Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3114 200
Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Manuel d'installation et de maintenance
Montage- en bedieningshandleiding
Montage- och hanteringsanvisning
Istruzioni di montaggio e funzionamento
Instrucciones de montaje
取扱説明書
Digita e Scha tschra
Te peratura
Digita e c sure i ter a
te perature disp ay a d
ther
stat
Ther
stat digita
Digita e tweetrapsther
Digita disp ay ch ter
f r s apets i
I dicad r digita de
te peratura y ter
Ter
stat digita e per a
reg a i
e de a te peratura
i ter a de
'ar adi
デジタル式エンクロージャー内
温度表示&サーモスタット
i
e
eige u d reg er
staat
stat
erte peratur
stat

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rittal 3114.200

  • Seite 1 Digita e Scha tschra Te peratura eige u d reg er Digita e c sure i ter a te perature disp ay a d ther stat Ther stat digita Digita e tweetrapsther staat Digita disp ay ch ter stat f r s apets i erte peratur I dicad r digita de te peratura y ter...
  • Seite 2 Betriebs- Nenn- Mess- Relaisausgang 1, Relaisausgang 2, Einstellbereich Schaltdifferenz Fühler Schutzart Betriebs- Elektronischer Temperaturregler für Schalttafel- spannung leistung bereich Schließer, Wechsler, Relaisausgang Relaisausgang (kann Front tempera- Montage Typ: 1C, Softwareklasse: A, Verschmut- Kontaktbelastung Kontaktbelastung 1 + 2 1 + 2 gekürzt zungsgrad: 2, Bemessungsstoßspannung: 4 kV, werden)
  • Seite 3: Garantie

    The selection is saved by pressing the Enter key. (e. g. relocation, new component assembly), it is essential that you read and observe the Rittal assembly instructions The function for relay K2 can be selected with the arrow keys: 0: Cooling function 0: Cooling function (relay on, if temperature >...
  • Seite 4 Sélection de l’unité thermique nécessitée : 0 : Affichage thermique en ˚C la notice de montage Rittal et en respecter les indications. ● Tenir compte de la plage de température ambiante 0 : Affichage thermique en ˚C 1 : Affichage thermique en ˚F...
  • Seite 5 1. Tekniska data se Tab. 1 3. Elektrisk anslutning se Bild 3 6. Grundinställning 2. Montage se Bild 1 4. Meddelande och manövreringsdel se Tab. 2 35 ˚C inställning Montage met nedkortad sensor se Bild 2 Kopplingsdifferens steg om 5 ˚C Kylning 5.
  • Seite 6 (cortocircuito o rotura. En caso de alarma se abre ciones de montaje de Rittal (documentación en anexo). K2 (11 – 14)). ● Tener en cuenta la temperatura ambiente (ver placa de Pulsando Intro se almacena.
  • Seite 7 Max.-Temp. Min.-Temp. Abb. 4: Temperaturabfrage Fig. 4: Temperature polling Fig. 4 : Requête température Afb. 4: Temperatuur opvragen Bild 4: Temperaturkontroll Fig. 4: Temperatura richiesta Imagen 4: Consulta de la temperatura 図 温度の確認 5...55 °C 5...55 °C 20 °C 2...15 °C 2...15 °C 0 = °C 1 = °F (88°8)
  • Seite 8 Enclosures Power Distribution Climate Control IT Infrastructure Software & Services RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 D-35726 Herborn Phone +49(0)2772 505-0 Fax +49(0)2772 505-2319 E-mail: info@rittal.de www.rittal.com...