Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston LLK 7M121

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Avvertenze per il primo lavaggio Descrizione dell’apparecchio, 7 Vista d’insieme Pannello comandi LLK 7M121 Caricare i cesti, 8-9 Cesto inferiore Cestino delle posate Cesto superiore Vassoio portaposate Regolazione cesto superiore Ribaltine a posizione variabile...
  • Seite 2: Llk 7M121

    Scheda prodotto Scheda prodotto Marchio HOTPOINT/ARISTON Modello LLK 7M121 Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) 265.0 Consumo energetico annuo in kWh (2) 0.93 Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh 0.65...
  • Seite 3: Precauzioni, Consigli E Assistenza

    Precauzioni, consigli e Assistenza • La porta non deve essere tenuta nella posizione L’apparecchio è stato progettato e costruito aperta perchè può rappresentare il pericolo di in conformità alle norme internazionali di sicurezza. inciampare. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di • Tenere il detersivo e il brillantante fuori dalla sicurezza e devono essere lette attentamente. portata dei bambini.
  • Seite 4 Assistenza Detersivi senza fosfati, senza cloro e contenenti enzimi • Si consiglia vivamente di usare i detersivi senza fosfati e senza cloro che sono i più indicati per Prima di contattare l’Assistenza: la tutela dell’ambiente. (vedi • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli • Gli enzimi sviluppano un’azione particolarmente Anomalie e Rimedi) efficace con temperature prossime ai 50°C, • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente per cui con i detersivi con enzimi si possono è...
  • Seite 5: Installazione

    Installazione Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe né In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione strozzature. verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamento del tubo di scarico dell’acqua Posizionamento e livellamento Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura 1. Disimballare l’apparecchio e controllare che non abbia subìto di scarico con diametro minimo di 4 cm.
  • Seite 6: Dati Tecnici

    Il pannello comandi è dotato di sistema “Touch Control” L’Azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme una leggera pressione delle dita sui simboli attiva il non vengano rispettate. comando. Striscia anticondensa (secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e incollare modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in legno per accensione, fine ciclo ecc..
  • Seite 7: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo, serbatoio brillantante e dispositivo Active Oxigen 10. Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Indicatore luminoso Tasto e spia Manopola tempo residuo Spia Sale Extra Asciugatura Selezione Programma Tasto e spia Tasto e spia Tasto e spia Avvio/Pausa...
  • Seite 8: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente.
  • Seite 9: Vassoio Portaposate

    Ribaltine a posizione variabile Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto. sistemare stoviglie ingombranti;...
  • Seite 10: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si 2. Premere il tasto ON-OFF: lava in modo più efficace e si inquina l’ambiente. 3. Aprire la porta e dosare il detersivo. 4. Caricare i cesti (vedi Caricare i cesti) e chiudere la porta. A seconda del grado di sporco, il dosaggio può...
  • Seite 11: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Consumo Durata del Programma Asciugatura Opzioni acqua Energia...
  • Seite 12: Programmi Speciali Ed Opzioni

    Programmi speciali ed Opzioni Note: Opzione Partenza ritardata le migliori prestazioni dei programmi “Fast e Express 30’”, si È possibile posticipare da 1 a 24 ore la partenza del ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti programma: specificati. 1. Dopo aver selezionato il programma di lavaggio desiderato ed altre eventuali opzioni, premere il tasto PARTENZA RITARDATA: Per consumare di meno usa la lavastoviglie a pieno carico.
  • Seite 13: Brillantante E Sale Rigenerante

    Brillantante e sale rigenerante l’inquinamento ed ottimizza le prestazioni di lavaggio in funzione Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. della durezza dell’acqua. Il dato è reperibile presso l’Ente Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il erogatore dell’acqua potabile. lavaggio a mano.
  • Seite 14: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità. La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con filtro sganciato.
  • Seite 15: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto La lavastoviglie non parte o non circa e reimpostare il programma.
  • Seite 17 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Description of the appliance, 23 Overall view Control panel LLK 7M121 Loading the racks, 24-25 Lower rack Cutlery basket Upper rack Tip-up compartments Cutlery tray*...
  • Seite 18: Product Fiche

    Product Fiche Product Fiche HOTPOINT/ARISTON Brand LLK 7M121 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) 265.0 Energy consumption per year in kWh (2) 0.93 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 0.65...
  • Seite 19: Precautions, Advice And Assistance

    Precautions, advice and Assistance a dangerous obstacle. T h i s a p p l i a n c e w a s d e s i g n e d a n d • Keep detergent and rinse aid out of reach of manufactured in compliance with international children.
  • Seite 20 Assistance Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes • We strongly recommend that you use detergents Before contacting Assistance: that do not contain phosphates or chlorine, as • Check whether the problem can be resolved using the these products are harmful to the environment. Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Enzymes provide a particularly effective action • Restart the programme to check whether the problem at temperatures around 50°C. As a result has ceased to exist.
  • Seite 21: Installation

    Installation Connecting the water outlet hose If the appliance must be moved at any time, keep it in an Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its a minimum diameter of 4 cm.
  • Seite 22: Advice Regarding The First Wash Cycle

    Anti-condensation strip The control panel features a “Touch Control” system After installing the dishwasher, open the door and stick the press the symbols lightly with your fingertips to activate adhesive transparent strip under the wooden shelf in order the command. to protect it from any condensation which may form.
  • Seite 23: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device Data plate Control panel Control panel Extra Dry option button and indicator light Drying Time remaining indicator light...
  • Seite 24: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
  • Seite 25: Cutlery Tray

    Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three high position to place bulky crockery in the lower rack and low different heights to optimize the arrangement of crockery inside position to make the most of the tip-up compartments/sectors the rack. by creating more space upwards. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.
  • Seite 26: Start-Up And Use

    Start-up and use Measuring out the detergent Starting the dishwasher A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used. Exceeding the stated 2. Press the ON/OFF button: amount does not result in a more effective wash and 3. Open the door and pour in a suitable amount of detergent. increases environmental pollution.
  • Seite 27: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Water Energy Wash Cycle Wash Cycle Drying Options Consumption Consumption...
  • Seite 28: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Multi-Functional Tablets option (Tabs) Notes: This option optimises washing and drying results. Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express When using multi-functional tablets, press the MULTI- 30’” cycles can be achieved by respecting the specified number FUNCTIONAL TABLETS button; the corresponding symbol of place settings. will light up. If the button is pressed again, the option will To reduce consumption, only run the dishwasher when it is full.
  • Seite 29: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt Switch the dishwasher on and off using the ON/OFF button. Press Only use products which have been specifically designed and hold down the Start/Pause button for a few seconds until for dishwashers. you hear a beep. Switch the dishwasher on using the ON/OFF Do not use table/industrial salt or washing-up liquid.
  • Seite 30: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Seite 31: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program. • The appliance has not been plugged in properly. •...
  • Seite 33 Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Conseils pour le premier lavage Service Description de l’appareil, 38 Vue d’ensemble Tableau de bord LLK 7M121 Charger les paniers, 39-40 Panier inférieur Panier supérieur Panier à couverts Clayettes rabattables Plateau range-couverts* Réglage du panier supérieur Vaisselle non appropriée...
  • Seite 34: Llk 7M121

    Fiche produit Fiche produit HOTPOINT/ARISTON Marque LLK 7M121 Modèle Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) 265.0 Consommation d''énergie par année en kWh (2) 0.93 Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh 0.65...
  • Seite 35: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • Mise au rebut du matériel d’emballage : se aux normes internationales de sécurité. Ces consignes conformer aux réglementations locales de manière sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les à ce que les emballages puissent être recyclés.
  • Seite 36: Installation Et Service

    Installation et Service Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau En cas de déménagement, transporter l’appareil Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos. d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre. Mise en place et mise à...
  • Seite 37: Conseils Pour Le Premier Lavage

    Le bandeau de commande est équipé d’un système de Ruban anti-condensation commandes « Touch Control » ; une légère pression du Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le doigt suffit pour activer la commande. ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger contre la formation de condensation. (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle...
  • Seite 38: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage, réservoir à produit de rinçage et dispositif Oxygène Actif Plaque signalétique Bandeau de commandes Tableau de bord Indicateur lumineux du temps restant...
  • Seite 39: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables , qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour Pas besoin de rincer préalablement à l'eau courante. pouvoir charger plus facilement les casseroles et les saladiers.
  • Seite 40: Plateau Range-Couverts

    Clayettes rabattables à inclinaison variable Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter le panier.
  • Seite 41: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de 2. Appuyer sur la touche ON-OFF : lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement. 3.
  • Seite 42: Programmes

    Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Consomation Durée du Consommation...
  • Seite 43: Programmes Spéciaux Et Options

    Programmes spéciaux et Options Tablettes Multifonctions* (Tabs) Remarque : pour obtenir des performances optimales avec les programmes Cette option permet d’optimiser le résultat de « Fast et Express 30' » il est conseillé de respecter le nombre lavage et de séchage. de couverts indiqué. En cas d’utilisation de tablettes multifonction, appuyer sur la touche TABLETTES MULTIFONCTION qui s’allume. Pour Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle à...
  • Seite 44: Produit De Rinçage Et Sel Régénérant

    Produit de rinçage et sel régénérant de l’eau. Se renseigner auprès de l’organisme distributeur de N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- l’eau. Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer et éteindre vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits le lave-vaisselle. Garder la touche Marche/Pause enfoncée vaisselle pour lavage à...
  • Seite 45: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
  • Seite 46: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas ou • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute n’obéit pas aux commandes environ et présélectionner le programme.
  • Seite 47 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Technische Daten Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Kundendienst Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 52 Geräteansicht Schalterblende LLK 7M121 Körbe beladen, 53-54 Geschirrspüler-Unterkorb Geschirrspüler-Oberkorb Dritter Korb Einstellung Oberkorb Ungeeinetess geschirr Schäden an Glas und Geschirr Starten und Gebrauch, 55 Starten des Geschirrspülers...
  • Seite 48: Datenblatt

    Datenblatt Datenblatt HOTPOINT ARISTON Marke LLK 7M121 Modell Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) 265.0 Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 0.93 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh 0.65 Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 2520.0...
  • Seite 49: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung D a s G e r ä t w u r d e n a c h d e n s t r e n g s t e n • B e f o l g e n S i e d i e l o k a l e n V o r s c h r i f t e n ; internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
  • Seite 50: Installation Und Kundendienst

    Installation - Kundendienst Anschluss des Ablaufschlauchs Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zu krümmen, an eine Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Ablaufleitung mit Mindestdurchmesser von 4 cm an. Gerät zur Rückseite hin.
  • Seite 51: Technische Daten

    Kundendienst Technische Daten Breite 59,5 cm Abmessungen Höhe 82 cm Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Tiefe 57 cm • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden Fassungsvermögen 14 Maßgedecke (siehe Störungen und Abhilfe). 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar) • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass Wasserversorgungsdruck 7,25 – 145 psi die Störung behoben wurde.
  • Seite 52: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Geschirrspüler-Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Geschirrspüler-Unterkorb Unterer Sprüharm Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern, Klarspülerbehälter und Ozonvorrichtung Active Oxigen* Typenschild Schalterblende Schalterblende Taste und Restzeit- Anzeigeleuchte Programmwählerknopf Salz- Leuchtanzeige Extratrocken Nachfüllanzeige Taste und Taste und Taste und Anzeigeleuchte Anzeigeleuchte Anzeigeleuchte Zone Wash...
  • Seite 53: Beladen Der Körbe

    Beladen der Körbe Hinweise Einige Geschirrspülermodelle verfügen über klappbare Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, Bereiche*, die in senkrechter Stellung zum Einsortieren von befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser Tellern oder in waagerechter Stellung (umgeklappt) für Töpfe und Behälter von Flüssigkeitsresten.
  • Seite 54: Ungeeinetess Geschirr

    Verstellbare Ablagen Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in Die seitlichen Ablagen können auf drei verschiedenen Höhen die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb positioniert werden, um beim Einräumen des Geschirrs den Platz einräumen wollen.
  • Seite 55: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. korrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe 2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste : Dosierung ist nicht gleichzusetzen mit einem besseren 3. Die Geschirrspülertür öffnen und das Spülmittel dosieren. Spülergebnis, man belastet dadurch nur die Umwelt. 4.
  • Seite 56: Spülprogramme

    Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen, Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Programmdauer (l/Zyklus) (KWh/Zyklus) Startverzögerung - 1.
  • Seite 57: Sonderprogramme Und Optionen

    Sonderprogramme und Optionen Hinweis: Extratrocken Die optimale Leistung der Programme "Schnell und Express Zur Optimierung des Trockengrades des Geschirrs 30´" ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl der angegebenen drücken Sie die Taste EXTRA TROCKEN; die Taste leuchtet auf. Maßgedecke eingehalten wird. Durch erneuten Druck auf die Taste wird die Option deaktiviert. Das Für einen geringeren Verbrauch sollte die Maschine voll Eine höhere Temperatur während des letzten Spülgangs und ein beladen werden.
  • Seite 58: Klarspüler Und Regeneriersalz

    Klarspüler und Regeneriersalz Einstellen der Wasserhärte Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Jeder Geschirrspüler ist mit einem Wasserenthärter ausgestattet, der Geschirrspüler. durch Verwendung von speziell für Geschirrspüler vorgesehenem Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz und auch Regeneriersalz den Geschirrspüler mit kalkfreiem Wasser versorgt. keine Handspülmittel.
  • Seite 59: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden. Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
  • Seite 60: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Die Spülmaschine startet nicht • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer oder reagiert nicht auf die Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
  • Seite 61: Máquina De Lavar Louça

    Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Advertências para a primeira lavagem Assistência Descrição do aparelho, 66 Visão de conjunto Painel de comandos LLK 7M121 Carregar os cestos, 67-68 Cesto inferior Cesto dos talheres Cesto superior Peças basculantes Bandeja dos talheres* Regulação do cesto superior...
  • Seite 62: Ficha De Produto

    Ficha de produto Ficha de produto Marca HOTPOINT/ARISTON LLK 7M121 Modelo Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1) Classe de eficiência energética numa escala de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) 265.0 Consumo de energia anual em kWh (2) 0.93...
  • Seite 63: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação O aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas • Eliminação do material de embalagem: respeite a advertências são fornecidas por razões de segurança normas locais, assim as embalagens poderão ser e devem ser lidas com atenção. reaproveitadas. • A directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos É...
  • Seite 64: Instalaçãoe Assistência

    Instalaçãoe Assistência Ligação do tubo de descarregamento da água No caso de mudança mantenha o aparelho em posição Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto vertical; se for necessário, deite-o para trás. de descarga com diâmetro mínimo de 4 cm. O tubo de descarga deve estar a uma altura entre 40 e 80 cm Posicionamento e nivelamento do chão ou do plano de apoio da máquina de lavar louça (A).
  • Seite 65: Dados Técnicos

    Fita contra a condensação O painel de comandos dispõe de um sistema “Touch Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra a Control”; uma leve pressão dos dedos sobre os símbolos porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira activa o comando. de madeira para protegê-la contra eventual condensação. (conforme o modelo A máquina emite sinais acústicos/tons de máquina de lavar louça...
  • Seite 66: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto superior Cesto inferior Braço aspersor inferior Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipiente do detergente, reservatório do abrilhantador e dispositivo Active Oxygen* Placa das características Painel de comandos Painel de comandos Indicador luminoso Tecla e indicador luminoso Botão Selector de...
  • Seite 67: Carregar Os Cestos

    Carregar os cestos Sugestões Alguns modelos de máquina de lavar louça dispõem de sectores Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida reclináveis*, que podem ser usados em posição vertical para das louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos posicionar os pratos ou em posição horizontal (baixos) para recipientes.
  • Seite 68: Bandeja Dos Talheres

    Peças basculantes com posição variável O cesto superior é regulável em altura consoante as As peças basculantes podem ser posicionadas em três alturas necessidades: na posição alta quando pretender colocar louças diferentes para optimizar a disposição das louças no espaço grandes no cesto inferior; na posição baixa, para aproveitar do cesto.
  • Seite 69: Início E Utilização

    Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente O bom resultado da lavagem depende também da 1. Abra a torneira da água. dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva 2. Carregue na tecla ON-OFF: não lava de modo mais eficaz e polui o ambiente. 3. Abra a porta e doseie o detergente. 4. Carregue os cestos (consulte Carregar os cestos) e feche Consoante o grau de sujidade, a dose pode ser adequada a cada caso com um detergente em pó...
  • Seite 70: Programas

    Programas Os dados dos programas são medidos em laboratório de acordo com a norma europeia EN 50242. Consoante as diferentes condições de utilização, a duração e os dados dos programas podem diferir. O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. Consumo Duração do Consumo de Programa Secagem Opções...
  • Seite 71: Programas Especiais E Opções

    Programas especiais e opções Pastilhas Multifunções (Tabs) Observações: o melhor desempenho dos programas “Rápido/Fast e Com esta opção é optimizado o resultado da Express 30'” obtém-se preferencialmente respeitando o lavagem e da secagem. número máximo de louças especificado. Se usar pastilhas multifunções, carregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNÇÕES, o respectivo indicador luminoso acende- Para consumir menos, utilize a máquina com carga plena.
  • Seite 72: Abrilhantador E Sal Regenerante

    Abrilhantador e sal regenerante a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em função Use somente produtos específicos para máquinas de da dureza da água. O dado pode ser fornecido pela entidade lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial nem fornecedora de água potável.
  • Seite 73: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Limpar os filtros O grupo filtrante é formado por três filtros que limpam a água de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem, é necessário limpá-los. Limpar os filtros com regularidade. A máquina de lavar louça não deve ser utilizada sem filtros nem com o filtro desenganchado.
  • Seite 74: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica. Anomalias: Possíveis causas / Solução: • Desligar a máquina com a tecla ON/OFF, ligar novamente após um minuto e reprogramá-la A máquina de lavar louça não novamente. começa a funcionar ou não responde • A ficha não foi inserida correctamente na tomada de corrente. aos comandos •...
  • Seite 76 195111223.00 04/2013 pb - Xerox Fabriano...

Inhaltsverzeichnis