Seite 2
2012, idiag. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von idiag, CH-8320 Fehraltorf, reproduziert, in einem Datenretrieval-System ge- speichert bzw. in anderer Form oder durch andere Verfahren verbreitet werden. idiag und das idiag Logo sind Warenzeichen von idiag, die in bestimmten Ländern geschützt sein können.
Hinweise zum Anwenderhandbuch Zielgruppe Das Gerät darf nur von geschultem Personal eingesetzt und gewartet werden. Der Bediener / die Bedienerin muss mit dem Inhalt dieses Abwenderhandbuchs vertraut sein. Reparaturen dürfen nur durch idiag-autorisiertes Fachpersonal vorgenommen werden Mitgeltende Unterlagen Keine Nutzungshinweise Dieses Hardware-Handbuch wird auch im PDF Format mitgeliefert.
Symbole auf dem ST Medical ® Achtung! Kon- Das Gerät darf nicht zusammen mit nor- sultieren Sie das malem Hausmüll entsorgt werden. Wen- Anwenderhand- den Sie sich vor der Entsorgung dieses buch. Produktes bitte an Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen nach der korrekten Entsorgungsmethode.
® dens und der Sekretmobilisation, was sich folglich auf die körperliche Leistungsfä- higkeit und die Lebensqualität auswirkt. • Falls vom Arzt nicht anders verordnet, wird die ST Medical Therapie ca. 4-5 mal ® wöchentlich bis zu ca. 30 Minuten durchgeführt. Je nach Krankheitsbild können Dauer und Anzahl der Therapieeinheiten variieren.
• Halten Sie während der Therapie das Handgerät waagerecht. • Atmen Sie während der Therapie nur durch den Mund. Falls nötig benutzen Sie die Nasenklammer. • Falls vom Arzt nicht anders verordnet, führen Sie die ST Medical ® Therapie nur unter Einhaltung der Hinweise des vorliegenden Anwenderhandbuches durch.
Teile Mundstück* Atmungsteile Service-Anschluss Basisstation* Verbindungskabel Atmungsbeutel Handgerät* mit Sensoren Einatmen Rote Alarmlampe, brechen Sie die Therapie ab (siehe S 20 Ausatmen Lauflicht / Taktgeber Up-Taste Enter/Start/Stopp-Taste Down-Taste * Anwedungsteile Batterien werden mitgeliefert.
Einleitung Der ST Medical ist ein ergonomisches, handliches Gerät zur Atemmuskeltherapie. ® Es wurde in Zusammenarbeit mit der Eidg. Technischen Hochschule Zürich (ETH) und der Interstaatlichen Hochschule für Technik Buchs NTB entwickelt. Für Patienten mit Atemwegserkrankungen verspricht die konsequente Benutzung eine wesentliche Steigerung der Lebensqualität.
Indikationen Siehe „Bestimmungsgemässer Gebrauch“ auf Seite 7 Kontraindikationen Alter < 6 Jahre Ärztliche Empfehlung für Verzicht auf körperliche Anstrengung Während einer Schwangerschaft Akute Erkrankung der Atemwege (z.B. Erkältungen, Atemwegs- und Lungenentzündungen) Spontaner oder traumatischer Pneumothorax Pulmonale Hypertonie Künstliche Beatmung Sinusitis (Nasennebenhöhlenentzündung) Trommelfellverletzungen Frische Wunden im Thoraxbereich Frakturen im Rumpfbereich (z.B.
Individueller Schraubverschluss Atmungsbeutel* mit grosser Öffnung Mundrohr* *Luftführende Teile Reinigen Sie den ST Medical ® vor dem Erstgebrauch gemäss Abschnitt „Wartung“ (S. 22-31). Zusammenbau der Atmungsteile 1. Legen Sie die Teile wie oben gezeigt auf einen Tisch. 2. Führen Sie den Ventilkörper gemäss Abbildung in das V-Rohr ein und sichern Sie diesen mit dem Schraubverschluss (kleine Öffnung).
• vor dem Erstgebrauch • wenn Sie der ST Medical dazu auffordert. ® • wenn die Batterieladung für den ST Medical ® -Gebrauch zu gering ist. 4 Batterien Warnung! • Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Basisstati- on und setzen Sie die Batterien wie abgebildet ein.
Ein- und Ausschalten, Funktionskontrolle Einschalten Drücken Sie so lange auf die Enter-Taste bis das Gerät ein- schaltet und alle Segmente und Lämpchen aktiviert werden. Drücken die Enter-Taste Danach wird angezeigt. Person Nummer: Das Handgerät wird durch das Einstecken des Verbindungska- bels in die Basisstation aktiviert.
Abstimmung auf Anwender Die Basisstation kann die Daten von vier Personen speichern. Damit der ST Medical ® Sie optimal unterstützen kann und Sie auf Risikosituationen aufmerksam macht, muss er vor der ersten Therapiesitzung auf den Anwender abgestimmt werden. Es müssen die Personaldaten (Beutelgrösse und Atmungsfre- quenz) berechnet und eingegeben werden.
Seite 16
Das Basisgerät berechnet das Atemminutenvolumen. Atemminutenvol.: 112 Liter / Min. Ohne Änderung des Wertes gelangen Sie mit ENTER zurück ins Auswahlmenü. Wird der Wert verändert, gibt Ihnen das Gerät die Möglichkeit, nach der Bestätigung mit ENTER das Beutelvolu- men und die Atmungsfrequenz erneut einzugeben. Siehe Seite 43.
Auf der Anzeige wird die verstrichene Thera- piesitzungszeit angezeigt (min: sek) Training läuft! Zeit: 00:15 Halten Sie während der Therapiesitzung das Handgerät waagerecht. Der ST Medical markiert jeden Wechsel zwi- ® schen Ein- und Ausatmen mit einem kurzen Ton und das Lauflicht wechselt die Richtung.
Atmen Sie aus rechts läuft. Beginnen Sie beim Signalton mit dem Einatmen, das Lauflicht läuft jetzt nach links. Atmen Sie ein Als Synchronisationshilfe zeigt der ST Medical ® mit den beiden grünen Lämpchen, ob Sie sich Sie atmen ein Sie atmen aus am Ende eines Ein- oder Ausatmungszyklus befinden.
«Pause». «Pause» bedeutet, dass die Therapiesitzung unterbrochen wurde oder zu wenig tief geatmet wurde oder, dass der Atmungsbeutel zu gross ist. Wird die Therapiesitzung nicht innerhalb einer Minute fortgesetzt, schaltet sich der ST Medical aus. ® Die Anzeige «Pause!» ist keine Aufforderung eine Pause zu...
Fortsetzen der Therapiesitzung trotz roter Alarmlampe kann zu Schwindel und Sturz mit Verletzungen führen. Unterbrechen Sie die Therapiesitzung! Bei wiederholter Missachtung von Therapieanweisungen (siehe Seite 19) bricht der ST Medical die Therapiesitzung ab und die ® Rote Alarm- lampe leuchtet rote Alarmlampe leuchtet auf.
Diese Anzeige erscheint nach einem Programm-Update und Trainingsdaten ge- weist darauf hin, dass das Logbuch und die personenbezogenen löscht Daten gelöscht wurden. Logbuch Nach einer Therapiesitzung werden die Daten ins Logbuch einge- tragen. Das Logbuch kann die Daten von 20 Therapiesitzungen spei- chern.
Sie ihn zur Reparatur an eine ST Medical -Verkaufsstelle. Reparaturen dürfen nur durch ® Idiag oder eine autorisierte Fachstelle ausgeführt werden. De- fekte oder beschädigte Teile dürfen nur durch Originalersatzteile ersetzt werden. • Reinigen und desinfizieren oder reinigen und sterilisieren Sie die luftführenden Teile vor dem Erstgebrauch gemäss Ab-...
® Teile, Beschriftungen und Warnhinweise. • Überprüfen Sie das Kabel auf Beschädigun- Inspektion gen und Brüche. • Stellen Sie sicher, dass mit dem ST Medical ® Inspektion niemand verletzt werden kann. Wartung, Reinigung, Desinfektion und Sterilisation Allgemeine Informationen zum Thema Hygiene...
Trockung • Achten Sie darauf, dass die Teile trocknen können. • Hängen Sie den Atmungsbeutel zum Trocknen immer mit der Öffnung nach unten auf. • Lassen Sie die Einzelteile an der Luft trocknen. Legen Sie die Teile auf eine saubere, saugfähige Unterlage. Während des Trocknens dürfen die Teile nicht zugedeckt werden.
Übersicht zum Thema Hygiene Situation Basisstation Luftführende Teile Atmungsbeutel Handgerät ohne: Mundstück • Atmungsbeutel Schraubver- • Mundstück schluss Vor dem Erst- • Reinigen und des- Atmungsbeutel: gebrauch infizierten oder steril verpackt • Reinigen und steri- lisieren Mundstück: • Reinigen und des- infizierten oder •...
• Handgerät und Basisstation: Oberflächen abwischen. • Luftführende Teile: Von Hand oder im Geschirrspüler bei maxi- mal 60 ºC spülen oder im Ultraschallbad reinigen. Vorbereitung • Entfernen Sie vor der Reinigung des ST Medical die Batteri- ® • Demontieren Sie die luftführende Teile (siehe Seite 12).
• Siehe auch Kapitel „Trockung“ auf Seite 24 und „Aufbewahrung“ auf Seite 24. Wartung, Desinfektion Desinfektion Intervall • Siehe „Übersicht zum Thema Hygiene“ auf Seite 25 • Desinfizieren Sie den ST Medical ® bei Bedarf. Desinfektions- • Chemische Methoden (siehe unten).
Seite 28
• Verwenden Sie ein Desinfektionsmittel, das frei von gesund- heitsschädlichen Stoffen ist und keine Rückstände hinterlässt. • Verwenden Sie ein Desinfektionsmittel, das das Material nicht beeinträchtigt (luftführende Teile: PSU). • Verwenden Sie ein durch die DGHM (Deutsche Gesellschaft Vorsicht für Hygiene und Mikrobiologie) zertifiziertes Desinfektionsmit- tel (z.B.
Seite 29
Vorgehen • Desinfizieren Sie das Handgerät, die Basisstation und das Kabel durch Abwischen der Oberflächen mit einem nicht fus- selnden, mit Desinfektionsmittel benetzten Tuch. • Desinfizieren Sie die luftführenden Teile in einem Desinfekti- onsbad. Beachten Sie die Anweisungen des Desinfektionsmit- telherstellers.
Seite 30
• Füllen Sie den Atmungsbeutel vor dem Auskochen mit hei- ssem Wasser. • Stellen Sie sicher, dass der Atmungsbeutel keine Luft enthält (Öffnung nach oben). • Stellen Sie sicher, dass der Atmungsbeutel während des Aus- koches offen bleibt und sich nicht faltet. •...
Wartung, Sterilisation Sterilisation der luftführenden Teile Intervall • Siehe Tabelle „Übersicht zum Thema Hygiene“ auf Seite 25 • Sterilisieren Sie die luftführenden Teile bei Bedarf. Sterilisations- Die luftführenden Teile können durch Dampfsterilisation (Auto- methoden klav) oder in Ethylenoxid-Gas sterilisiert werden, siehe Seite 32. •...
Seite 32
Methode Temperatur Druck Dauer Maximale Anzahl Sterilisa- tionszyklen Dampf- 121 ºC 1,1 bar 20 min. Atmungsbeutel, sterilisation 250 ºF 16 psi Mundstück: 100 (Autoklav) Andere luftfüh- rende Teile: 150 Ethylenoxid- Gas- Sterilisation Vorgehen • Siehe Benutzerhandbuch des Ethylenoxid-Gas-Sterilisatiors • Stellen Sie sicher, dass das Ethylenoxid-Gas vor dem Ge- brauch der Teile vollständig verdampft ist.
5 Jahre Luftführende Teile: 1 Jahr Atmungsbeutel, Mundstück: täglicher Gebrauch: 3 Monate maximum 1 Jahr Batterien 2 oder 4 Batterien Idiag empfiehlt: Alkaline-Batterien 1.5 V, Size AA Lebensdauer bei 30 min. Therapie pro Tag: ca. 3 Monate mit 4 Batterien ca.
Wichtige Therapiehinweise • Die Therapie erfordert zu Beginn Koordinationsfähigkeit und Geduld. Es braucht einige Therapiesitzungen, bis es "automatisch" läuft. • Achten Sie zuerst auf den Takt. Nachdem es Ihnen gelingt, den vorgegeben Takt einzuhalten, versuchen Sie die Atmungstiefe anzupassen. • Zu Beginn der Therapie sollte die Atemfrequenz vorerst tief gewählt (ca. 20 Atem- züge pro Minute) und die Dauer kurz gehalten werden (ca.
• Relative Feuchtigkeit: 10% bis 90%, nicht kondensierend • Luftdruck: 500hPa bis 1060hPa • Verwenden Sie für den Transport ausschliesslich die Originalverpackung. • Legen Sie keine schweren Objekte auf den ST Medical ® • Entfernen Sie die Batterien. • Weitere Informationen: siehe oben Lagerbedingungen •...
Oder: Entfernen Sie für kurze Zeit alle Batterien und setzen Sie diese wieder ein. Falls sich weiterhin Probleme ergeben, wenden Sie sich an Ihre ST Medical -Verkaufsstelle oder direkt an Idiag (Adresse siehe ® Umschlag). Entsorgung Schützen Sie die Umwelt! Entsorgen Sie dieses Gerät umweltgerecht!
Garantieleistungen benötigen, bitten wir Sie, mit der ® auf dem Umschlag aufgeführten Adresse Kontakt aufzunehmen. Garantiebedingungen Die Firma Idiag gewährt Ihnen für 1 Jahr Garantie ab Verkaufsdatum auf Produkti- onsfehler und Materialdefekte. Garantieleistungen können nur erbracht werden, wenn der ST Medical ®...
Anhang Warnung! Die Formeln sind nur Annäherungen und gelten nur innerhalb des angegebenen Gültigkeitsbereichs. Bitte beachten Sie die Therapiehinweise (Seite 34). Bestimmung der Vitalkapazität (VK) Die Vitalkapazität kann durch eine Messung der Lungenfunktion oder mit Hilfe nach- folgender Formeln bestimmt werden. Mit der Vitalkapazität kann die Beutelgrösse berechnet werden (Seite 15).
Vorsicht! ® Der ST Medical darf nicht unmittelbar räumlich neben oder mit anderen Geräten gestapelt angeordnet ® werden. Falls eine solche Anordnung dennoch erforderlich ist, muss der ST Medical beobachtet werden, um seinen bestimmungsgemässen Betrieb in dieser Anordnung zu überprüfen.
Seite 40
Leitlinien und Hersteller-Erklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit ® Der ST Medical ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung be- ® stimmt. Der Kunde oder der Anwender des ST Medical sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits-Prü- IEC 60601-Prüf- Übereinstim-...
Um die elektromagnetische Umgebung hinsicht- lich der stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Studie des Standorts erwogen werden. Wenn ® die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem der ST Medical benutzt wird, die obigen ®...
Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF- ® Störgrössen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des ST Medical kann dadurch helfen, elek- tromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindesabstand zwischen tragbaren und mobilen ®...