pro 19 och Pro 21. GARANTI 1. Tag av locken från växellådan (4 st skruvar). Rengör Garanti gäller enligt garantibestämmelserna på sid. 43.
  • Seite 6: Försäkran Om Överensstämmelse

    KLIPPO AB Försäkran om överensstämmelse: Undertecknad, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-21228 Malmö, Sverige, intygar att följande gräsklippare uppfyller väsentliga säkerhets- och sundhetskrav i EU:s Maskindirektiv 98/37/EEC med underliggande standard EN836 och uppfyller kraven i EU:s Direktiv avseende buller 2000/14/EG samt EU:s direktiv avseende elektromagnetisk kom- pabilitet 89/336.
  • Seite 7 Brugsanvisning for KLIPPO PLÆNEKLIPPERE Modeler: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S og Pro 21 S. Motorer: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Till lykke med Deres nye klippo plæneklipper! Inden maskinen tages i brug, anbefaler vi at studere brugsanvisningen nøje for at få det bedste ud af klipperen.
  • Seite 8 5b), motorer standser, og frem-driften kobles ud, eller ved ar føre koblingshåndtaget, (Comet) (fig. 5c) til stop rent for benzin og evt. smuds. Ved start af varm motor (tilbageopad). Motoren er da stadigvæk igang, men frem- er det sædvanligtvis ikke nød-vendigt at aktivere prime-...
  • Seite 9 UDSKIFTNING OG JUSTERING AF KILEREM Garanti i henhold til garantibestemmelser sid. 43. (fig. 14) Excellent, Comet, Pro 19 og Pro 21. Der gives garanti på motoren af de respektive motor- 1. Tag dækslet af gearkassen (4 skruer). Rens for eventuelt fabrikanter gennem et net af autoriserede værksteder i...
  • Seite 10 KLIPPO AB Garanti om overensstemmelse Undertegnede, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 -7, SE-212 28 Malmø, Sverige, bekræfter, at følgende plæneklippere opfylder nødvendige sikkerheds- og sundhedskrav i EU:s maskindirektiv 98/37/EEC og EN 836, samt i henhold til regulativ 2000/14/EG (lydniveau) samt EUs direktiv vedrørende elektromagnetisk kompabilitet 89/336.
  • Seite 11 Bruksanvisninger for KLIPPO GRESSKLIPPERE Modeller: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S og Pro 21 S Motorer: Briggs & Stratton: Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Gratulerer med Deres nye Klippo gressklipper! Innen maskinen tas i bruk anbefaler vi Dem å lese bruksanvisningen nye for å få størst mulig utbytte av klipperen.
  • Seite 12 å starte med gasshåndtaget i STOPP tomgangsstilling (skildpadde). Hvis motoren fortsatt ikke COMET stoppes enten ved å slippe sikkerhetsbøylen (bildet starter, ta ut tennpluggen og tørk den ren fra bensin og 16), motoren stopper og driften utkobles, eller ved å føre evt.
  • Seite 13 Når maskinen er utslitt skal den leveres til forhandleren (som leverer den til gjenvinning) eller direkte til Klippo BATTERIET (Comet SE) er et helkapslet 12 Volts blybatteri AB. Vi demonterer maskinen og deler den opp i forskjellige som normalt ikke trenger vedlikehold og som lades under materiale som vi igjen leverer til gjenvinning.
  • Seite 14 KLIPPO AB Forsikring om samsvar Undertegnede, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 48 Malmø, Sverige, bekrefter at følgende gressklippere oppfyller vesentlige sikkerhets- og miljökrav i EU:s Maskindirektiv 98/37/EEC og EN 836 og oppfyller kravene i EU:s direktiv med hensyn til støy,2000/14/EG samt EUs direktiv angående elektromagnetisk kompatibilitet 89/336.
  • Seite 15 KLIPPO- RUOHONLEIKKUREIDEN KÄYTTÖOHJEET Mallit: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S ja Pro 21. Moottorit: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Onnittelut uuden Klippo-ruohonleikkurin hankinnan johdosta! Lukemalla nämä käyttöohjeet huolella ennen ruohonleikkurin käyttöönottoa saat leikkurista mahdollisimman paljon hyötyä.
  • Seite 16: Moottorin Käynnistys

    (kilpikonna). Jos moottori ei käynnisty, irroita sytytys- AJO TURVAKAHVAA KÄYTTÄEN tulppa, kuivaa ja puhdista se. Lämpimän moottorin COMET pysäytetään turvakahva päästämällä (kuva 5b), käynnistyksessä ei yleensä tarvitse painaa kumi-pumppua. moottori pysähtyy ja veto kytkeytyy irti, tai siirtämällä 2. Turvakahvan (kuva 5b) tulee olla sisäänvedettynä...
  • Seite 17 5. Kiinnitä vaihdelaatikon kansi ja koeaja kone. osat galvanoitu, vahvemmat pyöränlaakerit, vahvempi terä, AKKU (Comet SE) on täysin suljettu 12 V:n lyijyakku, joka vahvempi säätömekanismi sekä tietyt komponentit ei normaalisti tarvitse huoltoa ja joka latautuu ajon aikana.
  • Seite 18: Yhdenmukaisuusvakuutus

    Malmö, syyskuu 2004 Yhdenmukaisuusvakuutus Allekirjoittanut, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Ruotsi, vakuutamme, että seuraava ruohonleikkuri täyttää olennaiset turvallisuus- ja terveysvaatimukset EU:n Konedirektiivissä 98/37/EEC ja EN 836 ja täyttää vaatimukset EU:n melua koskeva direktiivi 2000/14/EY Direktiivin 2000/14/EY mukaisen yhdenmukaisuuden arviointi on tehty kyseisen direktiivin liitteen VI sekä...
  • Seite 19: Before Starting The Engine

    Instruction manual for KLIPPO LAWNMOWERS Models: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S and Pro 21 S. Engines: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Congratulations on purchasing a Klippo Lawnmower! Before starting, we recommend that you carefully read instruction manual in order to obtain the best from your mower.
  • Seite 20: Starting The Engine

    STOP By cold weather it could be necessary to repeat the proce- COMET is stopped by dropping the security bail (fig. 5b), dure. If the engine has got too much petrol, try to start the engine stops and the drive will be disengaged, or with the throttle control in idle position (turtle).
  • Seite 21: Troubleshooting

    5. Screw the cover in position on the gearbox and test- drive the lawnmower. THE BATTERY (Comet SE) is a 12-volt lead-acid battery that does not normally require maintenance and is charged during operation.
  • Seite 22 Klippo original spare parts have to be used if the CE-marking should be valid. The undersigned, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Sweden, do hereby certify that the following lawnmowers conform to the essential health and safety requirements in the Directive 98/37/EEC and EN836 and conform to the demands of the Directive 2000/14/EG regarding noise and Directive 89/336 concerning electomgnetic compability.
  • Seite 23: Anleitung Für

    Anleitung für KLIPPO RASENMÄHERN Modellen: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S und Pro 21 S Motoren: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Klippo Rasenmäher! Bevor Sie das Gerät verwenden empfehlen wir Ihnen genau die Bedienungsanleitung zu lesen. Dann können Sie das Beste von den Rasenmähern erwarten.
  • Seite 24: Vor Anlassen Des Motors

    Starten als als auch beim Betrieb (Abb 5b). STOPP 3. Ziehen Sie das Startseil kräftig durch.Bei kühlen Wetter COMET wird gestoppt, indem der Sicherheitsbügel (Bild 5b) kann es sein den Vorgang zu wiederholen. Wenn der Motor losgelassen wird (der Motor stoppt und der Antrieb wird immer noch nicht starten, stellen Sie den Gasgriff auf die ausgekuppelt) oder Sie drücken den Antriebshebe (Abb.
  • Seite 25 Messerteller von Schmutz und eingetrockneter Grasresten reinigen. Durch die Löcher sieht man nun eine Sperrfeder - DIE BATTERIE (Comet SE) ist eine vollverkapselte 12-Volt pressen Sie diese etwas noch oben - drücken oder klopfen Sie Bleibatterie die normalerweise keine Wartung braucht und die gleichzeitig auf das Messer, um es zu lockern.
  • Seite 26: Konformitätserklärung

    Klippo Originalteile müssen verwendet werden, um die Gültigkeit der CE-Norm zu erhalten. Der Unterzeichner, Roger Klotz , c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Schweden, bezeugt dass folgende Rasenmäher die wesentlichen Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften der EU Machinendirektive 98/37/EEC und EN 836 und die Vorschriften der EU-Direktive bezüglich Schallpegel 2000/14/EG erfüllen wie auch mit der EU-Direktive zur elektromagnetischen Kompabili-...
  • Seite 27 Instructions d’utilisation de la TONDEUSE A GAZON KLIPPO Modèles: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S et Pro 21 S Moteurs: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Nous vous remercions d´avoir choisi Klippo pour votre nouvelle tondeuse à gazon ! Avant d´utiliser votre nouvelle tondeuse, nous vous invitons à...
  • Seite 28: Mise En Route Du Moteur

    Pour le démarrage à chaud de moteur, il n´est généralement STOP pas nécessaire d´appuyer sur le Préstarter. COMET s’arrête en relâchant la poignée de sécurité (figure 5b). sur 2. Au démarrage et pendant la marche, le cran de sécurité (image stop (avant/arrière). Le moteur est toujours en mache, mais 5b) doit être complétement ramene en arriére.
  • Seite 29: Déclaration De Conformité

    Les piéces d’oigine KLIPPO doivent étre utilisées pour que la marque CE soit valable. Je, soussigné, Klotz, Roger, c/o Klippo AB, Knivgatan 3 - 7, SE-212 28 Malmö, Suede, certifie que la tondeuse à gazon conformément aux directives de la CE (directives CEE 89/392, complétée CEE 91/368, directive machines) est conforme aux directives pour ce qui est de la nuisance sonore selon 2000/14/CEE.
  • Seite 30 Instrukcja obsługi KOSIAREK TRAWNIKOWYCH KLIPPO Modele: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S oraz Pro 21 S Silnik: Briggs&Stratton: Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Gratulujemy dobrego zakupu! Przed pierwszym uruchomieniem polecamy zapoznać się z instrukcją obsługi.
  • Seite 31: Uwagi Ogólne

    ”Niskie NAPĘD KOŁ PRZEDNICH obroty” (żółw). Jeśli silnik nadal nie startuje, wykręć świecę COMET: Maszyne zatrzymuje sie poprzez zwolnienie zapłonową oczyść ją i spróbuj ponownie. zabezpieczenia (zdjecie 5b); silnik zatrzymuje się i napęd Next Selfstart: Stosuj osobnie zalaczona instrukcje przed zostaje wyłączony lub po przesunięciu dżwigni napędu (rys...
  • Seite 32 0,6 litra. zwykly start sprezynowy oraz wyjac pomarnczowy klucz WYMIANA I REGULACJA PASKA KLINOWEGO (Excellent, wylacznika. Pro 19, Comet, Pro 2, rys. 14) 1. Zdejmij pokrywę przekładni napędowej (4 śruby mocujące). SYSTEM TNĄCY Oczyść wnętrze przekładni z zanieczyszczeń.
  • Seite 33 Aby zachować ważność żnaku jakości EC. należy używać wyłącyznie oryginalnych części Klippo, Ja, niżej podpisany Roger Klotz, Klippo AB, niniejszym zaświadcza się, że kosiarki spełniają wymogi bezpieczeństwa pracy zawarte w wytycznych Directive 98/37/EEC oraz EN836 i Directive dotyczaca halasu 2000/14/EG. Sprawdzone zgodnie z EN836 i ISO11094.
  • Seite 34 Gebruiksaanwijzing voor KLIPPO maaimachines Modellen: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S en Pro 21 S. Motoren: Briggs&Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Gefeliciteerd met de aankoop van een KLIPPO maaimachine. Teneinde de best resultaten te verkrijgen met de maaimachine adviseren wij U om de gebruiksaanwijzing zorgvudig te lezen.
  • Seite 35: Starten Van De Motor

    Indien STOP de motor desondanks niet aanslat kan een hernieuwde Comet stopt door de veiligheidsbeugel los te laten (plaatje poging gedaan worden met de gashandel in de station airstand (schildpad). 5b), (de motor stopt en de wielaandrÿving wordt uitge- schakeld) of door de aandrÿvingshandel op stop zetten...
  • Seite 36 MAAIMESSYSTEEM goed vast. Fig. 6: Mesplaat met 4 vervangbare ondermesjes en 2 vervangbare bovenmesjes voor Comet. OLIE VERVERSEN elke vijfentwintig draaiuren Mulcher-mes voor Excellent, Pro 19 en Pro 21. Neem de peilstok uit en plaats de machine in een dusdanige posite dat de olie eruit loopt (good opvangen).
  • Seite 37 Om te voldoen aan de CE-markering mogen uitslutend originele KLIPPO onderdelen worden gebruikt. Ik, de ondergetekende, Roger Klotz, Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-212 28 MALMOE, SWEDEN verklaar hierbij dat de volgende gazonmaaiers voldoen aan de gestelde richtlijnen conform de veilighedsvoorschriften van certificaat 98/37/EEC + EN 836 + betrekking hebbende op 2000/14/EG evenals de EU richtlijn met betrekking tot elektromagnetische compabiliteit 89/336/EEG.
  • Seite 38 Istruzioni per l’ uso della TOSAERBA KLIPPO Modelli: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S e Pro 21 S. Motori: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Congratulazioni per aver scelto la Tosaerba Klippo! Vi preghiamo di voler gentilmente leggere attentamente le istruzioni per l´uso prima di usare per la prima volta la...
  • Seite 39: Avvertenze Generali

    (indietro verso l´alto) per i modelli Comet, 3. Tirare a strappo il cavo d´avvio. (figura 5c). Il motore gira tuttora, ma la propulsione è...
  • Seite 40 (vedere la figura 7). Cambio lame: lamelle/lame superiori LA BATTERIA (Comet SE) è una batteria ermetica di 12 Esaurire la benzina, staccare il cavo dalla candela e sollevare la volt a piombo, che si solito non richiede manutenzione e macchina in modo che la candela guardi verso l´alto oppure...
  • Seite 41: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Il sottoscritto, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-212 28 Malmö, Svezia, si attesta che questa tosaerba adempie alle fondamentali richieste di sicurezza e di sanità delle direttive per i macchinari della Comunità Economica Europea 98/37/EEC e EN 836 ed inoltre adempie a quanto richiesto dalle direttive della Comunità...
  • Seite 42 Instrucciones de uso del cortacéspedes Klippo Modelos: Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD, Comet, Pro 19 S y Pro 21 S. Motores: Briggs & Stratton; Quantum XLS 50, Intek Edge 60. Felicitaciones por su nuevo cortacéspedes. Antes de comenzar a usar la máquina, lea atentamente estas instrucciones de uso para que la máquina rinda al máximo.
  • Seite 43: Arranque Del Motor

    Parada quite la bujía y límpiela (gasolina y suciedades). Para arrancar Los modelos Comet se para soltando la palanca de seguridad (figura un motor ya caliente generalmente no se necesita utilizar la 5b) entonces se para el motor y la propulsión se desconecta o bomba Prime.
  • Seite 44: Declaración De Conformidad

    Declaración de Conformidad El infrascrito, Roger Klotz, c/o Klippo AB, Knivgatan 3-7, SE-212 28 Malmö, Suecia, certifica que los siguientes cortacéspedes cumplen con los requisitos esenciales de seguridad y salubridad de las directivas de Máquinas EU 98/37/EEC y EN836 y cumplen con los...
  • Seite 45 Konsumentköp Trädgårdsmaskiner 2005 1.Tillämplighet den varit felfri, om den andra åtgärden skulle kunna fullgöras till en Dessa bestämmelser gäller vid försäljning till konsument av nya väsentligt lägre kostnad för säljaren och utan väsentlig olägenhet trädgårdsmaskiner huvudsakligen för enskilt bruk och enligt vid för köparen.
  • Seite 47: Briggs & Stratton Quantum

    12. Poittoainetankki 3. Turvallisuusohjet 8. Sylinterinkansi 13. Vaihteisto 4. Öljytikko 9. Kaasutin 14. Oljykammio 6. Äänenvaimennin 10. Vetoakseli 15. Ilmansuodatin 11. Käynnistyskahva 16. Polttoaineen lisäys Briggs & Stratton Quantum 50 (Comet, Comet SE, Excellent S, Excellent S Selfstart, Excellent S SD)
  • Seite 48 1. Modell, typnummer 7. Tändstift 13. Vevhus 3. Skyddsgaller 9. Förgasare 14. Oljesump 4. Oljesticka 11. Starthandtag 15. Luftfilter 6. Ljuddämpare 12. Bensintank 16. Bensinpåfyllning 1. Model, typenummer 7. Tændrør 13. Krumtaphus 3. Beskyttelsegitter 9. Karburator 14. Oliesump 4. Oliepind 11.
  • Seite 49 Fig. 15...
  • Seite 50 NOTES ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________...

Inhaltsverzeichnis