Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ionisator mit Luftreiniger
Best.-Nr. 560067
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist dafür vorgesehen, die Luftqualität durch Abgabe negativer, statischer Aufladung an den
Staubfänger im Innern des Gerätes zu verbessern. Kleine Partikel wie Staub, Pollen, Rauch und Abgase,
die normalerweise positiv aufgeladen sind, werden vom Staubfänger angezogen und aus der Luft entfernt.
Des Weiteren können durch das ultraviolette Licht, das vom Luftreiniger produziert wird, Bakterien vernichtet
werden. Der Luftreiniger verfügt über eine Schlummerfunktion. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen
Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt
zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Ionisator mit Luftreiniger
• Fernbedienung
• Batterie CR2025
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Vermeiden Sie es, sich übermäßig ultraviolettem Licht auszusetzen. Personen sollten.
mindestens 30 cm Abstand zum Produkt einhalten. Schauen Sie niemals direkt in die.
UV-Lampe und positionieren Sie Ihr Gesicht während des Betriebs niemals direkt vor dem
vorderen oder hinteren Gitter. Eine Bestrahlung aus nächster Nähe über einen kurzen Zeitraum
ist jedoch ungefährlich.
• Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Das Produkt sollte nicht auf metallischen Oberflächen oder direkt auf dem Teppich platziert
werden.
• Die Luftdurchlässe im Produkt dürfen in keiner Weise abgedeckt oder blockiert werden.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den
dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt
oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung
des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird
dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst
die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten)
und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das
Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder
einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
b) Batterien / Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien /
Version 02/14
Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden könnten.
• Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten
und neuen Batterien / Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien / Akkus und zur
Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie
sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
c) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
Draufsicht Luftreiniger
1 POWER-Taste
2 UV-Taste
3 FAN-Taste
4 TIMER-Taste
5 O-ION-Taste
6 Verstaufach für Fernbedienung (verdeckt)
7 Staubfänger
8 Staubfänger-Taste
Positionierung
1. Positionieren Sie den Luftreiniger auf einer ebenen und stabilen Oberfläche, an einer Stelle, wo die
vorderen und hinteren Gitter nicht blockiert werden.
2. Richten Sie das Gerät in Richtung des Raumbereiches aus, der normalerweise genutzt wird. Vermeiden
Sie Ecken, Einrichtungsgegenstände oder Nischen.
Inbetriebnahme
1. Stecken Sie den Netzstecker des Produkts in eine geerdete Netzsteckdose.
2. Betätigen Sie die POWER-Taste (1), um das Produkt ein-/auszuschalten. Die Taste leuchtet blau auf,
wenn das Produkt eingeschaltet ist.
3. Betätigen Sie die TIMER-Taste (4), um die Schlummerfunktion (ein, zwei, vier, fünf, sechs oder sieben
Stunden) einzustellen. Die Kontroll-LEDs neben der Taste zeigen die eingestellte Schlummerzeit an.
4. Drücken Sie die FAN-Taste (3), um den Ventilator ein-/auszuschalten. Die Kontroll-LED neben der Taste
leuchtet bei eingeschalteter Funktion auf.
5. Drücken Sie die UV-Taste (2), um die ultraviolette Strahlung ein-/auszuschalten. Die Kontroll-LED neben
der Taste leuchtet bei eingeschalteter Funktion auf.
6. Drücken Sie die O-ION-Taste (5), um die Menge freigesetzter negativer Sauerstoffionen zu regulieren.
Die Kontroll-LEDs „LOW", „MED" und „HI" leuchten auf, um anzuzeigen, welche Mengeneinstellung
ausgewählt wurde.
HI:
Der Luftreiniger erzeugt kontinuierlich negative Sauerstoffionen.
Der Luftreiniger erzeugt für 60 Sekunden negative Sauerstoffionen und setzt dann die
MED:
nächsten 60 Sekunden aus.
Der Luftreiniger erzeugt für 15 Sekunden negative Sauerstoffionen und setzt dann die
LOW:
nächsten 105 Sekunden aus.
Wählen Sie die passende Betriebseinstellung entsprechend der Raumgröße und
Luftverschmutzung.
1
2
3
4
5
6
7
8
Fernbedienung
9 ON/OFF-Taste
10 UV-Taste
11 FAN-Taste
12 O-ION-Taste
13 TIMER-Taste
14 Batteriefach (verdeckt)
9
10
11
12
13
14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 560067

  • Seite 1 Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen. Best.-Nr. 560067 • Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
  • Seite 2: Technische Daten

    Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der...
  • Seite 3: Operation

    (rechargeable) batteries. Item no. 560067 • (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable) batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
  • Seite 4: Remote Control

    (rechargeable) batteries are sold. You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment. These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Seite 5 ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler Nº de commande 560067 les piles / accumulateurs corrompues. • Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex.
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    / accu’s kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen / accu’s aan te pakken. Bestelnr. 560067 • Batterijen / accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen / accu’s niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
  • Seite 8: Technische Gegevens

    Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.

Inhaltsverzeichnis