Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
supra FOTO- ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH
DENISSTR. 28A
67663 KAISERSLAUTERN
DEUTSCHLAND
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
ASSISTENZA POST-VENDITA
DE: 00800 - 78 77 23 68
DE: info@supra-elektronik.com
CH
FR/IT: +41 43 508 016 3
FR/IT: maginon@sertronics.com
JAHRE GARANTIE
Modell/Type/Modello: NV 400DC
ANS GARANTIE
Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 92890
12/2015
ANNI GARANZIA
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Digitales Nachtsichtgerät
Appareil de vision nocturne
numérique | Dispositivo digi-
tale di visione notturna
NV 400DC
Deutsch ...... Seite 06
Français ...... Page 31
Italiano ....... Pagina 61
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten,
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.*
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.*
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal
unter www.aldi-service.ch.
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

Inhaltsverzeichnis

Übersicht.... .................................................................... 4
Verwendung .................................................................. 5
Lieferumfang/Geräteteile ............................................. 6
Vorwort............................................................................7
Allgemeines ................................................................... 8
Zeichenerklärung ............................................................. 8
Sicherheit ......................................................................10
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................10
Sicherheitshinweise ........................................................10
Inbetriebnahme ............................................................16
Verpackungsinhalt prüfen ............................................16
Einsetzen der Speicherkarte .........................................16
Einsetzen der Akkus ........................................................18
Laden der Akkus ..............................................................19
Verwendung des Nachtsichtgeräts ............................ 20
Einstellungen .................................................................. 20
Funktionen ....................................................................... 21
Wiedergabe...................................................................... 22
Verbindung zum TV-Gerät herstellen ......................... 23
Reinigung ..................................................................... 24
Aufbewahrung ............................................................. 25
Technische Daten ......................................................... 26
Konformitätserklärung ................................................27
Entsorgung ....................................................................27
Verpackung entsorgen ..................................................27
Altgerät entsorgen ..........................................................27
Garantiekarte ............................................................... 29
Garantiebedingungen ................................................. 30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maginon NV 400DC

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    *Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. DE: 00800 – 78 77 23 68 DE: info@supra-elektronik.com FR/IT: +41 43 508 016 3 FR/IT: maginon@sertronics.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: NV 400DC ANS GARANTIE Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 92890 12/2015 ANNI GARANZIA...
  • Seite 2: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Status-LED Maginon NV 400 DC 4 GB microSD-Speicherkarte Lade-LED mit SD-Kartenadapter Stativgewinde 3x Akkus Typ CR 123A IR-Objektiv USB-Ladekabel Ein-/Aus-Schalter Reinigungstuch AV-Anschluss Tasche MicroSD-Kartenschacht Objektiv Aufnahme/Wiedergabe/ AC-Ladebuchse Start/Pause/Stopp Okular Handschlaufe Video Start/Pause Batterie-/Akkufach Foto Aufnahme Modustaste Video/Foto...
  • Seite 3: Vorwort

    Vorwort Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für ein modernes Nachtsichtgerät mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, die sich besonders einfach be- dienen lässt. Auf dieses Nachtsichtgerät haben Sie drei Jahre Garan- tie.
  • Seite 4: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Allgemeines vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren WARNUNG ! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung Nachtsichtgerät. Sie enthält wichtige Informati- mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht ver- onen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Sicherheit − Betreiben Sie das Nachtsichtgerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das USB-Ladekabel Bestimmungsgemäßer Gebrauch bzw. der USB-Netzstecker defekt ist. Das Nachtsichtgerät ist ausschließlich als Nachtsicht- Zum Laden der Akkus verbinden Sie bitte gerät konzipiert. Das Nachtsichtgerät ist ausschließlich das mitgelieferte USB-Ladekabel über einem für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den ge- Handelsüblichen USB-Netzadapter (nicht im...
  • Seite 6 Sicherheit Sicherheit − Fassen Sie einen Netz stecker niemals mit feuchten − Dieses Nachtsichtgerät kann von Kindern ab acht Händen an. Jahren und darüber sowie von Personen mit ver- − Verwenden Sie das USB-Ladekabel nie als Tragegriff. ringerten physischen, sensorischen oder mentalen −...
  • Seite 7 Sicherheit Sicherheit − Wenn Sie das Nachtsichtgerät aus kalter Umgebung dem Einlegen des Akkus reinigen. ins Warme bringen, warten Sie mit der Inbetrieb- − Entfernen Sie die Akkus aus dem Nachtsichtgerät, nahme mindestens 3 Stunden. Im Gerät kann Feuch- wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen. tigkeit kondensieren, die Schäden an der Elektronik −...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme eingeführt werden. Drücken Sie die Speicherkarte so tief in das Nachtsichtgerät hinein, bis diese hörbar Verpackungsinhalt prüfen einrastet. Zum Entnehmen der Speicherkarte drücken Sie erneut darauf. Die Speicherkarte wird daraufhin ein Stück weit HINWEIS! aus dem Gerät heraus geschoben und kann entnom- Beschädigungsgefahr! men werden.
  • Seite 9: Einsetzen Der Akkus

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Einsetzen der Akkus Sie können das Nachtsichtgerät auch mit handlesüblichen CR 123A Batterien nutzen. Öffnen Sie auf der Okularseite des Nachtsichtgerätes die Abdeckung des Batterie-/Akkufachs , indem Sie die Schraube komplett herausdrehen und dann die Abde- ckung abnehmen. Setzen Sie die mitgelieferten 3 Akkus des Typs CR 123A entsprechend der Abbildung ein.
  • Seite 10: Verwendung Des Nachtsichtgeräts

    Das MAGINON Nachtsichtge- rät NV 400DC verfügt über insgesamt drei Einstellmög- Funktionen lichkeiten, um die Darstel- Das MAGINON Nachtsichtgerät NV 400DC kann bei Tag lung des Motives scharf zu wie ein herkömmliches Fernglas verwendet werden. stellen. Bei Nacht wird über das IR-Objektiv...
  • Seite 11: Wiedergabe

    Verwendung des Nachtsichtgeräts Verwendung des Nachtsichtgeräts mit der Taste [ . Drücken Sie die Taste [ angezeigt. Wechseln Sie mit den Tasten [    neut, um die Videoaufnahme zu pausieren. Über die zwischen den Aufnahmen. Taste [ beenden Sie die Videoaufnahme. Um die Wiedergabe eines Videos zu starten, drücken (b) zeigt im Videomodus die maximale Aufnahmedauer Sie kurz die Taste [...
  • Seite 12: Reinigung

    Reinigung Aufbewahrung − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. HINWEIS! AV Modus Gefahr durch Fehlbedienung! Unsachgemäßer Umgang mit dem Nachtsichtgerät kann zu Beschädigung führen. Video (Gelb) − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Mes- Reinigung ser, harte Spachtel und dergleichen.
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten Konformitätserklärung Technische Daten Konformitätserklärung Modell: MAGINON NV 400DC Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Vergrößerung: 4-fach Anleitung) angeführten Adresse angefor- Beobachtungs-Reichweite: 260 m dert werden. IR-Leistung: 0,5 mW IR-Wellenlänge: 850 nm Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung...
  • Seite 14: Garantiekarte

    * gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei KUNDENDIENST Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem 00 800 - 78 77 23 68 defekten Produkt an: info@supra-elektronik.com Sertronics AG MODELL: NV 400DC ARTIKEL-NR.: 92890 12/2015 Maginon Service Lindächerstrasse 1 5413 Birmenstorf Kostenlose Hotline SWITZERLAND...
  • Seite 15: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der ge- setzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline TIPP:...
  • Seite 16 Nettoyage ................52 Rangement ................53 Données techniques ............54 Déclaration de conformité ..........55 Élimination .................55 Élimination de l’emballage ..........55 Élimination de l’appareil usagé ........... 55 Bon de garantie ..............57 Conditions de garantie ............. 58 +41 43 508 016 3 SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com...
  • Seite 17: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    LED de statut Maginon NV 400 DC ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez Carte mémoire microSD...
  • Seite 18: Avant-Propos

    Lire le mode d’emploi et le conserver Chère cliente, cher client, Ce mode d’emploi fait partie de cet appareil de félicitations pour l’achat d’un produit MAGINON de haute vision nocturne numérique. Il contient des in- qualité. formations importantes pour la mise en service Vous vous êtes décidé...
  • Seite 19: Sécurité

    − Ne branchez l’appareil de vision nocturne nu- de l’Espace économique européen. mérique que quand la tension réseau de la prise électrique correspond à celle donnée par la plaque d’identification. +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com...
  • Seite 20 électriques et mécaniques indispensables pour la nocturne numérique et débranchez l’appareil de protection contre des sources à risque. l’alimentation électrique. +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com...
  • Seite 21: Risque D'endommagement

    à l’utilisation prévue. Les lage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer remarques concernant le bon choix des piles qui en jouant avec celui-ci. +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com...
  • Seite 22: Risque D'explosion

    − Si les piles devaient présenter une fuite, retirez-le du compartiment de l’pile à l’aide d’un chiffon et +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Seite 23: Mise En Service

    Faites attention à ce que le côté écrit de la carte mé- moire se trouve vers le bas et à ce que les contacts de la +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Seite 24: Mise En Place Des Piles

    Le temps de chargement des piles dépend de l’option choi- sie. Le processus de chargement des piles fournies avec une connexion USB (500 mAh) est d’env. 4,5 heures. +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com...
  • Seite 25: Utilisation De L'appareil De Vision Nocturne Numérique

    Vos yeux pourraient être endommagés, ainsi que l’appareil. Réglages L’appareil de vision nocturne numérique MAGINON NV Fonctions 400DC comporte trois possibilités de réglage en tout afin de voir le motif de manière claire. L’appareil de vision nocturne numérique MAGINON NV Mettez en marche l’appareil de vision nocturne numé-...
  • Seite 26: Lecture

    L’affichage de l’image du moniteur a lieu directement sur la télévision. En cas de captures vidéo, le symbole vidéo [ ] sera +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Seite 27: Nettoyage

    à part. Pour le stockage et le numérique dans l’eau. (Hormis utilisation dans le rangement, nous recommandons un endroit sec et hors boîtier à immerger fourni.) de portée des enfants. +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 SERVICE APRÈS-VENTE SERVICE APRÈS-VENTE maginon@sertronics.com...
  • Seite 28: Données Techniques

    Données techniques Déclaration de conformité Données techniques Déclaration de conformité Modèle: MAGINON NV 400DC La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte Zoom: de garantie (à la fin de ce mode d’emploi). Portée d’observation:...
  • Seite 29: Bon De Garantie

    BON DE GARANTIE Les vieux appareils ne vont pas dans les dé- APPAREIL DE VISION NOCTURNE chets ménagers! NUMÉRIQUE NV 400DC Si un jour l’appareil de vision nocturne numé- rique ne doit plus être utilisé, chaque consom- Vos informations : mateur est légalement tenu de remettre les...
  • Seite 30: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Seite 31 Dati tecnici ................ 84 Dichiarazione di conformità ..........85 Smaltimento..............85 Smaltimento dell’imballaggio ..........85 Smaltire apparecchio esausto..........86 Garanzia ................87 Dispositivo digitale di visione notturna NV 400DC ...87 Condizioni di garanzia ............. 88 ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 32: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR LED di stato Maginon NV 400 DC Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei pro- Scheda di memoria micro...
  • Seite 33: Premessa

    In generale Leggere e conservare le istruzioni per Gentile cliente, l’uso congratulazioni per l’acquisto di un prodotto MAGINON Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al di eccellente qualità. presente dispositivo digitale di visione nottur- Hai scelto un moderno dispositivo digitale di visione na.
  • Seite 34: Sicurezza

    Spazio economico europeo. maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3...
  • Seite 35 (per esempio bam- − Mai toccare la spina con le mani umide. bini più grandi). maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3...
  • Seite 36: Pericolo Di Esplosione

    Se dispositivo prima di installare le batterie ricaricabili. l’apparecchio viene danneggiato in qualsiasi modo − Rimuovere le batterie ricaricabili dal dispositivo maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3...
  • Seite 37: Messa In Funzione

    SDHC . Questa va inserita, esattamente come equivalente. illustrato nella figura seguente, nello slot per schede microSD del dispositivo digitale di visione notturna. maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 38: Inserire Le Batterie Ricaricabili

    E’ possibile utilizzare schede di memoria micro SD e micro SDHC fino ad un massimo di 16 GB di capacità. maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3...
  • Seite 39: Caricare Le Batterie Ricaricabili

    È possibile utilizzare il dispositivo digitale di visione notturna anche con comuni batterie Installazione di tipo CR 123A. Il dispositivo digitale di visione notturna MAGINON NV 400DC offre tre impostazioni selezionabili, per rendere AVVERTENZA ! nitida la rappresentazione del motivo.
  • Seite 40: Funzioni

    (b) indica in modalità video il tempo massimo di regi- strazione possibile e in modalità foto il numero di foto Il dispositivo digitale di visione notturna MAGINON NV residue da scattare. Il rispettivo valore dipende dallo 400DC può essere utilizzato durante il giorno come un spazio disponibile sulla scheda di memoria.
  • Seite 41: Riproduzione

    3 secondi. Si tornerà alla modalità di registrazione, se in- vece si terrà premuto per circa 3 secondi il tasto [ mentre non viene eseguita alcuna riproduzione video. Video (Gelb) maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3...
  • Seite 42: Pulizia

    AVVISO! Pericolo da utilizzo improprio! Un uso improprio del dispositivo digitale di visione not- turna puù danneggiarlo. maginon@sertronics.com +41 43 508 016 3 ASSISTENZA POST-VENDITA ASSISTENZA POST-VENDITA +41 43 508 016 3 maginon@sertronics.com...
  • Seite 43: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dichiarazione di conformità Dati tecnici Dichiarazione di conformità Modello: MAGINON NV 400DC Richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo indicato sul tagliando di ga- Ingrandimento: 4 volte ranzia (in fondo al presente manuale). Gamma di osservazione: 260 m...
  • Seite 44: Smaltire Apparecchio Esausto

    Smaltimento GARANZIA Smaltire apparecchio esausto DISPOSITIVO DIGITALE DI VISIONE (Applicabile nell’Unione Europea e altri stati con sistemi NOTTURNA NV 400DC di raccolta differenziata) I tuoi dati: Non smaltire gli apparecchi dismessi nei ri- Nome fiuti domestici! Indirizzo Se un giorno il dispositivo digitale di visione notturna non dovesse essere più...
  • Seite 45: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.

Inhaltsverzeichnis