Start-up and use, 6 Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 7 LFTA+ 2294 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 8 Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt Care and maintenance, 9...
Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or To a suitable cold water connection point: before moved, please ensure the manual is kept with the attaching the hose, run the water until it is perfectly machine, so that the new owner may benefit from the clear so that any impurities that may be present in the advice contained within it.
To ensure floods do not occur, the dishwasher: After installing the dishwasher, open the door and stick - is provided with a special system which blocks the the adhesive transparent strip under the wooden shelf in water supply in the event of anomalies or leaks from order to protect it from any condensation which may inside the appliance.
Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Low rinse aid indicator light Select wash cycle button...
Loading the racks After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. Lower rack Loading examples. The height of the upper rack should ideally be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY. Never lift or lower the rack on one side only. Cutlery basket only see figure...
Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent see below see Loading the racks see Table of wash cycles see adjacent information Compartment A: Compartment B: AUTO WASH CYCLES Wash options If an option is not compatible with the selected was cycle (see Table of wash cycles), the corresponding LED flashes rapidly 3 times and 2 short beeps will sound.
Wash cycles The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Detergent Wash Wash cycle (A) = compartment A cycles duration Wash cycle selection Wash cycle Options (B) = compartment B which (tolerance instructions include ±10%)
Rinse aid and refined salt see Water hardness table we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard. Water Hardness Table °dH °fH mmol/l level 20 1.1 30 2.1 60 3.1 Measuring out the rinse aid 90 6.1...
Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
Precautions and advice Saving energy and respecting the environment General safety see Wash cycles Table of wash cycles see Start-up and use see Start-up and use Disposal...
Troubleshooting Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program. • The appliance has not been plugged in properly. •...
Assistance Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting). Restart the programme to check whether the problem has ceased to exist. If the problem persists, contact the Authorised Technical Assistance Service. The type of malfunction. ...
Seite 13
Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Technische Daten Geräteansicht Bedienblende Unterkorb Besteckkorb Oberkorb LFTA+ 2294 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Spüloptionen Spülprogrammtabelle Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers Vermeidung von Geruchsbildung Reinigung der Sprüharme...
Seite 14
Installation siehe Kundendienst siehe seitlich siehe Montageanleitung (befindlich unter der Frontseitenmitte des Geschirrspülers). (siehe beigefügtes Einbaublatt).
Seite 15
New Acqua Stop siehe Klarspüler und Regeneriersalz siehe Abschnitt Klarspüler und Regeneriersalz Technische Daten Breite 59.5 cm siehe Abmessungen Höhe 82 cm Abschnitt Beschreibung Ihres Geschirrspülers Tiefe 57 cm Fassungsvermögen 14 Maßgedecke 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar) Wasserversorgungsdruck 7,25 – 145 psi Versorgungsspannung Siehe Typenschild Maximale...
Beschickung der Körbe Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können. Beschickungsbeispiele. Es empfiehlt sich, die Höhe des Oberkorbes bei LEEREM KORB zu regulieren. Heben oder senken Sie den Korb niemals nur an einer Seite. siehe Abbildung Dual Space siehe Abbildung...
Seite 18
Start und Inbetriebnahme siehe unten siehe Beschickung der Körbe siehe Spülprogrammtabelle siehe nebenstehende Spalte Programmtabelle AUTOMATIK-PROGRAMME...
Seite 19
Spülprogramme Spülmittel Programme Programmdau (A) = Dosierkammer A die einen Spülop- er (Toleranz Hinweise zur Programmwahl Spülprogramm (B) = Dosierkammer B Trockengan tionen ±10%) g vorsehen Std. Min. Pulver flüssig Tabs Stark verschmutztes Geschirr, Töpfe und Pfannen (nicht Startzeit- 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) 2:25’...
Klarspüler und Regeneriersalz Siehe Tabelle Wasserhärte). EIN/AUS Tabelle zur Wasserhärte °dH °fH mmol/l Stufe 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Von 0°f bis 10°f wird empfohlen, kein Salz zu verwenden. * Bei dieser Einstellung kann sich die Dauer der Spülgänge geringfügig verlängern.
Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Die Spülmaschine startet nicht • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa oder reagiert nicht auf die einer Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
Kundendienst sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe). Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung behoben wurde. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. ...
Dane techniczne Widok ogólny Panel sterowania Kosz dolny Kosz na sztuæce Kosz górny Uruchomienie zmywarki Dozowanie rodka myj¹cego LFTA+ 2294 Opcje mycia Tabela programów Dozowanie rodka nab³yszczaj¹cego Dozowanie soli regeneracyjnej Wy³¹czanie wody i pr¹du elektrycznego Czyszczenie zmywarki Unikanie powstawania brzydkich zapachów Czyszczenie spryskiwaczy Czyszczenie filtra dop³ywu wody...
Seite 26
Instalacja patrz Serwis Techniczny patrz obok patrz karta monta¿owa...
Seite 27
New Acqua Stop patrz rozdzia³ rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna patrz rozdzia³ rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna Dane t echni czne szerokość cm 59,5 Wymiary wysokość cm 82 głębokość cm 57 patrz Pojemność 14 nakryć standardowych rozdzia³ Opis zmywarki Ciśnienie wody 0,05 ÷...
Opis urz¹dzenia Kosz górny Spryskiwacz górny Pó³eczki Regulacja wysokoci kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztuæce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na rodek myj¹cy i nab³yszczaj¹cy Tabliczka znamionowa Panel sterowania Lampka kontrolna Brak rodka Przycisk nab³yszczaj¹cego Wybór programu L a m p k a Wskanik wietlny kontrolna ON-OFF...
Seite 29
Nape³nianie koszy Nachylenie A Nachylenie B Nachylenie C Przyk³adów nape³niania. patrz rysunek patrz rysunek Przyk³adów nape³niania...
Seite 31
Programy Środek myjący Czas trwania Programy (A) = pojemnik A programu Wskazówki ułatwiające Program Opcje (B) = pojemnik B (tolerancja wybór programu suszeniem ±10%) proszek płyn tabletki Godz. Min. Bardzo brudne naczynia i garnki (nie stosować do mycia delikatnych Start z 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
Seite 32
rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna Stosowaæ wy³¹cznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie u¿ywaæ soli spo¿ywczej lub przemys³owej ani rodków do mycia rêcznego. Nale¿y przestrzegaæ wskazówek znajduj¹cych siê na opakowaniu. Gdy nie dodaje siê ani soli, ani rodka Tabelka Twardości Wody nab³yszczaj¹cego jest rzecz¹...
Seite 34
rodki ostro¿noci i zalecenia patrz Programy Tabel¹ programów patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie !"...
Seite 35
Anomalie i rodki zaradcze Problemy: Możliwe przyczyny / Rozwiązanie: Zmywarka nie rozpoczyna pracy lub nie • Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF, uruchomić je ponownie po u odpowiada na polecenia pływie jednej minuty i ponownie ustawić program. • Wtyczka nie jest dobrze włożona do gniazdka. •...
Serwis Techniczny Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania). Ponownie uruchomiæ program, aby przekonaæ siê, czy usterka nie ust¹pi³a. W przeciwnym wypadku skontaktowaæ siê z autoryzowanym Serwisem Technicznym. rodzaj nieprawid³owoci; ...
Seite 37
Alsó kosár Evõeszköztartó kosár Felsõ kosár Indítás és használat, 42 A mosogatógép elindítása A mosogatószer betöltése Mosási opciók LFTA+ 2294 Programok, 43 Programtáblázat Öblítõszer és regeneráló só, 44 Az öblítõszer betöltése A regeneráló só betöltése Karbantartás és ápolás, 45 A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása A mosogatógép kitiszítása...
Tanácsok az elsõ mosáshoz New Acqua Stop lásd Öblítõszer és regeneráló só): (lásd Öblítõszer és regeneráló só Műszaki adatok Szélesség 59,5cm Méretek Magasság 82 cm Mélység 57 cm Mosókapacitás 14 normál teríték Hálózati 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar) lásd A mosogatógép leírása víznyomás 7,25 –...
Berámolás a kosarakba A berámolás után ellenõrizze, hogy a permetezõkarok szabadon el tudnak-e forogni! Alsó kosár Berámolási minták szerint. A felsõ kosár magasságát lehetõleg ÜRES ÁLLAPOTBAN állítsa be! A kosarat sohase emelje vagy süllyessze csak egyik oldalánál fogva. Evõeszköztartó kosár csak lásd ábra Dual Space...
Indítás és használat A mosogatógép elindítása A mosogatószer betöltése A mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes adagolásán is múlik túlzott használatával a mosás nem lesz hatékonyabb, csak a környezetszennyezés lesz nagyobb. lásd alább Csak mosogatógépbe való mosogatószert lásd Berámolás a kosarakba használjon! NE HASZNÁLJON kézi mosogatószert! lásd programtáblázat...
Programok A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függõen változhat. Mosogatószer Program Szárítást (A) = A rekesz időtartama Javaslatok a program Program tartalmazó Opciók (B) = B rekesz (±10% kiválasztásához programok eltérés) folyadék tabletta óra:perc’ Erősen szennyezett edények és faz ekak (sérülékeny edényekhez nem 35 g (A) 35 ml (A)
Öblítõszer és regeneráló só lásd vízkeménység-táblázat BE/KI Multifunkciós tabletták használata esetén mindenképpen töltse helyette tanácsos sót betölteni, meg a sótartályt. különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény. Vízkeménység-táblázat °dH °fH °mmol/l Szint Az öblítõszer betöltése 0°fH és 10°fH között tanácsos nem használni sót.
Óvintézkedés és tanácsok Környezetvédelem Általános biztonság lásd Programok Programtáblázat lásd Indítás és használat lásd Indítás és használat Hulladékelhelyezés "$...
Rendellenességek és elhárításuk Hiba: Lehetséges okok / elhárításuk: A mosogatógép nem indul vagy • A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indítsa újra, majd nem reagál a parancsokra. állítsa be újra a programot. • A dugó nincs jól bedugva a konnektorba. •...
Szerviz Gyõzõdjön meg arról, hogy a rendellenességet nem tudja maga elhárítani (lásd Rendellenességek és elhárításuk)! Ellenõrizze a hiba elhárításának sikerességét a program újraindításával! Amennyiben nem sikerült elhárítani, forduljon a hivatalos szakszervizhez! a rendellenesség jellegét; a készülék modelljét (Mod.); ...
Seite 49
Coº pentru tacâmuri Coº superior Pornire ºi utilizare 54 Porniþi maºina de spãlat vase Introduceþi detergentul Opþiuni de spãlare LFTA+ 2294 Programe 55 Tabelul programelor Soluþie pentru limpezire ºi sare de dedurizare 56 Introducerea soluþiei pentru limpezire Introducerea sãrii de dedurizare Întreþinerea ºi îngrijirea maºinii 57...
Instalare Racordarea furtunului de alimentare cu apã consultaþi capitolul Asistenþã Tehnicã Presiunea apei trebuie sã fie cuprinsã între valorile indicate Poziþionare ºi aºezare la nivel în tabelul conþinând Datele tehnice ( Racordarea furtunului de evacuare a apei a se consulta schema de Montare (consultaþi foaia care conþine instrucþiunile de încastrare anexatã...
Dispozitiv de protecþie împotriva inundaþiilor Bandã de protecþie împotriva condensului Avertizãri la prima utilizare a maºinii New Acqua Stop consultaþi capitolul Agent de limpezire ºi sare de dedurizare ATENÞIE: TENSIUNE consultaþi Tabelul cu gradele de duritate a PERICULOASÃ! apei ºi capitolul Agent de limpezire ºi sare de dedurizare Branºamentul electric Date Tehnice Lăţime 59,5 cm...
Descrierea maºinii Vedere de ansamblu Coº superior Pulverizator superior Rafturi rabatabile Sistem de reglare a înãlþimii coºului Coº inferior Pulverizator inferior Coº tacâmuri Filtru spãlare Rezervor sare Compartimente pentru detergent ºi rezervor pentru agent de limpezire Plãcuþã caracteristici Panou de comandã*** Panou de comandã...
Încãrcaþi coºurile Înclinaþia A Înclinaþia B Înclinaþia C Coº inferior Exemplelor de încãrcare. Reglarea înãlþimii coºului superior Coºul pentru tacâmuri ca în imagine vezi figura Exemple de încãrcare a coºului superior/inferior Exemple de amplasare a coºurilor pentru tacâmuri Veselã care nu poate fi spãlatã în maºina de spãlat vase Coº...
Pornire ºi utilizare Porniþi maºina de spãlat vase Introducerea detergentului vezi mai jos vezi capitolul Încãrcarea coºurilor vezi tabelul cu programe de spãlare vezi alãturat Modificarea unui program în curs de desfãºurare Opþiuni de spãlare Adãugarea altor vase Pornire întârziatã Întreruperi accidentale...
Programe Detergent Durata Programe (A) = compartiment A programului Indicaţii pentru alegerea Program cu uscare Opţiuni (B) = compartiment B (toleranţă programelor inclusă ±10%) Praf Lichid Tablete Ore Min. Vase şi oale foarte murdare (a nu se utiliza pentru vase Pornire 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
Agent de limpezire ºi sare de dedurizare Tabelul durităţii apei °dH °fH mmol/l Nivel Nu se recomandă utilizarea sării între 0°f şi 10°f. Introducerea soluþiei pentru limpezire cu această setare, durata ciclurilor se poate prelungi uşor. Introducerea sãrii de dedurizare a se consulta Descrierea ...
Precauþii ºi recomandãri Protejaþi ºi respectaþi mediul înconjurãtor Economisiþi apa ºi energia electricã Siguranþa generalã a se consulta capitolul Programe Tabelul programelor vezi capitolul Pornire ºi Utilizare a se consulta capitolul Pornire ºi utilizare Detergenþi fãrã fosfaþi, clor ºi care conþin enzime Eliminarea deºeurilor...
Anomalii ºi remedii În cazul în care aparatul prezintã anomalii de funcþionare, controlaþi urmãtoarele aspecte înainte de a apela la serviciul de Asistenþã. Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat vase nu porneşte • Opriţi maşina de la butonul ON/OFF, porniţi-o din nou după aproximativ un minut şi sau nu răspunde la comenzi resetaţi programul.
Asistenþã 195092332.00 03/2011 - Xerox Fabriano Înainte de a contacta serviciul de Asistenþã: Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi Remediere). Reporniþi programul, pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat. În cazul în care inconvenientul nu a fost eliminat, contactaþi Serviciul Autorizat de Asistenþã Tehnicã. Nu apelaþi niciodatã...