VORWORT Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Zusammenbau sorgfältig durch und bewahren Sie sie anschließend auf. Bitte notieren Sie sich die Seriennummer des Schaltkastens der Kabine, da diese Nummer im Falle einer Reparatur oder Ersatzteilbestellung benötigt wird.
Seite 3
STÜCKLISTE NAME Boden Rückwand Dach Linkes Seitenglas Rechtes Seitenglas Frontglas rechts Frnotglas links Heizungskasten vorne Bankstütze rechts Bankstütze links Bank Scharniere Glastür Griff Glasschrauben M3x20mm Schrauben für das Heizelement 8x25mm Schrauben für die Bank 4x50mm...
Seite 4
AUFBAU (1) Legen Sie die Bodenplatte auf den Boden. (2) Setzen Sie die Rückwand an die Bodenplatte. (3) Bringen Sie das Dach an. Setzen sie das linke Seitenglas ein (M3X20 4Stk.) (5) Setzen sie das rechte Seitenglas ein (M3X20 4Stk.) (6) Setzen sie das Frontglas ein (M3X20 4Stk.)
Seite 5
(7) Bauen Sie die vorderen (8) Bringen Sie die linke & rechte Bankauflage an Heizelemente ein(8x25mm) (9) Bringen Sie die Bank an (4x50mm) (10) Montieren Sie die Scharniere (11) Montieren Sie die Glastüre (12) Bringen Sie den Griff an...
KABELVERBINDUNG Alle Kabel befinden sich an der Decke: (1) Stecken Sie die Stecker der Heizkabel ein. (2) Stecken Sie den Stecker der Steuerkabel ein Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht zwischen den Platten eingeklemmt werden. (3) Stecken Sie den Stecker des (4) Stecken Sie den Stecker des Antennenkabels ein.
BETRIEBSANLEITUNG BEDIENFELD ZWEI ANZEIGEBILDSCHIRME: (1)Linker Bildschirm: Temperatur in Echtzeit (2)Rechter Bildschirm: Verbleibende Zeit VIER LED-ANZEIGEN: (1) Power-Anzeige: Strom eingeschaltet (2) Heat-Anzeige: Sauna heizt (3) F-Anzeige: Grad Fahrenheit (4) C-Anzeige: Grad Celsius 10 TASTENFELDER: :Sauna ein/aus (1) POWER (2) LICHT : Beleuchtung innen/außen: - Drücken Sie die Taste, um das Innenlicht einzuschalten - Drücken Sie dann die Taste, um das Innenlicht aus- und das Außenlicht einzuschalten, - Dann drücken, um das Innen-/Außenlicht einzuschalten,...
:Farbtherapie-Licht: (3) FARBLICHT - Drücken Sie die Taste, um das Farblicht ein-/auszuschalten - Wenn das Farblicht eingeschaltet ist, halten Sie die „Farblicht“-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, Auf der Temperaturanzeige erscheint „LX“ (X für 1-9), - Drücken Sie dann erneut auf das Tastenfeld, um die Farbe und den Status zu ändern. :...
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN PS: STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DEN STROM ABSCHALTEN, BEVOR SIE ETWAS TUN. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. 1. Die Bedienfelder funktionieren nicht Schließen Sie die Kabel des Bedienelements erneut an.
4. Das Heizgerät heizt nicht Problem Erläuterung Lösung Ein Teil des Heizelements Das Heizelement ist defekt Ersetzen Sie es durch ein erwärmt sich neues Heizelement Der Stecker des Heizelements ist Verbinden Sie sie fest nicht richtig angeschlossen oder durchgebrannt. Der gesamte Raum heizt sich Der Kabelstecker des Bedienfelds Verbinden Sie die nicht auf...
Seite 11
Installation &Operating Instruction SB40125...
PREFACE Thank you very much for purchasing our product. Please read this manual carefully before assembling and save it afterwards. Please write down the control box serial number of the cabin as this number will be required in case of repair or order of spare parts. ATTENTION Installation and repair should only be done by a qualified electrician! Check power supply rating and make sure the grounded outlet is correctly connected before installation.
PARTLIST NAME Floor panel Back panel Roof Left side glass Right side glass Front glass right the door Front glass left the door Front heating box Bench support right Bench support left Bench Hingles Glass door Handle glass screws M3x20mm screws for front heating box8x25mm screws for bench 4x50mm...
Seite 14
MOUNTING (1) Put the floor on the ground. (2) put the back wall see below photo (3) put the roof put the left side glass,use glass screwsM3X20 4pcs (5) put the right side glass,use glass screws (6) put the front glass use glass screws...
Seite 15
(7)install the front heater box ,use 8x25 screws (8) Put the bench support right and left (9) Put the bench and use the screws 4x50mm (10) Install the hingles to fix the bench as below photo (11)Install the door to the sauna room (12)Install the handle...
CABLE CONNECTION All cables are on the ceiling panel: (1) Plug in the connectors of heater cables, (2) Plug in the connector of control cables. make sure the cables not pinched between ceiling panel and other panels. (3) Plug in the connector of temperature sensor. (4) Plug in the connector of antenna cable.
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL TWO DISPLAY SCREENS: (1)Left screen: Real-time temperature (2)Right screen: Time remaining FOUR LED INDICATORS: (1)Power indicator: Power on (2)Heat indicator:Sauna heating (3)F indicator: Fahrenheit degree (4)C indicator: Centigrade degree TEN KEYPADS: :sauna on/off, (1) POWER (2) LIGHT : inside/outside lights: -Press it to turn the inside light on, -then press it to turn the inside light off, and turn the outside on,...
Seite 18
:color therapy light: (3) COLOR LIGHT -Press it to turn the color light on/off, -when the color light is on, press and hold “color light”keypad for 2 seconds, the temperature display screen shows “LX” (X for 1-9), -then press the keypad again to change the color light and status. :...
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PS: MAKING SURE SHUT OFF ELECTRICITY BEFORE YOU DOING IT. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 1. The control panels do not work reconnect the cables of control panels 2.
Seite 20
4. The heater does not heat Problem Explanation Solution Part of the heater does warm The heater is defective Replace it with a new heater The connector of the heater is not Connect them tightly connected well or is burned out. The entire room does not heat The cable connector of control Re-connect the...
Seite 22
ПРЕДГОВОР Благодарим Ви много за закупуването на нашия продукт. Моля, прочетете внимателно това упътване преди сглобяването на сауната и го запазете след това. Моля, запишете серийния номер на контролното управление на сауната, защото този номер ще бъде нужен в случай на ремонта на кабината или поръчването на резервни части. ВНИМАНИЕ...
Seite 23
Части Наименование БР Подов панел Заден панел Таванен панел Ляво странично стъкло Дясно стъкло Фронтално стъкло, дясно до вратата Фронтално стъкло, ляво до вратата Фронтален нагревателен панел Дясна стойка за пейка Лява стойка за пейка Пейка Дръжки Стъклена врата Дръжка Винтове...
Seite 24
Монтаж (1) Поставете подовия панел на земята. (2) поставете задния панел до подовия панел (3) поставете таванния панел поставете лявото стъкло с винт M3X20 4pcs (5) поставете дясното стъкло в винтове (6) поставете фронталните стъкла с винтове...
Seite 25
(7)поставете нагревателните панели с винт 8x25 (8) поставете стойките за пейките (9) поставете пейката с винт 4x50mm (10) монтирайте пантите на вратата (11)поставете вратата (12)поставете дръжката...
Seite 26
Свързване Всички кабели са на таванния панел: (1) Включете конекторите на нагревателните кабели, уверете се, че кабелите не са притиснати между панела на тавана и други панели (2) Включете конектора на контролните кабели.. (3) Включете конектора на температурния сензор. (4) Включете конектора на антенния кабел. Поставете...
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА контролен панел 5.1 Два дисплея: (1) Ляв екран: Температура в реално време (2) Десен екран: Оставащо време 5.2 4 LED индикатора: (1) Индикатор на захранването: Включено (2) Индикатор за топлина: отопление на сауна (3) Индикатор F: градус по Фаренхайт (4) Индикатор...
Seite 28
- след това го натиснете, за да изключите вътрешната/външната светлина. (3) Бутон :светлинна терапия: -Натиснете го, за да включите/изключите цветната светлина, -когато цветната светлина е включена, натиснете и задръжте клавиатурата „цветна светлина“ за 2 секунди, екранът за показване на температурата показва „LX“ (X за 1-9), - след...
Често задавани въпроси PS: НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА ИЗКЛЮЧИТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСТВОТО ПРЕДИ ДА ПРЕДПРИЕМЕТЕ ДЕЙСТВИЯ ПО ПРОДУКТА ! Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, негов сервизен агент или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. 1.
Seite 30
3. Нагревателят не нагрява Проблем Обяснение Решение Част от нагревателя загрява Дефектен нагревател Заменете с нов Конекторът на нагревателя не е Свържете ги плътно свързан добре или е изгорял. Цялата кабина не се нагрява Кабелният конектор на контролния Свържете отново добре панел...
Seite 31
Szerelési és kezelési útmutató SB40125...
Seite 32
ELŐSZÓ Köszönjük, hogy a SANOTECHNIK termékét választotta. Kérjük, összeszerelés előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze is meg. Kérjük, jegyezze fel a vezérlő doboz sorozatszámát, mivel erre egy esetleges javítás vagy cserealkatrészek rendelése során szüksége lesz. FIGYELEM! Az elektromos bekötést és javítást csak szakképzett villanyszerelő végezheti! A beüzemelés előtt ellenőrizze a hálózati feszültséget és győződjön meg arról, hogy a földelt aljzatot megfelelően kötötte be.
Seite 33
Mikor ne használja az infrakabint? Ha testén sebek vannak. Ha szembetegségben szenved. Ha bőre leégett a napon. Idős, legyengült személyeknek, krónikus betegségben szenvedőknek, várandós anyáknak és kisgyerekeknek nem javasolt a kabin használata. Gyermekek 6 éves kor alatt csak felnőtt felügyelete alatt tartózkodhatnak a kabinban. Feltétlenül konzultáljon orvosával a kabin használata előtt, ha Ön túlsúlyos, szívbeteg, magas a vérnyomása, keringési problémákkal küzd, cukorbeteg vagy rosszul tűri a meleget.
A CSOMAG TARTALMA Jelölés Alkatrész Menny. Padlólap Hátfal Tető Üveg oldalfal, bal Üveg oldalfal, jobb Frontüveg, jobb Frontüveg, bal Elülső sugárzó Ülőke tartóeleme, bal Ülőke tartóeleme, jobb Ülőke Zsanér Üvegajtó Fogantyú Üvegrögzítő csavar M3x20mm Csavar 8x25mm Csavar 4x50mm...
Seite 35
AZ ÖSSZESZERELÉS LÉPÉSEI (1) Fektesse le a padlólapot. (2) Állítsa a padlólapra a hátfalat. (3) Szerelje fel a tetőt. (4) Az M3X20mm csavarok segítségével szerelje fel a bal oldali üvegfalat. (5) Az M3X20mm csavarok segítségével szerelje (6) Az M3X20mm csavarok segítségével fel a jobb oldali üvegfalat.
Seite 36
(7) A 8x25mm csavarok segítségével szerelje fel (8) Állítsa fel az ülőke tartóelemeit. az elülső sugárzókat. (9) A 4x50mm csavarok segítségével szerelje fel (10) Szerelje fel a zsanérokat. az ülőkét. (11) Szerelje fel az ajtót. (10) Szerelje fel a fogantyút.
Seite 37
A KÁBELEK CSATLAKOZTATÁSA A kábelek a tetőelemben találhatók. Minden esetben ügyeljen rá, hogy a kábel nem szorult-e a tetőelem és az oldalelemek közé! (1) Csatlakoztassa a fűtőelemek kábelét. (2) Csatlakoztassa a vezérlés kábelét. (3) Csatlakoztassa a hőérzékelő kábelét. (4) Csatlakoztassa az antennakábelt. Csavarozza fel a külső, porvédő...
Seite 38
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kijelző Temp az aktuális hőmérséklet a megjelenített hőmérséklet Fahrenheit fokban értendő °F a megjelenített hőmérséklet Celsius fokban értendő °C Time a beállított fűtési időtartamból hátralévő percek száma ha a kijelző világít, a készülék áram alatt van Power ha a kijelző világít, a fűtőpanelek működnek Heat Funkciók A készülék be- és kikapcsolása...
Seite 39
Zenelejátszó A gomb segítségével választhat az alábbi funkciók közül: FM-rádió Bluetooth mód (eszköz azonosítója: BT301) USB-lejátszó Rádió módban a csatornakereséshez tartsa nyomva a gombot 3 másodpercig. A készülék a talált csatornákat automatikusan elmenti. A csatornák között a gomb megnyomásával válthat. Bluetooth és USB módban a gomb megnyomásával ugrálhat a zeneszámok között.
HIBAELHÁRÍTÁS A munka megkezdése előtt áramtalanítsa a készüléket, húzza ki a vezetéket a csatlakozóaljzatból! Ha a tápkábel sérült meg, a közvetlen életveszély elkerülése érdekében szakképzett villanyszerelővel javíttassa meg. 1. A vezérlőpanel nem működik csatlakoztassa újra a vezérlőpanel kábelét (ehhez el kell távolítania a külső porvédő tetőelemet) 2.
Seite 41
5. A full spektrum sugárzók cseréje Mielőtt hozzáfogna a sugárzó(k) cseréjéhez, áramtalanítsa a kabint, húzza ki a vezetéket a csatlakozóaljzatból! Először csavarozza le a farácsot, majd a védőburkolatot. Vegye ki a sugárzót, tartsa fixen és csavarja le az alsó és felső kábelsarut, majd húzza szét el a vezetékeket.
Seite 42
Instrucțiuni de instalare și utilizare SB40125...
CUVÂNT ÎNAINTE Vă mulțumim că ați ales produsul nostru. Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a le reasambla și apoi să le păstrați. Vă rugăm să rețineți numărul de serie al cutiei de comandă a cabinei, deoarece acest număr este necesar în cazul unei comenzi de reparații sau piese de schimb.
Seite 44
LISTA MATERIALELOR NUME Podea Peretele din spate Acoperiș Sticla din partea stângă Geamul din dreapta Geamul frontal dreapta Frnotglas stânga Cutie de încălzire frontală Suport pentru banca dreaptă Suport de bancă stânga Bancă Balamale Ușă de sticlă Mâner Șuruburi de sticlă M3x20mm Șuruburi pentru elementul de încălzire 8x25mm Șuruburi pentru banc 4x50mm...
Seite 45
ASAMBLARE (1) Așezați placa inferioară pe podea. (2) Așezați panoul din spate pe placa de bază. (3) Atașați acoperișul. Introduceți sticla din partea stângă (M3X20, 4 buc.) (5) Introduceți sticla din partea dreaptă (M3X20 4 buc.) (6) Introduceți geamul frontal (M3X20, 4 buc.)
Seite 46
(7) Construiește-le pe cele din față (8) Atașați suportul de bancă din stânga și din dreapta Elemente de încălzire pornite (8x25mm) (9) Atașați banca (4x50mm) (10) Asamblați balamalele (11) Asamblați ușa de sticlă (12) Atașați...
Seite 47
mânerul CONECTAREA CABLURILOR Toate cablurile sunt amplasate pe tavan: (1) Conectați fișele cablurilor de încălzire. (2) Conectați conectorul cablurilor de comandă Asigurați-vă că cablurile nu sunt între plăcile. (3) Conectați conectorul (4) Conectați conectorul cablului antenei. senzor de temperatură. ATAȘAȚI CAPACUL DE PRAF...
Seite 48
Instalați capacul de praf pe acoperiș INSTRUCȚIUNILE PANOU DE CONTROL DOUĂ ECRANE DE AFIȘARE: (1)Ecranul din stânga: Temperatura în timp real (2)Ecranul din dreapta: Timp rămas PATRU INDICATOARE LED: (1) Indicator de putere: Pornire (2) Afișaj termic: Temp. in saună (3) Afișaj F: Grade Fahrenheit (4) Afișaj C:...
Seite 49
(3) LUMINĂ COLORATĂ: Lumină de terapie prin culoare: - Apăsați butonul pentru a porni/opri lumina colorată - Când lumina colorată este aprinsă, apăsați și mențineți apăsat butonul "Lumină colorată" timp de 2 secunde, "LX" (X pentru 1-9) va apărea pe afișajul temperaturii, apoi apăsați din nou tastatura pentru a schimba culoarea și starea.
ÎNTREBĂRI FRECVENTE PS: ASIGURAȚI-VĂ CĂ OPRIȚI ALIMENTAREA ÎNAINTE DE A FACE CEVA. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, serviciul său post-vânzare sau persoane calificate similar pentru a evita pericolele. 1. Panourile de control nu funcționează Reconectați cablurile de control.
Seite 51
Întrerupătoare de curent Priză de curent Panou control Cutie control Antenă Difuzor Senzor de Lumină Încălzitoare temperatur infraroșu Schematic 4. Încălzitorul nu se încălzește Problemă Explicație Soluție O parte a elementului de Elementul de încălzire este defect Înlocuiți-l cu un nou încălzire se încălzește element de încălzire Ștecherul elementului de încălzire...
ÎNTREȚINERE 1. Curățenie (1) Curățați cabina cu o cârpă umedă de bumbac și uscați-o cu un prosop curat și uscat (2) Curățați sticla cu un produs de curățare a geamurilor/geamurilor și o cârpă moale (3) Nu turnați apă în panoul de control, curățați cu o cârpă moale (4) Nu folosiți produse de curățare chimice pentru a curăța cabina (5) Vă...
Seite 54
PREDSLOV Ďakujeme, že ste si vybrali náš produkt. Pred opätovnou montážou si pozorne prečítajte tieto pokyny a potom si ich uschovajte. Dbajte na sériové číslo ovládacej skrinky v kabíne, pretože toto číslo je potrebné v prípade opravy alebo objednávky náhradných dielov. POZOR: Inštaláciu a opravu by mal vykonávať...
Seite 55
KUSOVNÍK MENO POČÍTAČOV Podlaha Zadná stena Strecha Ľavé bočné sklo Pravé bočné sklo Predné sklo pravé Frnotglas vľavo Predná skrinka ohrievača Opierka pravej lavice Podpera lavičky vľavo Banka Závesy Sklenené dvere Držadlo Skrutky do skla M3x20mm Skrutky pre vykurovacie teleso 8x25mm Skrutky pre lavicu 4x50mm...
Seite 56
KONŠTRUKCIA (1) Položte spodnú dosku na podlahu. (2) Položte zadný panel na základnú dosku. (3) Pripevnite strechu. Vložte ľavé bočné sklo (M3X20, 4ks) (5) Vložte pravé bočné sklo (M3X20 4ks) (6) Vložte predné sklo (M3X20, 4ks)
Seite 58
Pripevnite rukoväť KÁBLOVÉ PRIPOJENIE Všetky káble sú umiestnené na strope: (1) Zapojte zástrčky vykurovacích káblov. (2) Zapojte konektor ovládacích káblov Uistite sa, že káble nie sú medzi taniere. (3) Zapojte konektor (4) Zapojte konektor anténneho kábla. snímač teploty. NASAĎTE PROTIPRACHOVÝ KRYT...
Nainštalujte protiprachový kryt na strechu NÁVOD NA POUŽÍVANIE OVLÁDACÍ PANEL DVE ZOBRAZOVACIE OBRAZOVKY: (1)Ľavá obrazovka: Teplota v reálnom čase (2)Pravá obrazovka: Zostávajúci čas ŠTYRI LED INDIKÁTORY: (1) Indikátor napájania: Zapnutie (2) Zobrazenie tepla: Saunové kúrenie (3) F-displej: Stupne Fahrenheita (4) C-displej: Stupeň...
Seite 60
(3) FAREBNÉ SVETLO : Svetlo farebnej terapie: - Stlačením tlačidla zapnete/vypnete farebné svetlo - Keď svieti farebné svetlo, stlačte a podržte tlačidlo "Farebné svetlo" na 2 sekundy, Na displeji teploty sa zobrazí "LX" (X pre 1-9), - potom opätovným stlačením klávesnice zmeňte farbu a stav.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY PS: PREDTÝM, AKO ČOKOĽVEK UROBÍTE, UISTITE SA, ŽE STE VYPLI NAPÁJANIE. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho popredajný servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. 1. Ovládacie panely nefungujú Znova pripojte ovládacie káble. 2.
Seite 62
Prúdové ističe Sieťová zástrčka Ovládací panel + rádio Ovládacia skrinka Anténa Reproduktor Snímač Svetl Infračervené teploty ohrievače Schematický 4. Ohrievač sa nezohrieva Problém Vysvetlenie Riešenie Časť vykurovacieho telesa Vykurovacie teleso je chybné Vymeňte ho za nové sa zahrieva vykurovacie teleso Zástrčka vykurovacieho telesa nie Pevne ich spojte je správne pripojená...
Seite 63
ÚDRŽBA 1. Čistenie (1) Vyčistite kabínu reklamouamp bavlnenou handričkou a osušte ju čistým a suchým uterákom (2) Sklo vyčistite čistiacim prostriedkom na okná/sklo a mäkkou handričkou (3) Nelejte vodu do ovládacieho panela ani ho nečistite reklamouamp handričkou (4) Na čistenie kabíny nepoužívajte chemické čistiace prostriedky (5) Každé...
Seite 65
PŘEDMLUVA Děkujeme, že jste si vybrali náš produkt. Před opětovnou montáží si pozorně přečtěte tyto pokyny a poté si je uschovejte. Poznamenejte si prosím sériové číslo ovládací skříňky kabiny, protože toto číslo je vyžadováno v případě opravy nebo objednávky náhradních dílů. POZOR: Instalaci a opravy by měl provádět pouze kvalifikovaný...
Seite 66
KUSOVNÍK JMÉNO Podlaha Zadní stěna Střecha Levé boční sklo Pravé boční sklo Přední sklo pravé Frnotglas vlevo Přední topný box Pravá podpěra lavice Podpěra lavice vlevo Banka Závěsy Skleněné dveře Klika Šrouby do skla M3x20mm Šrouby pro topné těleso 8x25mm Šrouby k lavici 4x50mm...
Seite 67
KONSTRUKCE (1) Umístěte spodní desku na podlahu. (2) Umístěte zadní panel k základní desce. (3) Připevněte střechu. Vložte levé boční sklo (M3X20, 4 ks) (5) Vložte pravé boční sklo (M3X20 4ks) (6) Vložte přední sklo (M3X20, 4 ks)
Seite 68
(7) Postavte ty přední (8) Připevněte levou a pravou opěrku lavice Zapnutá topná tělesa (8x25mm) (9) Připevněte lavici (4x50mm) (10) Sestavte panty (11) Sestavte skleněné dveře (12) Připevněte rukojeť...
Seite 69
KABELOVÉ PŘIPOJENÍ Všechny kabely jsou umístěny na stropě: (1) Zapojte zástrčky topných kabelů. (2) Zapojte konektor ovládacích kabelů Ujistěte se, že kabely nejsou mezi talíře. (3) Zapojte konektor (4) Zapojte konektor kabelu antény. teplotní senzor. NASAĎTE PROTIPRACHOVÝ KRYT Namontujte protiprachový kryt na střechu...
Seite 70
NÁVOD K POUŽITÍ OVLÁDACÍ PANEL DVĚ OBRAZOVKY: (1)Levá obrazovka: Teplota v reálném čase (2)Pravá obrazovka: Zbývající čas ČTYŘI LED INDIKÁTORY: (1) Indikátor napájení: Zapnutí (2) Zobrazení tepla: Sauna hřeje (3) F-displej: Stupně Fahrenheita (4) C-displej: Stupeň Celsia 10 KLÁVESNICE: (1) NAPÁJENÍ : Sauna zapnuta/vypnuta (2) SVĚTLO : Osvětlení...
Seite 71
(3) BAREVNÉ SVĚTLO : Barevné terapeutické světlo: - Stisknutím tlačítka zapnete/vypnete barevné světlo - Když je barevné světlo zapnuté, stiskněte a podržte tlačítko "Barevné světlo" po dobu 2 sekund, Na displeji teploty se objeví "LX" (X pro 1-9), - poté dalším stisknutím klávesnice změňte barvu a stav. (4) TEPLOTA - Stisknutím klávesnic nebo...
ČASTO KLADENÉ DOTAZY PS: NEŽ NĚCO UDĚLÁTE, UJISTĚTE SE, ŽE JSTE VYPNULI NAPÁJENÍ. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho poprodejním servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k nebezpečí. 1. Ovládací panely nefungují Znovu připojte ovládací kabely. 2.
Seite 73
Proudové jističe Napájecí zástrčka Ovládací panel + rádio Ovládací skříňka Anténa Reproduktor Teplotní Světl Infračervené senzor ohřívače Schematický 4. Ohřívač neohřívá Problém Vysvětlení Řešení Část topného tělesa se Topné těleso je vadné Vyměňte jej za nové topné zahřívá těleso Zástrčka topného tělesa není Pevně...
Seite 74
ÚDRŽBA 1. Čištění (1) Očistěte kabinu reklamouamp bavlněným hadříkem a osušte ji čistým a suchým ručníkem (2) Očistěte sklo čističem oken/skla a měkkým hadříkem (3) Do ovládacího panelu nelijte vodu ani jej nečistěte reklamouamp hadříkem (4) K čištění kabiny nepoužívejte chemické čisticí prostředky (5) Každé...
PREDGOVOR Hvala za nakup našega izdelka. Pred sestavljanjem natančno preberite ta priročnik in ga potem shranite. Prosimo zapišite serijsko številko krmilne enote kabine, saj bo ta številka potrebna v primeru popravila ali naročila rezervnih delov. POZOR Montažo in popravilo naj izvaja samo usposobljen električar! Pred namestitvijo preverite moč...
SEZNAM SESTAVNIH DELOV Kos. Št. SB40125 Talna plošča Zadnja plošča Streha Levo stransko steklo Desno stransko steklo Sprednje steklo desno od vrat Sprednje steklo levo od vrat Prednja grelna škatla Podpora za klop desno Podpora za klop levo Klop Tečaji Steklena vrata Ročaj Vijaki za steklo M3x20mm...
Seite 78
MONTAŽA (1) Položite talno ploščo na tla. (2) Postavite zadnjo steno, glejte sliko (3) Namestite streho (4) Pritrdite levo stransko steklo z vijaki za steklo M3X20 4 kosi (5) Pritrdite desno stransko steklo z vijaki za steklo (6) Pritrdite sprednje steklo z vijaki za steklo...
Seite 79
(7) Namestite sprednjo grelno škatlo, uporabite vijake 8x25 (8) Postavite oporo za klop desno in levo (9) Postavite klop in uporabite vijake 4x50 mm (10) Namestite tečaje da pritrdite klop, kot je prikazano na spodnji sliki (11 Namestite vrata v savno (12) Namestite ročaj...
Seite 80
POVEZOVANJE KABLOV Vsi kabli so v stropni plošči: (1) Priključite konektorje grelnih kablov, (2) Priključite konektorje krmilnih kablov. poskrbite, da kabli niso stisnjeni med stropne plošče in druge plošče. (3) Priključite konektor temperaturnega senzorja. (4) Priključite konektor antenskega kabla. NAMESTITE ZAŠČITO PRED PRAHOM Pritrdite pokrov proti prahu z vijaki na streho.
NAVODILA ZA UPORABO NADZORNA PLOŠČA DVA ZASLONA: (1) Levi zaslon: temperatura v realnem času (2) Desni zaslon: preostali čas ŠTIRJE LED INDIKATORJI: (1) Indikator napajanja: Vklop (2) Indikator toplote: ogrevanje savne (3) Indikator F: stopinje Fahrenheita (4) Indikator C: stopinje Celzija DESET TIPK: (1) NAPAJANJE :savna: vklop / izklop,...
Seite 82
(3) BARVNA OSVETLITEV svetloba za barvno terapijo: - Pritisnite za vklop / izklop barvne luči, - ko je barvna lučka prižgana, pritisnite tipkovnico "barvna lučka" in jo držite 2 sekundi, zaslon za prikaz temperature prikazuje "LX" (X za 1-9), - nato znova pritisnite tipkovnico, da spremenite barvo lučke in stanje. (4) TEMPERATURA - Pritisnite tipko da povečate ali znižate temperaturo za 1 stopinjo naenkrat,...
POGOSTA VPRAŠANJA PS: PREDEN SE LOTITE REŠEVANJA TEŽAV Z INFRARDEČO KABINO SE PREPRIČAJTE, DA JE LE-TA IZKLOPLJENA IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA. V primeru, da je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. 1.
Seite 84
4. Grelec ne greje Težava Razlaga Rešitev Grelnik je v okvari Zamenjajte ga z novim Del grelnika se segreje Celotna soba se ne segreje grelcem Priključek grelnika ni dobro Povežite jih tesno priključen ali je pregorel. Grelnik klopi ne greje Kabelski konektor nadzorne plošče Ponovno dobro povežite je razrahljan...
UVOD Zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije instalacije i spremite ga. Zapišite serijski broj upravljačke kutije kabine, jer će vam trebati ovaj broj za popravke ili naručivanje rezervnih dijelova. PAŽNJA Instalaciju i popravke smije izvoditi samo kvalificirani električar! Prije postavljanja provjerite nazivni napon i uvjerite se da je uzemljen i da je utičnica pravilno spojena.
Seite 87
SEZNAM SESTAVNIH DELOV Kos. Št. SB40125 Podna ploča Stražnja ploča Krov Lijevi bočni prozor Desni bočni prozor Prednje staklo desno od vrata Prednje staklo lijevo od vrata Prednja kutija za grijanje Oslonac klupe desno Potpora klupe lijevo Klupa Tečajevi Staklena vrata Ručka Vijci za staklo M3x20mm Vijci za prednju...
Seite 88
MONTAŽA (1) Postavite podnu ploču na pod. (2) Postavite stražnji zid, pogledajte sliku (3) Postavite krov (4) Pričvrstite lijevo bočno staklo vijcima za staklo M3X20 4 kom (5) Pričvrstite desno bočno staklo vijcima za staklo (6) Pričvrstite prednje staklo vijcima za staklo...
Seite 89
(7) Instalirajte prednju kutiju grijača, koristite vijke 8x25 (8) Postavite nosač klupe desno i lijevo (9) Postavite klupu i koristite vijke 4x50 mm (10) Ugradite šarke za pričvršćivanje klupe kao što je prikazano na slici ispod (11 Montirajte vrata saune (12) Montirajte ručku...
Seite 90
POVEZIVANJE KABLOVA Svi kablovi se nalaze na krovnoj ploči: (1) Spojite konektore kabla grijača, (2) Spojite konektore upravljačkog kabla. pazite da kabli nisu uhvaćeni između krovnog i drugih panela. (3) Priključite konektore temperaturnog senzora. (4) Priključite konektore antenskoga kabla. NAMJEŠTANJE ZAŠTITE OD PRAŠINE Vijcima pričvrstite poklopac za prašinu na krovni panel.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU KONTROLNA PLOČA DVA EKRANA: (1) Lijevi ekran: trenutna temperatura (2) Desni ekran: preostalo vrijeme ČETIRI LED INDIKATORA: (1) Indikator napajanja: Uključen (2) Indikator topline: grijanje saune (3) Indikator F: stupnjeva Fahrenheita (4) Indikator C: stupnjeva Celzija DESET TIPKI: (1) ON / OFF :infracrvena kabina je uključena / isključena, (2) SVJETLO...
Seite 92
(3) SVJETLO U BOJI terapija svjetlom u boji: - pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje svjetlosne terapije u boji, - kada je svjetlosna terapija u boji uključena, ponovno pritisnite gumb i držite ga 2 sekunde, zaslon temperature prikazuje "LX" (X za 1-9), - ponovo pritisnite tipku za promjenu svjetline svjetla.
ČESTO POSTAVLJANA PITANJA PS: PRIJE NEGO POČNETE RJEŠAVATI PROBLEM SA INFRACRVENOM KABINOM, PROVJERITE DA JE ISKLJUČENA IZ ELEKTRIČNE MREŽE. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost. 1.
4. Grijač ne grije Problem Objašnjava Rješenje Grijaći dio se zagrijava Grijač je neispravan Zamijenite ga novim Cijela soba se ne zagrijava grijačem Priključak grijača nije ispravno Spojite ih čvrsto spojen ili je izgorio. Grijač klupe ne grije Priključak kabla upravljačke ploče Ponovno čvrsto spojite Grijaći dio se zagrijava je labav...
Seite 95
Dieses Produkt enthält <1> Lichtquellen der Energieeffizienzklasse <G> This product contains <1> light sources of energy efficiency class <G> Този продукт съдържа <1> светлинни източника с клас на енергийна ефективност <G> A termék <1> db <G> energiaosztályú fényforrást tartalmaz. Acest produs conține <1> surse de lumină din clasa de eficiență energetică <G> Tento produkt obsahuje <1>...