Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühlschrank
réfrigérateur | Frigorifero
deutsch .... Seite 07
Français .... Page 27
Italiano ... Pagina 49
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hofer 43840

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Kühlschrank réfrigérateur | Frigorifero deutsch ..Seite 07 Français ..Page 27 Italiano ... Pagina 49 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit Qr-Codes schnell und einfach ans ziel egal, ob Sie produktinformationen, Ersatzteile oder zubehör be- nötigen, Angaben über herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind Qr-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-kamera gelesen werden und beispielsweise einen link zu einer Internetseite oder kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/geräteteile ...........6 allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Transport und Standort ............ 13 kühlschrank transportieren und auspacken ..... 13 den richtigen Standort bestimmen ........14 Kühlschrank aufstellen .............
  • Seite 4: Übersicht

    Übersicht • Vue d’ e nsemble • Panoramica prodotto...
  • Seite 5: Verwendung

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/geräteteile Temperaturregler und Glühleuchte oberes Scharnier mit kappe Türgriff mit Blindstopfen Türfächer, 3x Unteres Scharnier mit Stellfuß Stellfuß Gemüseschublade Glasplatte der Gemüseschublade Tauwasserablauf Glasablagen, 2x Blindstopfen...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Kühlschrank. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Kühlschrank einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verlet- zungen oder Schäden am Kühlschrank führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit die- sem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kühlschrank ist ausschließlich zum Lagern frischer Lebensmittel bei niedrigen Temperaturen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.: •...
  • Seite 9 Sicherheit − Betreiben Sie den Kühlschrank nicht, wenn er sichtbare Schä- den aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. − Wenn das Netzkabel des Kühlschranks beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. −...
  • Seite 10 Sicherheit − Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühl- schranks, die nicht der vom Hersteller empfohlenen Bauart entsprechen. Beide Geräte können irreparabel beschädigt werden. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Seite 11 Sicherheit − Benutzen Sie keine Substanzen in Verbindung mit dem Kühl- schrank, die Feuer verursachen können. − Achten Sie darauf, dass Sie alkoholische Getränke nur in fest verschlossenen Behältnissen einlagern. WARNUNG! Gefahr durch Kältemittel! Im Kältemittel-Kreislauf Ihres Kühlschranks befindet sich das umweltfreundliche, aber brennbare Kältemittel Isobu- tan (R600a).
  • Seite 12 Sicherheit WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Wenn der Kühlschrank abgeschaltet wurde oder der Strom ausfällt, wird der Inhalt des Kühlschranks nicht mehr ausreichend gekühlt. Eingelagerte Lebensmittel können verderben. Es besteht die Gefahr einer Lebensmittelver- giftung. − Überprüfen Sie nach einem eventuellen Stromausfall die eingelagerten Lebensmittel durch Inaugenscheinnahme oder mittels Geruchsprüfung, ob sie noch genießbar sind.
  • Seite 13: Transport Und Standort

    Transport und Standort − Nutzen Sie den Kühlschrank nur in trockenen Innenräumen. Betreiben Sie ihn nie in Feuchträumen oder im Regen. − Verwenden Sie den Kühlschrank nicht mehr, wenn die Kunst- stoffbauteile Risse oder Sprünge aufweisen oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
  • Seite 14: Ch Transport Und Standort

    Transport und Standort Den richtigen Standort bestimmen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Kühlschrank kann zu Beschädigungen führen. − Stellen Sie den Kühlschrank an einem gut zugängli- chen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen Ort auf. − Achten Sie auf einen waagerechten Stand des Kühl- schranks.
  • Seite 15: Kühlschrank Aufstellen

    Kühlschrank aufstellen − Legen Sie eine Isolierplatte aus festem Material unter den Kühlschrank, wenn im Aufstellungsraum eine Fußbodenheizung installiert ist. − Der Kühlschrank darf nicht direkt an der Wand stehen. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zwischen Kühlschrank und Wand, um eine ausreichende Luftzirku- lation zu gewährleisten.
  • Seite 16: Kühlschrank Ausrichten

    Erstinbetriebnahme 11. Schrauben Sie unten auf der rechten Seite den Stellfuß sowie die Schraube in die freigewordenen Löcher. Der Stellfuß erhält dabei das vordere Loch, die Schraube das hintere. 12. Setzen Sie die Kühlschranktür auf den Scharnierbolzen des unteren Scharniers und schließen Sie die Kühlschranktür.
  • Seite 17: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen − Lassen Sie den Kühlschrank mindestens 2 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Dadurch hat das Kältemittel genügend Zeit, um in den Kompressor zurückzufließen. 1. Reinigen Sie den Kühlschrank vor dem ersten Einschalten (siehe Kapitel „Reini- gung und Wartung“).
  • Seite 18: Ch Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen HINWEIS! Eine hohe Umgebungstemperatur und eine niedrige Kühltemperatur (z. B. „7“) können dazu führen, dass der Kompressor ununterbrochen in Betrieb ist. Energiesparen Beachten Sie die Angaben zum Standort (siehe Abschnitt „Den richtigen Standort bestimmen“). − Sorgen Sie dafür, dass die Kühlschranktür nicht häufig und lange geöffnet wird, bzw.
  • Seite 19: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Kühlschrank kann zu Beschädigungen führen. − Nutzen Sie zum Reinigen des Kühlschrank keine ät- zenden, scheuernden, sand-, soda- oder säurehalti- gen Reinigungsmittel oder -schwämme. Diese kön- nen die Oberflächen beschädigen. Empfehlenswert sind Allzweckreiniger mit neutralem pH-Wert.
  • Seite 20: Ch Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung 5. Wischen Sie mit klarem Wasser nach. 6. Trocknen Sie den Kühlbereich mit einem weichen Tuch und lassen Sie die Tür zum Lüften noch einige Zeit offen. Setzen Sie die Glasablagen, Türfächer und die Ge- müseschublade wieder ein. 7.
  • Seite 21: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme 4. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und schrauben Sie sie fest. 5. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. Außerbetriebnahme Schalten Sie den Kühlschrank aus, falls Sie ihn längere Zeit nicht nutzen. 1. Stellen Sie den Temperaturregler auf „0“.
  • Seite 22 Störungen beheben Manche Störungen können durch kleine Fehler entstehen, die Sie selbst beheben können. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der nachfolgenden Tabelle. Falls sich die Störung am Kühlschrank dadurch nicht beheben lässt, kontaktieren Sie den Kundendienst. Reparieren Sie den Kühlschrank auf keinen Fall selbst. Problem Mögliche Ursache Problembehebung...
  • Seite 23: Produktdatenblatt Gem. (Eu) 1060/2010

    Produktdatenblatt Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, nennen Sie uns bitte: • die Gerätebezeichnung: Kühlschrank TT94 Aplus2, • die Artikelnummer: 43840 • Ihre persönlichen Kontaktdaten, • die Anschrift, an der sich der Kühlschrank befindet, • das Datum auf dem Kaufbeleg und •...
  • Seite 24: Technische Daten

    ST (subtropische Zone) = 16 °C bis 38 °C T (tropische Zone ) = 16 °C bis 43 °C. 6) Ermittelt nach Richtlinie 86/594/EWG. Technische Daten Modell: Nordfrost Kühlschrank TT94 Aplus2 Artikelnummer: 43840 Betriebsspannung: 220-240 V ~ Bemessungsfrequenz: 50 Hz Bemessungsstrom: 0,55 A...
  • Seite 25: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Kühlschrank einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.
  • Seite 27 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison/Pièces de l’appareil ..........28 Codes QR ....................29 Généralités....................30 Lire le mode d'emploi et le conserver ............30 Légende des symboles ................30 Sécurité ......................31 Utilisation conforme à l'usage prévu............31 Consignes de sécurité..................31 Transport et emplacement ...............
  • Seite 28: Contenu De Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison/Pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Régulateur de température avec lampe à incandescence Charnière supérieure avec couvercle Poignée de porte avec bouchon d'obturation Compartiment de la porte, 3x Charnière inférieure avec pied d'appui Pied d'appui Bac de légumes Plaque de verre du bac de légumes Écoulement de l'eau de dégivrage Étagère en verre, 3x...
  • Seite 29: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 30: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de ce réfrigérateur. Il contient des informa- tions importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le réfrigérateur.
  • Seite 31: Sécurité

    Sécurité Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l'Espace économique européen. Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Le réfrigérateur est exclusivement conçu pour la conservation au frais de denrées alimentaires fraîches à...
  • Seite 32 Sécurité − N'utilisez pas le réfrigérateur s'il présente des dommages vi- sibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont défectueux. − Si le câble électrique du réfrigérateur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne avec une qualification semblable.
  • Seite 33 Sécurité − Ne projetez jamais de l'eau sur le réfrigérateur. Ne faites pas fonctionner des appareils électriques à l'intérieur du réfrigé- rateur qui ne correspondent pas au type recommandé par le fabricant. Les deux appareils pourraient être endommagés de manière irréparable. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Seite 34 Sécurité − Ne stockez pas de substances explosives, de solvants ou des aérosols avec des agents propulseurs inflammables dans ou à côté du réfrigérateur. − N'utilisez pas de substances en combinaison avec le réfrigéra- teur qui peuvent causer un incendie. −...
  • Seite 35 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque sanitaire! Lorsque le réfrigérateur a été arrêté ou lors d'une panne de courant, le contenu du réfrigérateur n'est plus suffisamment refroidi. Les denrées alimentaires stoc- kées peuvent être gâtées. Il y a risque d'intoxication ali- mentaire. − Après une panne de courant éventuelle, vérifiez les aliments stockés par contrôle visuel ou olfactif s'ils sont encore comestibles.
  • Seite 36: Transport Et Emplacement

    Transport et emplacement − N'utilisez plus le réfrigérateur si les pièces en plastique pré- sentent des fissures ou des fentes ou se sont déformées. Ne remplacez les éléments que par des pièces de rechange d'origine. Transport et emplacement Transporter et déballer le réfrigérateur AVIS! Risque d'endommagement! Une manipulation non conforme du réfrigérateur peut...
  • Seite 37: Déterminer Le Bon Emplacement

    Transport et emplacement Déterminer le bon emplacement AVIS! Risque d'endommagement! Une manipulation non conforme du réfrigérateur peut provoquer des endommagements. − Installez le réfrigérateur à un endroit bien accessible, plan, sec et suffisamment stable. − Veillez à ce que le réfrigérateur soit bien horizontal. −...
  • Seite 38: Installer Le Réfrigérateur

    Installer le réfrigérateur − Le réfrigérateur ne doit pas être placé directement contre le mur. Observez tou- jours un écart d'au moins 5 cm de distance entre le réfrigérateur et le mur afin d'assurer une circulation d'air suffisante. Installer le réfrigérateur Changer la butée de porte Lors de la livraison, le sens de l'ouverture de porte est vers la droite.
  • Seite 39: Alignement Du Réfrigérateur

    Première mise en service 13. Insérez l'axe de la charnière supérieure dans le trou en haut à gauche à la poignée de porte. 14. Fixez la charnière au réfrigérateur à l'aide de deux vis. 15. Mettez le couvercle sur la charnière supérieure et fixez-le en exerçant une pression. Vous avez changé...
  • Seite 40: Régler La Température

    Régler la température 1. Nettoyez le réfrigérateur avant la première mise en service (voir chapitre «Net- toyage et entretien»). Les résidus de ruban adhésif s'éliminent facilement avec un peu d'alcool. 2. Branchez la fiche réseau sur une prise électrique correctement installée (220 à...
  • Seite 41: Économies D'énergie

    Régler la température Économies d'énergie • Observez les indications sur le lieu d'emplacement (voir paragraphe «Déterminer le bon emplacement»). • Veillez à ce que la porte du réfrigérateur ne soit pas ouverte trop souvent et long- temps et/ou qu'elle soit correctement fermée. •...
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVIS! Risque d'endommagement! Une manipulation non conforme du réfrigérateur peut provoquer des endommagements. − Pour le nettoyage du réfrigérateur, n'employez pas d'éponges ou de produits corrosifs, lustrants, acides, granuleux ou carbonés. Ceux-ci peuvent endom- mager les surfaces.
  • Seite 43: Nettoyer Le Joint De Porte

    Nettoyage et entretien 5. Essuyez avec de l'eau claire. 6. Séchez le compartiment de réfrigération avec un chiffon doux et laissez la porte ouverte pendant un petit moment pour aérer. Replacez les étagères en verre, les compartiments de la porte et le bac de légumes. 7.
  • Seite 44: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service Éteignez le réfrigérateur si vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps. 1. Mettez le régulateur de température sur «0». 2. Dans le cas d'un arrêt prolongé, retirez la fiche réseau de la prise électrique. 3.
  • Seite 45 Réparer des erreurs Certaines pannes peuvent être provoquées par des petites erreurs que vous pouvez réparer vous-même. Suivez pour ceci les consignes dans le tableau suivant. Si la panne du réfrigérateur ne peut pas être réparée de cette façon, contactez le ser- vice après-vente.
  • Seite 46: Fiche Données De Produit Selon (Eu) 1060/2010

    Fiche données de pruduit selon Lorsque vous contactez le service après-vente, veuillez nous indiquer: • la désignation de l'appareil: Réfrigérateur TT94 Aplus2, • le numéro d'article: 43840 • Vos données de contacts personnelles, • l'adresse où se trouve le réfrigérateur, •...
  • Seite 47: Données Techniques

    ST (zone subtropicale) = 16 °C à 38 °C T (zone tropicale) = 16 °C à 43 °C. 6) Déterminé selon la directive 86/594/CEE. Données techniques Modèle: Nordfrost Réfrigérateur TT94 Aplus2 No d'article: 43840 Tension de fonctionnement: 220 – 240 V ~ Fréquence nominale: 50 Hz Courant assigné: 0,55 A...
  • Seite 48: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi). Elimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papiers, les films plastiques dans la collecte de recyclage.
  • Seite 49 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/Parti dell’apparecchio ............50 Codici QR ....................51 In generale ....................10 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ..........10 Descrizione pittogrammi ................10 Sicurezza ....................11 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........11 Note relative alla sicurezza .................
  • Seite 50: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione⁄Parti dell'apparecchio Termostato e lampadina Cerniera superiore con tappo Maniglia della porta con tappi ciechi Scomparti della porta, 3x Cerniera inferiore con piedini d'appoggio Piedini d'appoggio Cassetto per verdure Lastra di vetro del cassetto per verdure Scarico dell'acqua di condensa Ripiani in vetro, 2x Tappi ciechi...
  • Seite 51: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate ve- dere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 52: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al presente frigorifero. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all'utilizzo. Prima di mettere in funzione il frigorifero leggere attentamente le istru- zioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Seite 53: Sicurezza

    Sicurezza Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme co- munitarie applicabili nello Spazio economico europeo. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Il frigorifero è progettato esclusivamente per la conservazione di alimenti freschi a basse temperature.
  • Seite 54 Sicurezza − Non utilizzare il frigorifero se presenta danni visibili e se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi. − Se il cavo di alimentazione del frigorifero è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dal suo servizio assistenza clienti, oppure da una persona parimenti qualificata.
  • Seite 55 Sicurezza − Non spruzzare mai acqua sul frigorifero. − Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero che non siano conformi al design consigliato dal produttore. En- trambi gli apparecchi possono danneggiarsi irrimediabilmente. AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità...
  • Seite 56 Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo da refrigerante! Il circuito refrigerante del frigorifero contiene il refrigeran- te rispettoso dell'ambiente ma infiammabile Isobutano (R600a). Operazioni nel sistema di raffreddamento sono permesse solo a personale specializzato. − Assicurarsi che non si danneggi il circuito di raffreddamento, per esempio forando i canali del dissipatore del refrigeranti con oggetti taglienti, piegando tubi ecc.
  • Seite 57 Sicurezza − In caso di mancanza di corrente controllare gli alimenti conser- vati visivamente o mediante olfatto se sono ancora commestibili. − Conservare gli alimenti al fresco, anche in caso di un'interru- zione di corrente. − Assicurarsi che le temperature ambiente indicate nel capitolo “Dati tecnici”...
  • Seite 58: Trasporto E Posizionamento

    Trasporto e posizionamento Trasporto e posizionamento Trasportare e disimballare il frigorifero AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il maneggio improprio può danneggiare il frigorifero. − Trasportare il frigorifero con un'inclinazione massima di 45°. − Non esporre il frigorifero a vibrazione o urti. Ciò potrebbe danneggiare notevolmente alcuni pezzi dell'apparecchio.
  • Seite 59: Montare Il Frigorifero

    Montare il frigorifero AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il frigorifero non può funzionare correttamente in caso di esposizione prolungata a temperature che non corrispon- dono all'intervallo di temperature per cui il frigorifero è progettato. − Rispettare i limiti di temperatura specificati (da +16 fino a +38 °C).
  • Seite 60: Allineare Il Frigorifero

    Montare il frigorifero Sono necessari i seguenti strumenti per cambiare il lato della porta: • 1 cacciavite, • 1 chiave ad anello o chiave a tubo (M8). 1. Posizionare il frigorifero su una superficie antiscivolo. 2. Rimuovere il tappo della cerniera superiore .
  • Seite 61: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio 3. Ruotare i piedini d'appoggio per livellare come richiesto in senso orario o antiorario. 4. Inclinare il frigorifero e controllare di nuovo con una livella a bolla che il frigorifero sia a livello e che non si muova quando si apre la porta. 5.
  • Seite 62: Impostare La Temperatura

    Impostare la temperatura Impostare la temperatura AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il frigorifero non può funzionare correttamente in caso di esposizione prolungata a temperature che non corrispon- dono all'intervallo di temperature per cui il frigorifero è progettato. − Rispettare i limiti di temperatura specificati (da +16 fino a +38 °C).
  • Seite 63: Consigli Per Il Raffreddamento

    Pulizia e manutenzione Consigli per il raffreddamento • Il gusto e la freschezza degli alimenti nel frigorifero vengono conservati riponen- do tutti gli alimenti da raffreddare imballati nel frigorifero. Utilizzare contenitori in plastica speciali per alimenti o pellicole alimentari. • Posizionare gli alimenti nel frigorifero in modo che l'aria possa circolare libera- mente.
  • Seite 64: Pulire La Superficie Del Frigorifero

    Pulizia e manutenzione Pulire la superficie del frigorifero 1. Prima di pulire l'apparecchio, sfilare la spina dalla presa. 2. Pulire le pareti esterne e le porte con un panno umido e detergente universale. 3. Rimuovere i depositi di polvere sul retro del frigorifero con un aspirapolvere o una spazzola morbida.
  • Seite 65: Sostituire La Lampadina

    Messa fuori servizio Controllare la guarnizione della porta regolarmente per verificare la presenza di con- taminazione e danni, al fine di garantire l'assenza di aria calda nel frigorifero. − Pulire la guarnizione utilizzando un panno umido. − Asciugare accuratamente la guarnizione della porta. Bloccare un pezzo di carta in diversi punti tra il frigorifero con congelatore e la porta.
  • Seite 66: Risolvere Malfunzionamenti

    Risolvere malfunzionamenti Risolvere malfunzionamenti AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! Dato che il frigorifero funziona a una tensione di rete pe- ricolosa, il contatto con i pezzi sottoposti a tensione può provocare lesioni gravi o morte. − Non aprire l'involucro, bensì far eseguire la riparazio- ne da personale qualificato.
  • Seite 67 Risolvere malfunzionamenti Alcuni malfunzionamenti possono essere dovuti a piccole anomalie che possono es- sere rimosse in proprio. Seguire le indicazioni elencate nella tabella sottostante. Nel caso in cui il malfunzionamento del frigorifero non dovesse cessare, contattare il servizio assistenza clienti. In nessun caso riparare in proprio il frigorifero. Problema Possibili cause Risoluzione problema...
  • Seite 68: Scheda Tecnica Conforme A (Ue) 1060/2010

    Scheda Tecnica conforme a (UE) 1060/2010 Quando si contatta il servizio assistenza clienti, indicare: • il nome del dispositivo: Frigorifero TT94 Aplus2, • il numero articolo: 43840 • i dati personali di contatto, • l'indirizzo in cui si trova il frigorifero, •...
  • Seite 69: Dati Tecnici

    T (zona tropicale) = 16 °C fino a 43 °C 6) Determinato come da direttiva 86/594/CEE. Dati tecnici Modello: Nordfrost Frigorifero TT94 Aplus2 Numero articolo: 43840 Tensione di esercizio: 220 – 240 V ~ Frequenza nominale: 50 Hz Corrente nominale: 0,55 A...
  • Seite 70: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate- riali riciclabili. Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno il frigorifero non dovesse essere più...
  • Seite 71: Garantie

    Envoyez la carte de garantie remplie en MODELL/TYPE/ Artikel-Nr./N° d´art. / 08/2015 commun avec le produit défectueux à : / MODELLO: TT94 Aplus2 Cod. art./: 43840 Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: HB Austria electronic products Vertriebs GmbH Kostenfreie Hotline.
  • Seite 72: Garantiebedingungen

    Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
  • Seite 73: Conditions De Garantie

    Garantie Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Seite 74: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Seite 75 HB Austria electronic products Vertriebs GmbH Pfarrgasse 52 1230 Wien AUSTRIA KUNDENDIENST • SErVICE aprÈS-VENTE • aSSISTENza poST VENDITa 00800 610 48 000 haushalt@hb-europe.com JahrE garaNTIE Modell/Modèle/Modello: ARTIkel-NR./N° d‘ART./Cod. ART.: 08/2015 aNS DE garaNTIE aNNI DI garaNzIa TT94 aplus2 43840...

Diese Anleitung auch für:

Nordfrost tt94 aplus2

Inhaltsverzeichnis