Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Küppersbusch IKE1560-2 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IKE1560-2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
IKE1560-2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IKE1560-2

  • Seite 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank IKE1560-2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten correct gebruik te kunnen waarborgen is het bereik van kinderen.
  • Seite 3 ten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of zijn door de fabrikant. vrieswonden veroorzaken. • Let op dat u het koelcircuit niet bescha- • Stel het apparaat niet langdurig bloot aan digt. direct zonlicht. •...
  • Seite 4: Bediening

    Installatie Onderhoud • Alle elektrotechnische werkzaamheden Belangrijk! Voor de aansluiting van die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren elektriciteit dienen de instructies in de van onderhoud aan het apparaat, dienen desbetreffende paragrafen nauwgezet te uitgevoerd te worden door een gekwalifi- worden opgevolgd. ceerd elektricien of competent persoon.
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    • de hoeveelheid voedsel die bewaard werken waardoor er ijs op de achterwand wordt gevormd wordt. In dat geval moet de knop • plaatsing van het apparaat. op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur maken en zodoende het energieverbruik te hoog is of als het apparaat volledig gevuld beperken.
  • Seite 6: Het Plaatsen Van De Deurschappen

    deurschap en dat naar de zijkant kan wor- den geschoven. Voor een grondiger reiniging kunnen de bo- venste en onderste deurschappen gemak- kelijk verwijderd worden en op hun plek te- ruggezet worden Het plaatsen van de deurschappen Het model is voorzien van een variabel be- waarvak dat is aangebracht onder een NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS dooien en zo elektriciteitsverbruik te be-...
  • Seite 7: Tips Voor Het Invriezen

    raden om citrusvruchten in aparte bakjes te • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet bewaren. tegen het al ingevroren voedsel, om te Boter en kaas: dit moet in speciale lucht- voorkomen dat dit laatste warm wordt; dichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of •...
  • Seite 8: Het Ontdooien Van De Koelkast

    paraat schoon met een borstel of stofzui- De vriezer ontdooien ger. Deze handeling zal de prestatie van het Een zekere hoeveelheid rijp zal zich al- apparaat verbeteren en het elektriciteitsver- tijd vormen op de schappen van de bruik besparen. vriezer en rond het bovenste vak. Belangrijk! Zorg ervoor dat u het Belangrijk! Ontdooi de vriezer wanneer de koelsysteem niet beschadigt.
  • Seite 9: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Waarschuwing! Voordat u storingen Belangrijk! Er zijn tijdens de normale opspoort, de stekker uit het werking geluiden te horen (compressor, stopcontact trekken. koelcircuit). Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalifi- ceerd technicus of competent persoon.
  • Seite 10: De Deur Sluiten

    dat specifiek bedoeld is voor huishou- De deur sluiten delijke apparaten. (het maximumvermo- 1. Maak de afdichtingen van de deur gen is vermeld op de afdekking van het schoon. lampje). 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- 5. Plaats het lampenkapje terug. pleeg "Montage".
  • Seite 11: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    eenkomt met de klimaatklasse die vermeld Aansluiting op het is op het typeplaatje van het apparaat: elektriciteitsnet Klimaat- Omgevingstemperatuur Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol- klasse tage en de frequentie op het typeplaatje +10°C tot + 32°C overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
  • Seite 12: Safety Instructions

    CONTENTS Safety instructions Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure usable before you discard the old appli- the correct use, before installing and first ance.
  • Seite 13 – avoid open flames and sources of igni- • Frozen food must not be re-frozen once tion it has been thawed out. – thoroughly ventilate the room in which • Store pre-packed frozen food in accord- the appliance is situated ance with the frozen food manufacturer's •...
  • Seite 14: Operation

    • The appliance must not be located close in either its refrigerant circuit or insula- to radiators or cookers. tion materials. The appliance shall not • Make sure that the mains plug is accessi- be discarded together with the urban ble after the installation of the appliance.
  • Seite 15: Daily Use

    DAILY USE Freezing fresh food Important! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle The freezer compartment is suitable for shelf to ensure correct air circulation. freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting.
  • Seite 16: Hints For Energy Saving

    hear a whirring sound and a pulsating Bottles: these should have a cap and noise from the compressor. This is cor- should be stored in the bottle rack on the rect. door. • The thermic dilatation might cause a sud- Bananas, potatoes, onions and garlic, if not den cracking noise.
  • Seite 17: Care And Cleaning

    • do not exceed the storage period indica- ted by the food manufacturer. CARE AND CLEANING Caution! Unplug the appliance before out through a trough into a special contain- carrying out any maintenance er at the back of the appliance, over the operation.
  • Seite 18: Periods Of Non-Operation

    pliance for two or three hours using this • disconnect the appliance from elec- setting. tricity supply 7. Reload the previously removed food in- • remove all food to the compartment. • defrost (if foreseen) and clean the appli- ance and all accessories Important! Never use sharp metal tools to •...
  • Seite 19: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Water flows into the re- The water outlet is clogged. Clean the water outlet. frigerator. Products prevent that water Make sure that products do not flows into the water collector. touch the rear plate. Water flows on the The melting water outlet does Attach the melting water outlet to ground.
  • Seite 20: Installation

    The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION Read the "Safety Information" carefully can only be guaranteed within the specified for your safety and correct operation of temperature range.
  • Seite 21: Instructions De Sécurité

    SOMMAIRE Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation cordon d'alimentation au ras de l'appareil correcte de l'appareil, lisez attentivement et démontez la porte pour éviter les ris-...
  • Seite 22 • Ne faites pas fonctionner d'appareils • Évitez une exposition prolongée de l'ap- électriques (comme des sorbetières élec- pareil aux rayons solaires. triques, ...) à l'intérieur des appareils de • Les ampoules (si présentes) utilisées réfrigération à moins que cette utilisation dans cet appareil sont des ampoules n'ait reçu l'agrément du fabricant.
  • Seite 23: Protection De L'environnement

    Installation Maintenance • Les branchements électriques nécessai- Important Avant de procéder au res à l'entretien de l'appareil doivent être branchement électrique, respectez réalisés par un électricien qualifié ou une scrupuleusement les instructions fournies personne compétente. dans cette notice. • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- •...
  • Seite 24: Première Utilisation

    Important Si le thermostat est réglé sur la excessive de givre sur la paroi postérieure à position de froid maximum, lorsque la l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet température ambiante est élevée et que inconvénient, placez le thermostat sur une l'appareil est plein, il est possible que le température plus élevée de façon à...
  • Seite 25: Conseils Utiles

    balconnet de porte et qui peut glisser laté- ralement. Pour faciliter le nettoyage, il est possible de retirer, puis de remettre en place aisément les balconnets supérieur et inférieur de la contre-porte. Emplacement des balconnets de la porte Le modèle est équipé d'un compartiment de rangement réglable, qui est fixé...
  • Seite 26: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doivent • ne laissez pas des aliments frais, non être couverts et peuvent être placés sur congelés, toucher des aliments déjà con- n'importe quelle clayette. gelés pour éviter une remontée en tem- Fruits et légumes : placez-les une fois net- pérature de ces derniers.
  • Seite 27: Dégivrage Du Réfrigérateur

    Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî- mer et laisser de fortes odeurs. Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à...
  • Seite 28: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    Important N'utilisez en aucun cas de • débranchez l'appareil couteau ou tout autre objet tranchant, • retirez tous les aliments d'objet métallique pour gratter la couche de • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'appa- givre, vous risquez de détériorer reil ainsi que tous les accessoires irrémédiablement l'évaporateur.
  • Seite 29: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    Anomalie Cause possible Remède La température ambiante est Réduisez la température ambian- trop élevée. De l'eau s'écoule sur la Pendant le dégivrage automati- Ce phénomène est normal. plaque arrière du com- que, le givre fond sur la plaque partiment réfrigérateur. arrière.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Autonomie de fonctionnement 12 h Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä- optimale Nutzung des Geräts vor der Mon- tes den Netzstecker, schneiden Sie das tage und dem ersten Gebrauch das vorlie-...
  • Seite 32 ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück- • Setzen Sie das Gerät nicht über eine län- lich vom Hersteller für diesen Zweck zu- gere Zeit direkter Sonneneinstrahlung gelassen sind. aus. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in die- •...
  • Seite 33: Betrieb

    Montage • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Wichtig! Halten Sie sich für den Trinkwasseranschluss. elektrischen Anschluss strikt an die Kundendienst Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese das Gerät auf eventuelle Beschädigun- nur von einem qualifizierten Elektriker...
  • Seite 34: Erste Inbetriebnahme

    Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur Frostbildung kommen. In diesem Fall muss hoch oder das Gerät voll beladen, dieses eine höhere Temperatur gewählt werden, aber auf die niedrigste Temperatur die ein automatisches Abtauen ermöglicht eingestellt, so kann es bei andauerndem und damit auch einen niedrigeren Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Energieverbrauch.
  • Seite 35: Positionierung Der Türeinsätze

    ablage befestigen und seitlich verschieben lässt. Die obere und untere Türablage kann für ei- ne gründlichere Reinigung einfach entnom- men und wieder eingesetzt werden. Positionierung der Türeinsätze Das Modell ist mit einem variablen Lager- fach ausgerüstet, das sich unter einer Tür- PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Einstellung ein, die ein automatisches Ab- Normale Betriebsgeräusche...
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und lie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel in die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) le- verpackt werden, um so wenig Luft wie gen. Wenn die Kunststoffteile Ihres Kühl- möglich in der Verpackung zu haben; schranks mit Zitronensaft in Kontakt kom- •...
  • Seite 37: Abtauen Des Kühlschranks

    trollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind. • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innen- raums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder...
  • Seite 38: Was Tun, Wenn

    Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals • trennen Sie das Gerät von der Netz- scharfe Gegenstände zum Entfernen von versorgung Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser • entnehmen Sie alle Lebensmittel dadurch beschädigt werden könnte. • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgese- Benutzen Sie keine mechanischen oder hen).
  • Seite 39: Ersetzen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal. Rückwand des Kühl- fließt das abgetaute Wasser an schranks hinunter. der Rückwand des Kühl- schranks hinunter. Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf. Kühlschrank.
  • Seite 40: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbauni- sche Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Lagerzeit bei Störung 12 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette. MONTAGE Lesen Sie bitte die Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur in-...
  • Seite 44 211621975-A-202013...

Inhaltsverzeichnis