2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com INDHOLD Om sikkerhed Vedligeholdelse og rengøring Betjeningspanel Hvis noget går galt Ibrugtagning Tekniske data Daglig brug Installation Nyttige tips og råd Skån miljøet Ret til ændringer uden varsel forbeholdes OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.
Seite 3
3 Advarsel Enhver elektrisk komponent • Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer (netledning, stik, kompressor) skal ud- som angivet på pakken. skiftes af et autoriseret serviceværksted • Følg nøje producentens angivelser vedr. eller en autoriseret montør for at undgå opbevaring af produktet. Se de relevante fare.
4 electrolux • Sørg for, at det er muligt at komme til lekreds eller isoleringsmaterialer. Appa- netstikket, når apparatet er installeret. ratet må ikke bortskaffes sammen med • Tilslut kun til drikkevandsledning (vand- husholdningsaffald og jordfyld. Isole- ringsskummet indeholder brændbare værksvand).
5 7. Når apparatet har nået den indstillede 1. Tryk på indfrysningsknappen for at akti- temperatur (den røde kontrollampe er vere lynindfrysning, 6-24 timer inden de slukket), skal der igen trykkes på indfry- friske madvarer lægges i fryseren. Den sningsknappen for at slukke for lynin- gule kontrollampe tændes.
6 electrolux Opbevaring af frosne madvarer enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling). Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, Optøning skal det køre i mindst 2 timer på højere ind- Før dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer...
Seite 7
7 Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller 3. Lad døren stå åben, og sæt plastskra- beskadige evt. rør og/eller ledninger i beren ind i den tilhørende holder midt i skabet. bunden. Sæt en skål nedenunder til at Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt opsamle afrimningsvandet.
8 electrolux 3. afrim og rengør apparatet og alt tilbe- Vigtigt Hvis der skal være tændt for hør skabet: Bed nogen se til det en gang 4. lad døren/dørene stå åbne for at fore- imellem, så maden ikke bliver fordærvet, bygge ubehagelig lugt.
9 Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet virker slet ik- Stikket er ikke sat rigtigt i kon- Sæt stikket rigtigt i stikkontakten ke. Hverken køling eller takten lys virker Der kommer ikke strøm til appa- Prøv at sætte et andet el-apparat...
Seite 10
10 electrolux fødder i bunden, under apparatets forkant (2). Juster evt. foden ved at fjerne skiven (1). Vending af dør Placering Apparatet bør placeres i god afstand fra Vigtigt Under de følgende operationer er varmekilder som radiatorer, kedler, direkte det en god idé at få en hjælper til at holde sollys osv.
Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du netsiden. henvende dig til Electrolux Hvidevareservice A/S. En tekniker vil herefter vende døren mod betaling. Elektrisk tilslutning Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrol- leres, at spændingen og frekvensen på...
Seite 12
12 electrolux hjælper du med til at forebygge eventuelle kommunekontor, affaldsselskab eller den negative påvirkninger af miljøet og af forretning, hvor produktet er købt, for personers helbred, der ellers kunne yderligere oplysninger om genanvendelse af forårsages af forkert bortskaffelse af dette dette produkt.
13 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications...
Seite 14
14 electrolux Attention Afin d'empêcher des risques l'appareil et de mettre ainsi leur vie en d'explosion ou d'incendie, ne placez danger. pas de produits inflammables ou Consignes générales de sécurité d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité Avertissement ou sur l'appareil.
Seite 15
15 2. Assurez-vous que la prise n'est pas • Un produit décongelé ne doit jamais être écrasée ou endommagée par l'arriè- recongelé. re de l'appareil. Une prise de courant • Conservez les aliments emballés confor- écrasée ou endommagée peut mément aux instructions de leur fabri-...
16 electrolux • Veillez à ce que l'air circule librement au- tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur- chauffe. Pour assurer une ventilation suf- fisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter...
Seite 17
17 5. Appuyez sur la touche de congélation Toutefois, le réglage doit être choisi en te- rapide pour activer la fonction de con- nant compte du fait que la température à gélation rapide (le voyant jaune s'allu- l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs...
18 electrolux PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi-...
19 • la température très basse à laquelle se • vous assurer qu'ils ont bien été conser- trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont vés au magasin ; consommés dès leur sortie du comparti- • prévoir un temps réduit au minimum pour ment congélateur, peut provoquer des...
20 electrolux 3. Maintenez la porte ouverte et utilisez 7. Une fois le voyant rouge éteint, repla- une spatule en plastique comme gout- cez à nouveau les produits surgelés ou tière en l'insérant dans l'emplacement congelés dans les compartiments. prévu à cet effet. Placez au-dessous un Avertissement N'utilisez en aucun récipient pour recueillir l'eau de dégi-...
Seite 21
21 Symptôme Cause possible Solution L'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doivent être en contact avec le sol) Le compresseur fonc- Le thermostat n'est pas correc- Modifiez la position du thermostat tionne en permanence tement réglé...
22 electrolux Symptôme Cause possible Solution L'appareil n'est pas en fonction- Mettez l'appareil en fonctionne- nement ment La prise de courant n'est pas ali- Faites appel à un électricien quali- mentée (essayez de brancher un fié autre appareil sur la prise)
Seite 23
23 Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distan- Réversibilité de la porte ce de toute source de chaleur telle que les radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du Important Pour effectuer les opérations soleil etc. Assurez-vous que l'air circule li- suivantes, il est conseillé...
Seite 24
24 electrolux 5. Enlevez la goupille de la charnière situ- 13. Remettez l'appareil en place, mettez-le ée dans le bas de la porte. d'aplomb, attendez quatre heures au 6. Insérez la goupille de la charnière dans moins puis branchez-le électriquement.
25 EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT préservons l'environnement et notre Le symbole sur le produit ou son sécurité, s’assurant ainsi que les déchets emballage indique que ce produit ne peut seront traités dans des conditions être traité comme déchet ménager. Il doit optimum.
26 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienfeld Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op-...
Seite 27
27 • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf dies zu Hautverletzungen oder Kältever- nicht zu beschädigen. brennungen führen kann. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- • Das Gerät nicht über eine längere Zeit di- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches rekter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Seite 28
28 electrolux • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall- möglichst mit der Rückseite gegen eine gegenständen. Wand aufgestellt werden. • Verwenden Sie keine scharfen Gegen- • Das Gerät darf nicht in der Nähe von stände zum Entfernen von Reif und Eis Heizkörpern oder Kochern installiert wer-...
29 BEDIENFELD Grüne Kontrolllampe 6. Die rote Kontrolllampe leuchtet eben- falls, bis die richtige Temperatur er- Rote Kontrolllampe reicht ist. Gelbe Kontrolllampe Die rote Kontrolllampe erlischt einige Gefrierschalter Stunden später, um anzuzeigen, dass Temperaturregler die eingestellte Temperatur erreicht ist.
30 electrolux • Drehen Sie den Temperaturregler auf ei- 2. Diese Funktion kann jederzeit durch ne höhere Einstellung, um die maximal Drücken der Superfrost-Taste ausge- mögliche Kühlung zu erreichen. schaltet werden. 3. Legen Sie die Lebensmittel in das (obe- Eine mittlere Einstellung ist im Allgemei- re) Tiefkühlfach und lassen Sie die Su-...
31 Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt Stromausfall, der länger dauerte als der in aus dem Gefriergerät entnommen und an- der Tabelle mit den technischen Daten schließend sofort gekocht werden: in die- angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu sem Fall dauert der Garvorgang allerdings einem ungewollten Abtauen, dann müssen...
32 electrolux • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- schnell und eignen sich nicht für ein er- kostverpackung sollte nicht überschritten neutes Einfrieren. werden. REINIGUNG UND PFLEGE Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Schließen Sie das Gerät nach der Reini- Reinigungsarbeit immer den gung wieder an die Netzversorgung an.
33 3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen 7. Nachdem die rote Kontrolllampe er- stehen und setzen Sie den Kunst- lischt, legen Sie die zuvor ausgelager- stoffschaber in die entsprechende Aus- ten Lebensmittel wieder in die Fächer. sparung unten in der Mitte; stellen Sie...
Seite 34
34 electrolux Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden sind Kontrollieren Sie, ob eventuelle durch Unterlegen nicht ausgegli- Unebenheiten der Standfläche chen worden. korrekt ausgeglichen wurden, so dass alle vier Füße fest auf dem Boden stehen.
35 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist nicht eingeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Es liegt keine Spannung an der Rufen Sie einen Elektriker. Netzsteckdose an (versuchen Sie bitte, ob ein anderes Gerät dort funktioniert). Das Gerät kühlt nicht...
Seite 36
36 electrolux mit zwei Schraubfüßen (2) am vorderen So- ckel des Gerätes erreichen. Bei Bedarf kann zum Einstellen der Schraubfüße das Distanzstück (1) entfernt werden. Wechsel des Türanschlags Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Standort Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Person durchgeführt werden, um ein...
Seite 37
37 5. Entfernen Sie den Scharnierbolzen un- 12. Entfernen Sie den Griff und montieren ten an der Tür. Sie in wieder. auf der gegenüber lie- 6. Schieben Sie den Scharnierbolzen in genden Seite. das Loch in der Scharnierplatte. 7. Nehmen Sie die Tür ab.
38 electrolux Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung Missachtung der oben genannten Sicher- für Schäden oder Verletzungen, die durch heitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
39 Electrolux. Thinking of you. Viac o nás na www.electrolux.com OBSAH Bezpečnostné pokyny Ošetrovanie a čistenie Ovládací panel Čo robiť, keď... Prvé použitie Technické údaje Každodenné používanie Inštalácia Užitočné rady a tipy Otázky ochrany životného prostredia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Seite 40
40 electrolux – nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani nenechávajte mrazené potraviny so zápalnými zdrojmi akéhokoľvek druhu na pracovnej doske – dokonale vyvetrajte miestnosť so spo- spotrebiča. trebičom Každodenné používanie • Je nebezpečné upravovať technické • Neklaďte horúce hrnce na plastové diely vlastnosti alebo akokoľvek meniť...
41 škodenia okamžite nahláste v mieste, kde • Servis tohto výrobku musí vykonávať au- ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípa- torizované servisné stredisko. Musia sa de si odložte obal. používať výhradne originálne náhradné • Pred zapojením spotrebiča počkajte naj- dielce.
42 electrolux 5. Stlačením tlačidla zmrazovania aktivujte Stredné nastavenie je vo všeobecnosti funkciu rýchleho zmrazovania (rozsvieti najvhodnejšie. sa žltá kontrolka) a nechajte ju spuste- Presné nastavenie si treba vyberať s pri- nú 4 hodiny, kým nebude v chladničke hliadnutím na skutočnosť, že teplota v spo- správna teplota.
43 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Zmrazovanie čerstvých potravín Dôležité upozornenie V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, Mraziaci priestor (vrch) je vhodný na zmra- napríklad v dôsledku výpadku napájacieho zovanie čerstvých potravín a na uchováva- napätia, za predpokladu, že doba výpadku nie mrazených a hlboko zmrazených potra- energie bola dlhšia ako údaj uvedený...
44 electrolux • neotvárajte dvere príliš často a nenechá- • Neprekračujte dobu skladovania uvedenú vajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne výrobcom potravín. nevyhnutné. • Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať. OŠETROVANIE A ČISTENIE Pozor Pred akoukoľvek údržbou Keď...
45 4. po ukončení odmrazovania vnútro sta- Obdobia mimo prevádzky rostlivo osušte a odložte si škrabku na Ak sa spotrebič dlhší čas nepoužíva, treba budúce použitie. vykonať tieto preventívne opatrenia: 5. Zapnite spotrebič. 1. spotrebič odpojte od elektrického na- 6.
Seite 46
46 electrolux Problém Možná príčina Riešenie Príliš veľa námrazy a ľa- Potraviny nie sú správne zabale- Potraviny zabaľte lepšie né Dvere nie sú riadne zatvorené Skontrolujte, či sú dvere dobre alebo nedoliehajú zatvorené a či je tesnenie dverí nepoškodené a čisté...
47 TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery Výška 850 mm Šírka 550 mm Hĺbka 612 mm Akumulačná doba 22 h Napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na typo- vom štítku na vnútornej ľavej strane spotre- biča a na štítku energetických parametrov.
Seite 48
48 electrolux Varovanie Musí byť možné odpojiť 3. Odskrutkujte nastaviteľné nožičky, kto- spotrebič od prívodu sieťového ré sa nachádzajú v prednej časti na napätia. Zástrčka preto bude musieť oboch stranách. byť po inštalácii prístupná. Možnosť zmeny smeru otvárania dverí Dôležité upozornenie Pri vykonávaní...
49 11. Upravte spodné pánty na opačnej stra- 13. Spotrebič umiestnite na požadované ne a dajte pozor, aby bola hrana dverí miesto a vyrovnajte, počkajte najmenej paralelná so skrinkou. štyri hodiny a potom ho pripojte k na- pájacej zásuvke.
50 electrolux Electrolux. Thinking of you. Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle daha fazla paylaşın İÇİNDEKİLER Güvenlik bilgileri Bakım ve temizlik Kontrol Paneli Servisi aramadan önce İlk kullanım Teknik veriler Günlük kullanım Montaj Yararlı İpuçları ve Bilgiler Çevreyle ilgili bilgiler Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Seite 51
51 – Cihazın yerleştirildiği odayı iyice hava- Günlük Kullanım landırın. • Sıcak kapları cihazın içindeki plastik par- • Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yap- çaların üzerine koymayın. mak veya ürünü herhangi bir şekilde • Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayın, değiştirmek tehlikelidir.
Üretici / İhracatçı : • Sadece içilebilir kalitedeki su kaynaklarına ELECTROLUX HOME PRODUCTS bağlayın. CORPORATION NV. Servis RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES •...
53 5. Hızlı dondurma fonksiyonunu devreye Orta seviyede bir ayar genellikle en uy- sokmak için Dondurucu Düğmesine ba- gun olanıdır. sın (Yeşil Gösterge Işığı yanar) ve yiye- Ancak tam ayar, cihaz içindeki sıcaklığın cekleri yerleştirmeden önce uygun sı- aşağıdaki hususlara bağlı olduğu dikkate alı- caklığa gelmesi için cihazı...
54 electrolux GÜNLÜK KULLANIM Taze yiyeceklerin dondurulması Önemli Örneğin bir elektrik kesintisi yüzünden istenmeden buz çözülürse, eğer Dondurucu (üst) bölmesi, taze yiyeceklerin elektrik kesintisi, teknik özellikler bölümünde dondurulması ve dondurulmuş ve derin "başlatma süresi" kısmında belirtilen dondurulmuş yiyeceklerin uzun süreli muha- süreden daha uzun sürerse, buzu çözülen...
55 • donmuş yiyeceklerin, yiyecek mağazasın- • Buz çözme işlemi uygulandığında, yiye- dan dondurucunuza mümkün olan en kı- cekler çabuk çözülür ve tekrar dondurula- sa sürede aktarılmasını sağlayın; maz. • cihazın kapısını çok sık açmayın veya ke- • Yiyecek üreticisinin belirttiği muhafaza sü- sinlikle gerekmedikçe açık bırakmayın.
56 electrolux 4. Buz çözme işlemi tamamlandığında, iç rın güvenli muhafaza ömrünü kısaltabi- kısmı iyice temizleyin ve kazıyıcıyı ilerde lir. kullanmak üzere saklayın. Kulanım dışı kalma süreleri 5. Cihazı açın. Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa, 6. Sıcaklık Ayar Düğmesini orta konuma aşağıdaki önlemleri alınız:...
Seite 57
57 Sorun Muhtemel neden Çözüm Oda sıcaklığı çok yüksektir. Oda sıcaklığını düşürünüz. Aşırı karlanma vardır Gıda ürünleri doğru şekilde pa- Gıda ürünlerini daha iyi paketleyi- ketlenmemiştir Kapılar doğru şekilde kapatılma- Kapıların doğru kapanıp kapan- mıştır veya sıkı bir şekilde otur- madığını...
58 electrolux TEKNİK VERİLER Boyutlar Yükseklik 850 mm Genişlik 550 mm Derinlik 612 mm Başlatma Süresi 22 sa. Gerilim 230-240 V Frekans 50 Hz Teknik bilgiler, cihazın sol iç tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde bulunmakta- dır. MONTAJ Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması...
Seite 59
59 Uyarı Cihazın fişini elektrik prizinden 4. 2 tespit vidasını gevşeterek alt kapı çekebilmek mümkün olmalıdır; menteşesini sökünüz. dolayısıyla fiş, cihaz kurulumundan 5. Kapının alt tarafından menteşe pimini sonra kolay erişilebilir olmalıdır. sökünüz. 6. Menteşe pimini menteşe plakasındaki deliğe oturtun.
Seite 60
60 electrolux 13. Cihazı yeniden konumlandırıp düzlem- Elektrik bağlantısı selliğini ayarlayın, en az dört saat bekle- Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi eti- dikten sonra cihazın fişini tekrar prize ketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin takın. evinizin elektrik beslemesi ile aynı olduğun- Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son...
61 Electrolux. Thinking of you. Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com ЗМІСТ Інформація з техніки безпеки Догляд та чистка Панель керування Що робити, коли ... Перше користування Технічні дані Щоденне користування Установка Корисні поради Екологічні міркування Може змінитися без оповіщення...
62 electrolux • У холодильному контурі міститься хо- призвести до поранення або холодо- лодоагент ізобутан (R600a) — при- вого опіку. родний газ, що майже не шкідливий • Не слід надовго залишати прилад під для довкілля, проте займистий. прямими сонячними променями.
Seite 63
63 • При чищенні не можна користуватися • Подбайте про те, щоб до розетки був металевими предметами. доступ після встановлення приладу. • Не використовуйте гострі предмети • Під'єднуйте лише до джерела питної для чищення приладу від льоду. Ко- води.
64 electrolux ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Зелений індикатор 6. Червоний індикатор світитиметься, поки не буде досягнута потрібна Червоний індикатор температура. Жовтий індикатор Через декілька годин після запуску Перемикач морозильника червоний індикатор погасне, сигна- Регулятор температури лізуючи про досягнення потрібної температури для вибраного режи- Увімкнення...
65 • Поверніть регулятор температури до 2. Функцію можна вимкнути в будь- більшого значення, щоб забезпечити який момент, натиснувши переми- максимальне охолодження. кач морозильника. 3. Завантажте продукти у верхнє відді- Зазвичай найбільше підходить се- лення (для заморожування) і зали- реднє...
66 electrolux Важливо! У разі випадкового Розморожування розморожування, наприклад, через Перед використанням заморожених перебої в постачанні електроенергії, продуктів або продуктів глибокого замо- якщо електропостачання переривалося рожування їх потрібно розморозити при на довший час, ніж зазначено на кімнатній температурі. табличці технічних характеристик у...
67 ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Обережно! Перш ніж виконувати Коли товщина шару інею досягає при- операції з технічного близно 3-5 мм, розморожуйте моро- обслуговування, завжди виймайте зильник. вилку з розетки. Важливо! Приблизно за 12 годин до У холодильному агрегаті цього при- розморожування...
Seite 68
68 electrolux 4. Коли розморожування завершиться, вання може скоротити термін їх ретельно висушіть внутрішні по- придатності. верхні і заховайте шкребок для ви- Періоди простою користання в майбутньому. Коли прилад тривалий час не експлуа- 5. Увімкніть прилад. тується, виконайте такі запобіжні дії: 6.
Seite 69
69 Несправність Можлива причина Спосіб усунення Температура у приміщенні Охолодіть приміщення. надто висока. Утворюється забагато Продукти не загорнуті належ- Правильно упаковуйте продук- криги та інею ним чином ти Дверцята не закриваються Переконайтеся, що дверцята щільно або не закриті належ- добре...
70 electrolux ТЕХНІЧНІ ДАНІ Габарити Висота 850 мм Ширина 550 мм Глибина 612 мм Час виходу в робочий режим 22 год. Напруга 230-240 В Частота струму 50 Гц Технічна інформація міститься на та- лівому боці приладу, та на ярлику енер- бличці, розташованій...
Seite 71
71 статньо для того, щоб можна було вий- 3. Відкрутіть обидві регульовані ніжки мати полички. спереду приладу. Попередження! Необхідно забезпечити можливість відключити прилад від електричної розетки; тому вилка повинна бути легко доступною після установки. 4. Викрутіть два утримуючі гвинти і зні- міть...
72 electrolux 11. Встановіть нижню пластину завіси з Проведіть остаточну перевірку, щоб пе- протилежного боку, пильнуючи, щоб реконатися в тому, що: край дверцят був розташований па- • всі гвинти міцно загвинчені; ралельно до бокової стінки приладу. • дверцята правильно відкриваються і...
Seite 73
73 офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.