Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CARMEN 2:
Inhaltsverzeichnis
MONTAGE &
BETRIEBSANLEITUNG
CARMEN 2 INFRAROTKABINE
J50120
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanotechnik CARMEN 2

  • Seite 1 MONTAGE & BETRIEBSANLEITUNG CARMEN 2 INFRAROTKABINE J50120...
  • Seite 2 VORWORT Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf unserer Infrarotkabine. Wir sind sicher, dass Sie in den kommenden Jahren viele Vorteile der Infrarotkabine genießen werden. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Sauna zum ersten Mal benutzen. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufzubewahren, um sie in regelmäßigen Abständen zu überprüfen und in Zukunft nachschlagen zu können.
  • Seite 3: Allgemeine Technische Eigenschaften

    Allgemeine technische Eigenschaften 1. Funktionen durch Mikroprozessoren verarbeitet. 2. Temperatur einstellbar von 30 ° C bis 60 ° C. 3. einstellbare Verweilzeit von 0 bis 60 Minuten. 4. digitaler Temperatursensor 5. Soft-Touch-Taste 6. langlebige Keramik-Infrarot-Strahler Informationen zur Verpackung und zu den einzelnen Platten 1-Personen-Sauna und 2-Personen-Sauna sind in 2 Kartons verpackt: BITTE FINDEN SIE DIE GLEICHE ANZAHL VON KARTONS.
  • Seite 4: Sicherheitshinweis

    1. SICHERHEITSHINWEIS 1.1 WARNUNG ) Die Sauna muss in einem trockenen Raum aufgestellt werden, (2) Die Saunaöfen dürfen nicht mit Wasser besprüht werden, (3) In der Sauna darf nicht geduscht oder Wasser gespritzt werden, (4) Decken Sie die Saunaöfen nicht mit Handtüchern oder Kleidern ab, um Überhitzung und Feuer zu vermeiden, (5) Berühren Sie die Öfen während und kurz nach der Benutzung nicht, es besteht Verbrennungsgefahr durch heiße Teile, (6) Die Installation und Reparatur sollte von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
  • Seite 5: Part List

    3. PARTLIST NAME Linke Wand Rechte Wand Deckenplatte Bodenplatte Rückwand Vorderseite Rückenlehne Bank Sitzbank-Trägerplatte Scharnier Türgriff Dachabdeckung Schrauben M3.5*40...
  • Seite 6 4. MONTAGEANLEITUNG 4.1 NSTALLATIONSORT (1) Der flache und feste Boden im Innenbereich, (2) trocken und feuchtigkeitsbeständig, (3) 230V-Stromversorgung mit Erdungskabel. 4.2 MONTAGESCHRITTE (1) Legen Sie die Baodenplatte auf den Boden (2) Setzen Sie die Rückwand auf die Bodenplatte (3) Legen Sie die linke Platte auf die Bodenplatte und verbinden Sie die Platten ordnungsgemäß...
  • Seite 7 (4) Legen Sie das rechte Paneel auf das Bodenpaneel und verbinden Sie die Paneele ordnungsgemäß mit den voreingestellten äußeren Schnallen. (5) Legen Sie die Bankauflageplatten in die Lücke der Holzlatten an den Seitenwänden, Stecken Sie dann den Stecker hinter der Sitzbankheizung ein. (6) Legen Sie die Bankplatte auf die Stützplatten der Bank.
  • Seite 8: Kabelanschlüsse

    (8) Befestigen Sie die Frontplatte mit den voreingestellten äußeren Schnallen an den Seitenteilen. (9) Legen Sie die Deckenplatte auf die installierten Platten. (10) Türgriff montieren 4.3 Kabelanschlüsse Alle Kabel befinden sich an der Deckenplatte: Stecken Stecker (1) Stecken Sie die Stecker der Heizkabel ein Steuerkabel ein.
  • Seite 9: Staubschutzhaube Montieren

    (3Stecken Sie den Stecker des Temperaturfühlers ein (4) Stecken Sie den Stecker des Antennenkabels ein 4.4 STAUBSCHUTZHAUBE MONTIEREN Montieren Sie die Staubschutzhaube mit Schrauben auf dem Dach...
  • Seite 10: Bedienelement Außen

    5. BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienelement Außen Bedienelement Innen 5.1 ZWEI BILDSCHIRME: (1) Linker Bildschirm: Echtzeit-Temperatur (2) Rechter Bildschirm: Verbleibende Zeit 5.2 VIER LED-ANZEIGEN: (1) Betriebsanzeige: Strom an (2)Heizungsanzeige:Saunaheizung (3)F-Anzeige: Grad Fahrenheit (4)C-Anzeige: Centigrade Grad 5.3 TEN KEYPADS: :sauna an/aus (1) POWER (2) Licht : innen / außen Lichter: - Drücken Sie die Taste, um das Innenlicht einzuschalten - dann drücken Sie die Taste, um das Innenlicht auszuschalten und das Außenlicht einzuschlaten.
  • Seite 11 :Farbtherapie Licht (3) Farblicht -Drücken Sie die Taste um das Farblicht ein und auszuschlaten - Wenn das Farblicht eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste "Farblicht" für 2 Sekunden, - Die Temperaturanzeige zeigt "LX" (X für 1-9) an - Drücken Sie dann erneut auf das Tastenfeld, um die Farbe und den Status zu ändern. :...
  • Seite 12: Wartung

    6. SERVICES 6. DIENSTLEISTUNGEN 6.1 WARTUNG ) Reinigen Sie die Kabine mit einem feuchten Baumwolltuch und trocknen Sie sie mit einem sauberen und trockenen Handtuch, (2) Reinigen Sie das Glas mit einem Fenster-/Glasreiniger und einem weichen Tuch, (3) Schütten Sie kein Wasser in das Bedienfeld und reinigen Sie es nicht mit einem feuchten Tuch, (4) Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel zur Reinigung der Kabine, (5) Bitte ziehen Sie die Schrauben der Sitzbank alle drei Monate nach, damit sie sich nicht lockern oder herunterfallen.
  • Seite 13: Häufig Gestellte Fragen

    7. Häufig gestellte Fragen Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist, bevor Sie dies tun. Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden. 1. 1. Die Bedienfelder funktionieren nicht Schließen Sie die Kabel der Schalttafeln im Dach wieder an 2.
  • Seite 14: Die Heizung Heizt Nicht

    4. Die Heizung heizt nicht Problem Erklärung Lösung Ein Teil der Durch eine neue Die Heizung ist defekt. Heizung erwärmt Heizung ersetzen. sich nicht. Ein Teil der Heizung ist nicht gut Verbinden Sie sie fest. angeschlossen oder durchgebrannt. Tauschen Sie das Relais ist beschädigt.
  • Seite 15: Instandhaltung

    8. Instandhaltung 1. Reinigung ein. Reinigen Sie die Frontplatte mit einem feuchten Handtuch oder reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer kleinen Menge Handseife und warmem Wasser. Reinigen Sie den Saunaraum mit einem feuchten Baumwolltuch und trocknen Sie ihn anschließend mit einem sauberen, trockenen Handtuch. Verwenden Sie in der Sauna kein Benzol, Alkohol oder starke Reinigungschemikalien.
  • Seite 16 Sauna Manual Carmen 2 J50120...
  • Seite 17 FOREWORD Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing our infrared cabin. We are sure that you will enjoy many benefits of the infrared cabin in the years to come. Please read this manual carefully before using the sauna for the first time. We recommend that you keep this manual so that you can review it periodically and refer to it in the future.
  • Seite 18 General Technical Characteristics 1. Functions processed by microprocessors 2. Temperature adjustable from 30℃to 65℃ 3. Adjustable dwell time from 1 to 99 minutes 4. Digital temperature sensor 5. Soft touch key 6. Long-live infrared heater Packaging and Individual Panel Information 1 person sauna and 2 person sauna will be packed in 2 boxes: PLEASE FIND OUT THE SAME NUMBER OF THE CARTON BOX.
  • Seite 19 NOTE: PLS DO NOT MIX PACKAGE (MEANS PARTS FROM DIFFERENT BOXES CAN NOT BE INSTALLED TOGETHER, OR EXCHANGED). Below are pictures of individual panels for the 2-person model. Other models vary. Front Panel Bottom Panel WARNING!!! The receptacle provided by the manufacturer must be installed by a qualified electrician only.
  • Seite 21: Installation Instructions

    Installation Instructions Assembly of the sauna requires at least 2 people to complete. Please read the instruction thoroughly before assembly, then install the sauna according to the following steps: (1) Place bottom panel Place the Bottom Panel on the dry and high ground, and avoid water and high moisture. (2) Install back panel Place the back panel on the bottom panel, and make it against to the fixed trim on bottom panel.
  • Seite 22 (3) Install left/right side panels Place the left panel onto the bottom panel, and align the two panels and connect them with buckles. Install the right panel in same way. (4) Install bench and bench heater 1. Place the bench heater panel to bottom panel, make it connected well to side panels. 2.
  • Seite 23 (5) Install the backrest Screw the backrest to the back panel (6) Install the front panel Place the front panel onto the bottom panel, and connect them to the side panels by buckles. The cup holders are pre-installed in front panel, make sure them connected well to side panels...
  • Seite 24: Connect The Cables In Roof

    (7) Install the roof panel 1. Place the roof panel onto the assembled panels, and ensure the fitting of each panels are connected well. Note: There are wires from front panel and back panel, stretch them through the holes in the roof, and make sure no the cables pinched by panels. Otherwise, it will damage the wires.
  • Seite 25 2. Connect the control cables like this: 1. Connect the wires and antenna of MP3 player -power cable: red and black color -left speaker cable: blue and blue black color -right speaker cable: green and green black color (2) Install the handle...
  • Seite 26: The Control Panel

    Operating Instructions of Control panels (Version 1) THE CONTROL PANEL buttons Adjust the temperature Temperature + / - buttons Adjust the time Time +/ - button Power on/off POWER indicator Status Indicator Power/Heat/Set button Switch between ℃ ℉ ℃/ ℉ buttons Reading light LIGHT...
  • Seite 27 3. Press TIME key + or - to adjust the time. Time value will increase or decrease by 1 minute at a time. By holding down the +/- keys, you can speed up the rate of change. The time window displays the count down time until heating stops. C) TURN OFF THE SAUNA Press POWER button again to turn off the sauna.
  • Seite 28: Navigation Buttons

    ●●●Radio Player Instructions (Version 1) 1. POW Press this button to turn on the radio. Press again to turn off the radio. 2. MOD By pressing this button you can switch between USB / SD, AUX or Bluetooth 3. BAND / AMS You can switch between FM and AM by briefly pressing this key.
  • Seite 29 Operating Instructions of Control panels (Version 2) ● Two display windows: -Left panel: Real-time temperture; -Right panel: Time remaining; ● 3 LED indicator lights: -Power indicator; -Heating indicator:on when heating, and off when no heating; -F indicator:on for Fahrenheit degree, and off for centigrade degree; ●...
  • Seite 30 LIGHT : inside/outside lights. 2) Press it to turn the inside light on, then press it to turn the inside light off, and turn the outside on, then press it to turn the inside/outside light on, then press it to turn the inside/outside light off. :color therapy light COLOR LIGHT 3)...
  • Seite 31 : 7) PLAY/PAUSE -in mode of Radio: press it for 3 seconds to search for and stock radio channels automatically. when the searching is over, press it to next channel. -in mode of Bluetooth/USB: press it to next music. 8)MUTE: -in mode of FM:press it for mute.
  • Seite 32 ●●●Warning 1. Read and follow all instructions carefully. 2. When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed. 3. Do not use the sauna immediately following strenuous exercise. Wait at least 30 minutes to allow the body to cool down completely. Safety precautions a.
  • Seite 33: Frequently Asked Questions

    ●●●Limited Warranty We warrant the sauna to be free of defects in material and workmanship. 1) Heaters 18 months 2) Workmanship 18 months 3) Electrical Components 18 months 4) Radio/CD player 12 months This warranty extends only to the original retail purchaser of the sauna and terminates upon transfer of ownership.
  • Seite 34 Re-press the Over-current protection like the following pictures: 3. Reading light does not work -check and reconnect the cable of light blub, -change a new light Push down the bulb together with the cover from the top panel, and then pull down the plug. Take off the metal pin around the bulb while also take down the broken bulb, next, put a new bulb into the original place, put on pin and install onto the top.
  • Seite 35 3. The heater does not heat 4. Change the ceramic infrared heater. Firstly take away the metal cover on the heater. 1. Screw the screws of the out cover and displace it. 2. Screw the ceramic hat of the tube, take away ceramic protect, screwing the metal screw inter of it, moving lines away.
  • Seite 36: Transportation And Storage

    ●●●Maintenance 1. Cleaning a. Clean the faceplate with a wet towel, or clean with a small amount of hand-soap mixed with warm water if necessary. Clean the sauna room with a wet cotton towel, and then dry with a clean dry towel.
  • Seite 37 ●●●4 Person Model only: There are 2 benches for 4 person models. Horizontal bench guides locate on the front and back panel. Slide the bench all the way until it touches the side panel and is securely in place. Front panel must be installed prior to installing bench heater panels and benches for 4 Person models.
  • Seite 38 Connect the left back panel to the bottom panel by lining up the back panel on the groove of 2. The bottom panel. Align buckles on both panels and fasten them, if applicable. 3. Connect two back panels by lining up buckles and fasten them securely in place. 4.
  • Seite 39 the left heater bench .Continue to install right and left benches. Be careful not to scratch the adjacent panels when sliding in the bench. Push the benches all the way in until they touch the back panel and are securely in place. 6.
  • Seite 40 Two persons model as the below one, 3 persons model as the below one...
  • Seite 41 4 persons model as the below one 3 persons Corner model as the below one...
  • Seite 42 ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ Инфрачервена кабина Carmen 2 J50120...
  • Seite 43 ПРЕДГОВОР Уважаеми клиенти, Поздравления за вашата покупката. Уверени сме, че ще се насладите на много предимства на сауната през следващите години. Моля, прочетете внимателно това ръководство, преди да използвате сауната за първи път. Препоръчваме ви да запазите това ръководство за периодичен преглед и бъдещи справки. Отдаваме...
  • Seite 44 Общи технически характеристики ● 1. функции, обработвани от микропроцесори. 2. регулируема температура от 30 ° C до 60 ° C. 3. регулируемо време на престой от 0 до 60 минути. 4. цифров температурен датчик 5. сензорен бутон 6. керамичен инфрачервен нагревател с удължен живот Пакети...
  • Seite 45: Технически Данни

    1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСТНОСТ 2. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел J50120 Материал корпус Hemlock -Holz Ширина 1200 mm Дълбочина 1200 mm Височина 1950 mm Работно напрежение 230V, 50HZ Мощност 1800W Керамичен нагревател 6 x 300W...
  • Seite 46 3. ЧАСТИ Наименование Бр.: лява стена дясна стена таван дъно заден панел преден панел облегалка пейка преден панел пейка панта дръжка капак за таван Винт M3.5*40...
  • Seite 47: Инструкции За Сглобяване

    4. ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ 4.1 МЯСТО ЗА МОНТАЖ (1) Равна и твърда повърхност на закрито, (2) сухо и влагоустойчиво помещение, (3) 230V захранване със заземяващ проводник 4.2 СТЪПКИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ (1) Поставете дъното на земята (2) Поставете задния панел върху дъното (3) Поставете...
  • Seite 48 (4) Поставете десния панел върху долния панел и свържете панелите правилно с предварително зададените външни катарами. (5) Поставете опорните плочи на пейката в пролуката в дървените летви на страничните стени, след което поставете конектора зад нагревателя на седалката. (6) Поставете горната част на пейката върху опорните ( 7 ) Закрепете...
  • Seite 49 (8) Прикрепете предния панел към страничните панели с предварително зададените външни катарами. (9) Поставете тавана върху монтираните панели. (10) Поставете дръжката 4.3 Окабеляване Всички кабели са на тавана (2) Включете конектора на контролния (1) Включете щепселите на нагревателния кабел кабел. и...
  • Seite 50 (3) Включете конектора на температурния сензор (4) Включете конектора на кабела на антената 4.4 ПОСТАВЕТЕ КАПАКА ЗА ТАВАНА Монтирайте капака за прах на покрива с винтове...
  • Seite 51: Ръководство За Употреба

    5. РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ВЪНШЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ ВЪТРЕШЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ 5.1 ДВА ЕКРАНА (1)Ляв екран: темепература в реално време (2)Десен екран: оставащо време 5.2 ЧЕТИРИ LED ИНДИКАТОРА (1) Индикатор за захранване: Захранването е включено (2) Индикатор за топлина: отопление на сауната (3) Индикатор...
  • Seite 52 - след това го натиснете, за да изключите вътрешната/външната светлина. (3) ЦВЕТНО ОСВЕТЛЕНИЕ :осветление цветотерапия -- Натиснете го, за да включите/изключите цветната светлина, -- когато цветната светлина е включена, натиснете клавиатурата „цветна светлина“ за 2 секунди, екранът за показване на температурата показва „LX“ (X за 1-9), -- след...
  • Seite 53 7. Често задавани въпроси Уверете се, че захранването е изключено, преди да направите това. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, негов сервизен агент или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. 1. 1. Контролните панели не работят Свържете...
  • Seite 54 4. Нагревателят не загрява Проблем Обяснение Решение Сменете с нов Част от Нагревателят е дефектен. нагревателя не нагревател. загрява. Част от нагревателя не е Свържете ги плътно. свързана добре или е изгоряла. Сменете Релето е повредено. релето. Цялата сауна не Сменете...
  • Seite 55 J50120 Infraszauna Szerelési és kezelési útmutató 1/11...
  • Seite 56: Műszaki Adatok

    ELŐSZÓ Köszönjük, hogy a SANOTECHNIK termékét választotta. Kérjük, összeszerelés előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze is meg. Kérjük, jegyezze fel a vezérlő doboz sorozatszámát, mivel erre egy esetleges javítás vagy cserealkatrészek rendelése során szüksége lesz. FIGYELEM! Az elektromos bekötést és javítást csak szakképzett villanyszerelő végezheti! A beüzemelés előtt ellenőrizze a hálózati feszültséget és győződjön meg arról, hogy a földelt aljzatot megfelelően kötötte be.
  • Seite 57 AZ INFRASZAUNA RÉSZEI 3/11...
  • Seite 58: Szerelési Útmutató

    SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Szerelési tippek Kérjük, hogy a kabin kicsomagolása után, de még az összeszerelés előtt ellenőrizze, hogy minden rész és alkatrész hiánytalanul és sértetlenül rendelkezésre áll. A kabin összeszereléséhez legalább 2 személyre van szükség. Kérjük, ellenőrizze a furatok átmérőjét, hogy elkerülje a fa sérülését. Az összeszereléshez szükséges minimális belmagasság: 2020 mm.
  • Seite 59 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az összeszerelés lépései (1) Fektesse le a padlólapot. (2) Állítsa a padlólapra a hátfalat. (3) Állítsa a padlólapra a bal, majd a jobb oldalfalat és az előszerelt csatok segítségével kapcsolja össze őket a hátfallal. (4) Az oldalfalakon kialakított függőleges sínek közé (5) Csatlakoztassa az ülőke alatti sugárzó...
  • Seite 60 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ (7) Csavarozza a hátfalra a védőburkolatot. (6) Tegye helyére az ülőkét. (8) Állítsa a padlólapra a frontlapot és az előszerelt (9) Emelje a helyére a tetőt. csatok segítségével kapcsolja össze az oldalfalakkal. (10) Szerelje fel a fogantyút. 6/11...
  • Seite 61 A KÁBELEK CSATLAKOZTATÁSA A kábelek a tetőelemben találhatók. Minden esetben ügyeljen rá, hogy a kábel nem szorult-e a tetőelem és az oldalelemek közé! (2) Csatlakoztassa a vezérlés kábelét. (1) Csatlakoztassa a fűtőelemek kábelét. (3) Csatlakoztassa a hőérzékelő kábelét. (4) Csatlakoztassa az antennakábelt. 5) Csavarozza fel a külső, porvédő...
  • Seite 62: Kezelési Útmutató

    KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kijelző Temp az aktuális hőmérséklet °F a megjelenített hőmérséklet Fahreinheit fokban értendő °C a megjelenített hőmérséklet Celsius fokban értendő Time a beállított fűtési időtartamból hátralévő percek száma Power ha a kijelző világít, a készülék áram alatt van Heat ha a kijelző...
  • Seite 63 Tisztítás, karbantartás Tisztítsa meg a kabint nedves pamutkendővel, majd tiszta, száraz ruhával törölje szárazra. Az üvegeket ablakisztítóval és puha ruhával tisztítsa meg. A kezelőpanelt nem érheti víz! A tisztításhoz használjon olyan tisztítókendőt, amelyet csak enyhén nedvesített meg enyhe szappanos oldószerrel (mosogatószerrel). Ne használjon kémiai tisztítószereket a kabin tisztításához. Kérjük, háromhavonta húzza meg a pad csavarjait, hogy elkerülje a meglazulást vagy a leesést.
  • Seite 64 Mikor ne használja az infrakabint? 1. Ha testén sebek vannak. 2. Ha szembetegségben szenved. 3. Ha bőre leégett a napon. 4. Idős, legyengült személyeknek, krónikus betegségben szenvedőknek, várandós anyáknak és kisgyerekeknek nem javasolt a kabin használata. Gyermekek 6 éves kor alatt csak felnőtt felügyelete alatt tartózkodhatnak a kabinban. 5.
  • Seite 65 4. Nem működik a fűtés Probléma Leírás Megoldás A sugárzó kábele kicsúszott a Ellenőrizze! csatlakozóból Valamelyik sugárzó nem működik Tönkrement a sugárzó Cserélje ki! Tönkrement a relé Cserélje ki! Tönkrement a vezérlőegység Cserélje ki! Egyik sugárzó sem működik Húzza ki a dugót és A készüléket nem megfelelően dugta dugja be újra! be a csatlakozóaljzatba...
  • Seite 66 INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE ȘI OPERARE CARMEN 2 CABINĂ CU INFRAROȘU J50120...
  • Seite 67 Căldura plăcută a razelor infraroșii stimulează circulația sângelui, accelerează metabolismul, eliberează tensiunea musculara si in final întărește întregul sistem imunitar. Vă dorim mult succes! Sanotechnik - Echipa dvs. CUPRINS Caracteristici tehnice generale -------------------------------------------3 Informații privind ambalajele și plăcile personalizate ------ ------ 3 Instrucțiuni de avertizare și siguranță------------------------------------------------4...
  • Seite 68 Caracteristici tehnice generale 1. Funcții prelucrate de microprocesoare. 2. Temperatura reglabilă de la 30 °C la 60 ° C. 3. Timp de ședere reglabil de la 0 la 60 de minute. 4. Senzor digital de temperatură 5. Buton tactil moale 6.
  • Seite 69: Date Tehnice

    1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚA 1.1 AVERTISMENT (1) Sauna trebuie amplasată doar în interior și în stare uscată, (2) Încălzitoarele saunei nu trebuie pulverizate cu apa, (3) Nu faceți duș sau nu pulverizați apă în interiorul saunei, (4) Nu acoperiți încălzitoarele cu prosoape sau haine pentru a preveni supraîncălzirea sau un incendiu, (5) Nu atingeți încălzitoarele în timpul și la scurt timp după...
  • Seite 70 3. LISTA COMPONENTE NUME Cantitate Peretele din stânga Peretele din dreapta Capac Placă de podea Peretele din spate Peretele frontal Spătar Bancă Placă de susținere a bancii Balama Mânerul ușii Capacul anti praf Șuruburi M3.5 * 40...
  • Seite 71: Locul De Instalare

    (4) INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE 4.1 LOCUL DE INSTALARE (1) Teren plat și ferm, la interior, (2) zona uscată și ferită de umiditate, (3) Sursa de alimentare 230V cu cablu de împământare. 4.2 ETAPE DE ASAMBLARE (1) Așezați panoul podea (2) Așezați peretele din spate pe panoul podea (3) Așezați placa stângă...
  • Seite 72 (4) Așezați panoul din dreapta pe panoul de podea și conectați corect panourile la cataramele exterioare instalate. (5) Așezați placa de susținere a băncii în spațiul dintre șipcile de lemn de pe pereții laterali, apoi montați spătarul peste plăcile de încălzire. (6) Așezați placa băncii pe plăcile de susținere ale banii.
  • Seite 73 (8) Atașați panoul frontal la panourile laterale cu cataramele exterioare instalate. (9) Așezați panoul capac pe panourile instalate. (10) Montați mânerul ușii 4.3 Conexiuni prin cablu Toate cablurile sunt situate pe panoul capac: (2) Conectați mufa panoului de comanda. (1) Conectați cablurile panourilor de încălzire și asigurați-vă...
  • Seite 74 (3) Conectați mufa senzorului de temperatură (4) Conectați mufa cablului antenei (4) INSTALAȚI CAPACUL ANTI PRAF Montați capacul anti praf pe panoul capac cu șuruburi...
  • Seite 75 (5) INSTRUCTIUNI PANOU DE CONTROL Element de control în afara elementului control din interior 5.1 DOUĂ ECRANE: (1) Ecran din stânga: temperatură în timp real (2) Ecranul din dreapta: Timpul rămas 5.2 PATRU INDICATOARE LED: (1) Indicator de putere: Curent pornit (2) Indicator de încălzire: Încălzire saună...
  • Seite 76 (3) Culoare lumina : cromoterapie -Apăsați pentru a porni / opri lumina colorata, -când lumina colorata este aprinsă, apăsați tasta "lumină colorata" timp de 2 secunde, ecranul de afișare a temperaturii afișează "LX" (X reprezintă numărul culorii, de la 1 la 9), -apoi apăsați tasta din nou pentru a schimba lumina colorata și starea.
  • Seite 77 (6) Dispozițiile alin. SERVICII (6) SERVISARE 6.1 ÎNTREȚINERE (1) Curățați cabina cu o cârpă umedă de bumbac și uscați cu un prosop curat și uscat, (2) Curățați sticla cu un dispozitiv de curățare a ferestrelor / sticlei și o cârpă moale, (3) Nu turnați apă...
  • Seite 78: Întrebări Frecvente

    7. Întrebări frecvente Asigurați-vă că alimentarea este oprită înainte de a face acest lucru. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de reprezentantul său de service sau de persoane calificate în mod similar pentru a evita pericolul. 1.
  • Seite 79 4. Încălzitorul nu se încălzește Problemă Explicație Soluție O parte din Înlocuiți cu un Încălzirea este defectă. încălzitor nou. încălzire nu se încălzește. O parte a încălzitorului nu este bine Conectați ferm. conectată sau arsă. Releul este deteriorat. Înlocuiți releul. Întreaga sauna nu Înlocuiți panoul de Panoul de control este deteriorat.
  • Seite 80: Transport Și Depozitare

    8. Mentenanță 1. Curățarea Curățați panoul frontal cu un prosop umed sau curățați-l cu o cantitate mică de săpun de mână și apă caldă, dacă este necesar. Curățați camera de saună cu un prosop de bumbac umed și apoi uscați lemnul cu un prosop curat și uscat. Nu utilizați benzen, alcool sau substanțe chimice de curățare puternice în saună.
  • Seite 81 POKYNY NA INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU INFRA KABÍNA CARMEN 2 J50120...
  • Seite 82 ÚVODNÉ SLOVO Vážený zákazník, Gratulujeme a ďakujeme, že ste si kúpili našu infračervenú kabínu. Sme si istí, že mnohé z výhod infračervenej kabíny si užijete mnoho rokov. Pred prvým použitím sauny si pozorne prečítajte túto príručku. Odporúčame vám, aby ste si túto príručku ponechali na pravidelnú...
  • Seite 83 Všeobecné technické vlastnosti 1. Funkcie spracované mikroprocesormi. 2. Nastaviteľná teplota od 30 °C do 60 °C. 3. Nastaviteľný čas oneskorenia od 0 do 60 minút. 4. Digitálny snímač teploty 5. Mäkké dotykové tlačidlo 6. Odolné keramické infračervené žiariče Informácie na obaloch a jednotlivých tanieroch Sauna pre 1 osobu a sauna pre dve osoby sú...
  • Seite 84: Bezpečnostné Upozornenie

    OZNÁMENIE: NEMIEŠAJTE (T. J. DIELY Z INÝCH ČASTÍ OBAL LEPENKA SA NEDÁ INŠTALOVAŤ ANI MENIŤ SPOLU). 1. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE 1.1 UPOZORNENIE (1) Sauna musí byť inštalovaná v suchej miestnosti, (2) Saunové kachle sa nesmú striekať vodou, (3) V saune nie je dovolené sprchovať ani striekať vodu, (4) Saunové...
  • Seite 85: Zoznam Dielov

    Model S50120 Materiál Hemlock -Holz Dĺžka 1200 mm Šírka (hĺbka) 1200 mm Výška 1950 mm Napätie 230V, 50HZ Emitor Výkon 1800W Keramický žiarič 6 x 300W 3. ZOZNAM DIELOV Studňa. Nazev Počítačov Ľavá stena Pravá stena Stropná doska Podlahová doska Zadná...
  • Seite 86: Pokyny Na Inštaláciu

    Opierka Lavička Nosná doska sedadla Pánt Zábradlie Stropná pokrývka Skrutky M3.5*40 4. POKYNY NA INŠTALÁCIU 4.1 MIESTO INŠTALÁCIE (1) Plochá a pevná podlaha v interiéri 2. suchý priestor a odolné voči vlhkosti, (3) Napájanie 230V s uzemňovacím vodičom. 4.2.KROKY INŠTALÁCIE (1) Položte podlahový...
  • Seite 87 Umiestnite pravý panel na spodný panel a správne spojte panely s prednastavenými vonkajšími prackami Lavicové podložky vložte do medzery drevených lamiel na bočných stenách, Potom zapojte konektor za vyhrievanie sedadla Vrchnú časť lavice položte na nosné dosky stola...
  • Seite 88 Pripevnite predný panel k bočným panelom s prednastavenými vonkajšími sponami Umiestnite stropnú dosku na nainštalované dlaždice (10) Nainštalujte kľučku dverí 4.3 Káblové pripojenia Všetky káble sú umiestnené v stropnej doske Pripojte konektor Zasuňte zástrčky vykurovacích káblov riadiaceho kabole a uistite sa, že sa káble nedostanú medzi ne stropné...
  • Seite 89 (3 Zapojte konektor snímača teploty (4) Zapojte konektor anténneho kábla 4. 4 INŠTALÁCIA OCHRANNÉHO KRYTU PROTI PRACHUTU - STRECHA OCHRANNÝ KRYT INŠTALUJTE SKRUTKY NA STRECHU...
  • Seite 90 5. INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE Vonkajší ovládací panel Vnútorný ovládací panel 5.1 Dve obrazovky: (1) Ľavá obrazovka: Skutočná teplota (2) Pravá obrazovka: Zostávajúci čas 5.2 4 LED displejov (1) Indikátor napájania : zapnutý (2) Indikátor tepla:Sauna Kúrenie (3) Ukazovateľ F: fahrenheitský stupeň (4 ) Ukazovateľ...
  • Seite 91 5.3 TLAČIDLÁ: NAPÁJANIE : zapnutá/vypnutá sauna 2. Svetlo : vnútorné/vonkajšie osvetlenie: - Stlačením tlačidla zapnete osvetlenie interiéru - Potom stlačením tlačidla vypnete vnútorné osvetlenie a zapnite vonkajšie osvetlenie. -A stlačením tlačidla zapnete vnútorné a vonkajšie svetlo -potom stlačením tlačidla vypnete obe svetlá (3) Farebné...
  • Seite 92: Často Kladené Otázky

    6. SLUŽBY 6.1 ÚDRŽBA (1) Vyčistite kabínu vlhkou bavlnenou handričkou a osušte čistým a suchým uterákom, (2) Sklo očistite čistiacim prostriedkom na okná/sklo a mäkkou handričkou, (3) Do ovládacieho panela nelejte vodu ani ho nečistite vlhkou handričkou, (4) Na čistenie kabíny nepoužívajte chemické čistiace prostriedky, (5) Sedlové...
  • Seite 93 5. Lampa na nefunguje čítanie - Skontrolujte kábel žiarovky a znova ho pripojte. - nahradiť nové svetlo Zatlačte žiarovku spolu s krytom zhora nadol a potom konektor potiahnite nadol. Odstráňte kovový kolík okolo žiarovky a zároveň vyberte rozbitú žiarovku. Potom položte novú žiarovku na pôvodné miesto, nasaďte špendlík a nainštalujte ho na vrch 4.
  • Seite 94: Preprava A Skladovanie

    2. Zaskrutkujte keramický uzáver rúrky, vyberte keramický chránič, medzi ne zaskrutkujte kovovú skrutku a posuňte káble. 3. Vykonajte rovnakú operáciu ako v bode 2 a potom odstráňte oceľový drôt spodnej trubky. Pri montáži postupujte podľa postupu od 3 do 1. Nakoniec zatvorte kryt.
  • Seite 95 NÁVOD K INSTALACI A PROVOZU CARMEN 2 INFRAKABINA J50120...
  • Seite 96 ÚVODNÍ SLOVO Vážený zákazníku, Gratulujeme a děkujeme, že jste si zakoupili naši infračervenou kabinu. Jsme si jisti, že mnoho výhod infrakabiny budete využívat po mnoho let. Před prvním použitím sauny si prosím pečlivě přečtěte tento návod. Doporučujeme, abyste si tuto příručku uschovali pro pravidelnou kontrolu a budoucí...
  • Seite 97 Obecné technické vlastnosti 1. Funkce zpracovávané mikroprocesory. 2. Nastavitelná teplota od 30°C do 60°C. 3. Nastavitelná doba prodlevy od 0 do 60 minut. 4. digitální teplotní senzor 5. Tlačítko měkkého dotyku 6. Odolné keramické infračervené zářiče Informace k balení a jednotlivým deskám Sauna pro 1 osobu a sauna pro dvě...
  • Seite 98: Bezpečnostní Upozornění

    UPOZORNĚNÍ: PROSÍM, BALENÍ NEMÍCHEJTE (TJ. DÍLY Z JINÝCH DÍLŮ KARTONU NELZE INSTALOVAT ANI SPOLEČNĚ ZMĚNIT). 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1.1 VAROVÁNÍ (1) Sauna musí být instalována v suché místnosti, (2) Saunová kamna se nesmějí stříkat vodou, (3) V sauně není dovoleno sprchovat se nebo stříkat vodu, (4) Saunová...
  • Seite 99: Seznam Dílů

    3. SEZNAM DÍLů Název Levá stěna Pravá stěna Stropní deska Podlahová deska Zadní stěna Přední strana Opěrka Lavice Opěrná deska sedadla Pant Madlo Stropní kryt Šrouby M3.5*40...
  • Seite 100: Montážní Návod

    4. MONTÁŽNÍ NÁVOD 4.1 MÍSTO INSTALACE (1) Rovná a pevná podlaha ve vnitřním prostoru (2) suchý prostor a odolný proti vlhkosti, (3) 230V-napájení s uzemňovacím vodičem. 4.2 MONTÁŽNÍ KROKY (1) Položte na zem podlahový panel (2) Postavte zadní panel na podlahový Umístěte levý...
  • Seite 101 Umístěte pravý panel na spodní panel a řádně spojte panely s přednastavenými vnějšími přezkami Umístěte podložky lavic do mezery dřevěných lamel na bočních stěnách, Poté zapojte konektor za vyhřívání sedadla Umístěte desku lavice na opěrné desky lavice...
  • Seite 102 Připevněte přední panel k bočním panelům pomocí přednastavených vnějších spon Umístěte stropní desku na instalované dlaždice (10) Namontujte madlo dveří 4.3 Kabelové spoje Všechny kabely se nacházejí ve stropní desce Zapojte konektor ovládacího kabelu Zasuňte zástrčky topného kabelu a ujistěte se, že se mezi ně kabely nedostanou stropní...
  • Seite 103 (3 Zapojte konektor snímače teploty (4) Zapojte konektor anténního kabelu 4.4 MONTÁŽ OCHRANNÉHO PRACHOVÉHO KRYTU - STŘECHY OCHRANNÝ KRYT NAMONTUJTE ŠROUBY NA STŘEŠE...
  • Seite 104 5. NÁ VOD K POUŽ ITI Venkovní ovládací panel Vnitřní ovládací panel 5.1 Dvě obrazovky: (1)Levá obrazovka: Reálná teplota (2)Pravá obrazovka: Zbývající čas 5.2 4 LED displeje (1)Indikátor napájení : Zapnuto (2)Indikátor tepla:Sauna topení (3) F indikátor: Fahrenheit stupně (4 )C indikátor: Celsius stupně 5.3 TLAČÍTKA: (1) NAPÁJENÍ...
  • Seite 105 (3) Barevné světlo :Terapie barevného světla - Stiskněte tlačítko pro zapnutí a vypnutí barevného světla - Když svítí barevné světlo, stiskněte tlačítko "barevné světlo" na 2 sekundy, Na displeji teploty se zobrazí „LX“ (X pro 1-9). - Poté znovu stiskněte klávesnici pro změnu barvy a stavu. ((4) TEPLOTA &...
  • Seite 106: Často Kladené Dotazy

    6. SLUŽBY 6.1 ÚDRŽBA (1) Vyčistěte kabinu vlhkým bavlněným hadříkem a osušte čistým a suchým ručníkem, (2) Očistěte sklo čisticím prostředkem na okna/skla a měkkým hadříkem, (3) Nelijte vodu do ovládacího panelu ani jej nečistěte vlhkým hadříkem, (4) K čištění kabiny nepoužívejte chemické čisticí prostředky, (5) Utáhněte šrouby sedla každé...
  • Seite 107 Zatlačte žárovku spolu s krytem shora dolů a poté stáhněte konektor. Sundejte kovový kolík kolem žárovky a zároveň sundejte rozbitou žárovku. Dále vložte novou žárovku na původní místo, nasaďte kolík a nainstalujte jej nahoru 4. Zářič netopí Problem Vysvětlení Řešení Zářič...
  • Seite 108: Přeprava A Skladování

    8. Údržba 1. Čištění Čelní desku očistěte navlhčeným ručníkem nebo v případě potřeby očistěte malým množstvím mýdla na ruce a teplou vodou. Vyčistěte saunu vlhkým bavlněným hadříkem a poté ji osušte čistým suchým ručníkem. V sauně nepoužívejte benzen, alkohol ani silné čisticí chemikálie. POZNÁMKA: Jakékoli chemikálie, které...
  • Seite 109 NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABO infrardeča kabina CARMEN 2 J50120...
  • Seite 110: Inhaltsverzeichnis

    PREDGOVOR Spoštovani kupec, Hvala, ker ste kupili naš proizvod! Prepričani smo, da vas bo naša kabina razveseljevala še dolga leta. Preden kabino sestavite, prosim natančno preberite navodila in jih shranite. Zapišite si serijsko številko vaše savne, saj nam bo le-ta v pomoč pri reševanju morebitnih težav. Serijsko številko najdete skupaj z nazivom modela savne na ploščici, ki je pritrjena na zunanjo stran hrbtnega panela.
  • Seite 111: Splošne Tehnične Značilnosti

    SPLOŠNE TEHNIČNE ZNAČILNOSTI 1. s funkcijami upravljate preko kontrolne plošče. 2. temperatura nastavljiva od 30 ° C do 60 ° C. 3. nastavljiv časovnik od 0 do 60 minut. 4. digitalni temperaturni senzor 5. Soft-Touch tipkovnica 6. keramični infrardeči grelci z dolgo življenjsko dobo PAKIRANJE infrardeče kabine za 1 ali 2 osebi so pakirane v 2 škatli.
  • Seite 112: Varnostna Navodila

    1. VARNOSTNA NAVODILA (1) kabino postavite v pokrit in suh prostor. (2) grelcev ne škropite z vodo (3) ne tuširajte se in ne škropite z vodo v notranjosti kabine (4) ne prekrivajte grelcev z brisačami ali oblačili, da bi preprečili nevarnost pregrevanja in ognja (5) ne dotikajte se grelcev med in takoj po uporabi, obstaja nevarnost opeklin (6) montažo in popravila naj izvede usposobljen električar (7) savno po 2 zaporednih urah uporabe izklopite in naj počiva vsaj 30 minut...
  • Seite 113: Seznam Delov

    3. SEZNAM DELOV ŠT. količina Levi panel desni panel Stropni panel Talni panel Hrbtni panel Sprednji panel naslonjalo klop Podpora za klop tečaj ročaj Zaščita pred prahom za stopni panel vijaki M3.5*40...
  • Seite 114: Navodila Za Montažo

    4. NAVODILA ZA MONTAŽO 4.1 MESTO POSTAVITVE (1) ravna in utrjena tla v zaprtem prostoru, (2) suho mesto zaščiteno pred vlago, (3) 230V napajanje z ozemljitvijo. 4.2 MONTAŽNI KORAKI (1) talni panel postavite na tla (2)hrbtni panel postavite na talni panel (3) levi panel postavite na talni panel in ju spojite z zunanjimi sponkami (na fotografiji)
  • Seite 115 (4) desni panel postavite na talni panel in ju spojite z zunanjimi sponkami (na fotografiji) (5) postavite podlogo za klop v režo med lesenimi letvicami na stranskih panelih. Nato priključite konektor za grelcem sedeža (6) klop postavite pa podporo za klop. (7) naslonjalo pritrdite na zadnji panel z vijaki M3.5*40...
  • Seite 116 (8) namestite sprednji panel in ga pritrdite z zunanjimi sponkami (na fotografiji) (10) namestite ročaj za vrata (9) namestite stropni panel na preostale dele kabine...
  • Seite 117: Povezovanje Kablov

    4.3 POVEZOVANJE KABLOV Vsi kabli se nahajajo na stropnem panelu: (1) Priključite konektorje kablov grelca, prepričajte (2) priključite konektorje kontrolnih kablov se, da kabli niso ujeti med stropnim panelom In ostalimi paneli (3) priključite konektor temperaturnega senzorja (4) priključite konektor antenskega kabla...
  • Seite 118: Namestitev Zaščite Pred Prahom

    4.4 NAMESTITEV ZAŠČITE PRED PRAHOM Z vijaki namestite zaščito pred prahom na strešni panel...
  • Seite 119: Navodila Za Uporabo

    5. NAVODILA ZA UPORABO ZUNANJA KONTROLNA PLOŠČA NOTRANJA KONTROLNA PLOŠČA 5.1 DVA PRIKAZOVALNIKA: (1)Levi prikazovalnik: trenutna temperatura (2)desni prikazovalnik: preostali čas 5.2 ŠTIRJE LED INDIKATORJI: (1) Indikator “Power”: infrardeča kabina je vklopljena (2) Indikator “Heat”:infrardeča kabina se greje (3) Indikator “F”: temperature je prikazana v stopinjah Fahrenheit (4) Indikator “C”: temperature je prikazana v stopinjah Celzija 5.3 DESET TIPK: :infrardeča kabina je vklopljena / izklopljena...
  • Seite 120: Storitve

    (2) LUČ : zunanja/notranja osvetlitev: -pritisnite tipko, da vključite notranjo osvetlitev -pritisnite ponovno, da izklopite notranjo in vklopite zunanjo osvetlitev -pritisnite ponovno, da vklopite notranjo in zunanjo osvetlitev hkrati -pritisnite ponovno, da izklopite notranjo in zunanjo osvetlitev :barvna svetlobna terapija: (3) BARVNA SVETLOBA -pritisnite tipko, da vključite/izključite barvno svetlobno terapijo -ko je barvna svetlobna terapija vklopljena ponovno pritisnite tipko in jo držite 2 sekundi,...
  • Seite 121: Pogosto Zastavljena Vprašanja

    7. POGOSTO ZASTAVLJENA VPRAŠANJA Preden se lotite reševanja težav z infrardečo kabino, se prepričajte, da je le-ta izklopljena iz električnega omrežja. V primeru, da je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. 1.
  • Seite 122 4. gretje ne deluje težava rešitev pojasnilo Zamenjajte z novim Grelec je okvarjen. En od grelcev se grelcem ne segreje. Del grelca ni dobro priključen ali je Ponovno ga priključite. pregorel. Rele je poškodovan Zamenjajte rele. Zamenjajte kontrolno Nadzorna plošča je poškodovana. Celotna kabina se ploščo.
  • Seite 123: Vzdrževanje

    8. VZDRŽEVANJE ČIŠČENJE Prednjo ploščo očistite z vlažno brisačo ali jo po potrebi očistite z majhno količino mila za roke i n toplo vodo. Prostor savne očistite z vlažno bombažno krpo in ga nato posušite s čisto in suho brisačo. V savni ne uporabljajte benzena, alkohola ali močnih čistilnih kemikalij.
  • Seite 124: Garancijski Pogoji

    (6) nestrokovne priprave prostora ali terena ima sklenjeno pogodbo o servisiranju z drugo osebo. za vgradnjo / namestitev izdelka; (7) nestrokovne III. II. Podjetje Sanotechnik d.o.o. jamči za lastnosti izvedbe električne in vodovodne instalacije in brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne neupoštevanja navodil pri menjavi vode.
  • Seite 125 UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPOTREBU infracrvena sauna CARMEN 2 J50120...
  • Seite 126 PREDGOVOR Poštovani kupče, zahvaljujemo Vam što ste kupili naš proizvod! Sigurni smo da će vas naša kabina oduševljavati dugi niz godina. Prije sastavljanja kabine pažljivo pročitajte upute i sačuvajte ih. Zapišite serijski broj vaše saune jer će nam pomoći u rješavanju problema. Serijski broj zajedno s nazivom modela saune možete pronaći na pločici pričvršćenoj s vanjske strane stražnje ploče.
  • Seite 127: Opće Tehničke Karakteristike

    OPĆE TEHNIČKE KARAKTERISTIKE 1. funkcijama upravljate preko upravljačke ploče. 2.temperatura podesiva od 30°C do 60°C. 3. podesivi mjerač vremena od 0 do 60 minuta. 4. digitalni senzor temperature 5. Tipkovnica mekana na dodir 6. keramičke infracrvene grijaći sa dugim vijekom trajanja PAKIRANJE infracrvene kabine za 1 ili 2 osobe pakirane su u 2 kutije PRONAĐI ISTE BROJEVE NA KUTIJAMA...
  • Seite 128: Sigurnosna Uputstva

    1. SIGURNOSNA UPUTSTVA (1) postavite kabinu na pokriveno i suho mjesto. (2) nemojte prskati grijače vodom (3) nemojte se tuširati ili prskati vodom u kabini (4) nemojte prekrivati grijalice ručnicima ili odjećom kako biste spriječili rizik od pregrijavanja i požara (5) ne dodirujte grijače tijekom i neposredno nakon upotrebe, postoji opasnost od opeklina (6) sastavljanje i popravke treba izvršiti kvalificirani električar (7) isključite saunu nakon 2 uzastopna sata korištenja i ostavite je da odstoji najmanje 30 minuta...
  • Seite 129: Popis Dijelova

    3. POPIS DIJELOVA NAZIV količina lijevi panel desni panel stropni panel podni panel stražnji panel prednji panel naslon klupa podrška za klupu panti ručka zaštita od prašine vijci M3.5*40...
  • Seite 130: Uputstva Za Montažu

    4. UPUTSTVA ZA MONTAŽU 4.1 MJESTO POSTAVLJANJA (1) ravan i stvrdnut pod u zatvorenom prostoru, (2) suho mjesto zaštićeno od vlage, (3) 230V napajanje s uzemljenjem. 4.2 KORACI MONTAŽE (1) podni panel postavite na pod (2) stražnji panel postavite na podni panel (3) lijevi panel postavite na podni panel i spojite ih vanjskim kopčama (na fotografiji)
  • Seite 131 (4) desni panel postavite na podni panel i spojite jih vanjskim kopčama (na fotografiji) (5) postavite podršku za klupu u razmak između drvenih letvica na bočnim panelima. Zatim spojite konektor iza grijača sjedala (6) postavite klupu na podršku za klupu (7) pričvrstite naslon za stražnji panel pomoću vijaka M3.5*40...
  • Seite 132 (8) postavite prenji panel i pričvrstite ga vanjskim kopčama (na fotografiji) (9) postavite stropni panel na ostatak kabine (10) postavite ručku na vratima...
  • Seite 133: Povezivanje Kablova

    4.3 POVEZOVANJE KABLOV svi kablovi se nalaze na stropnom panelu: (2) spojite konektore upravljačkog kabela (1) spojite konektore kabela grijača, pazite da kabeli nisu uhvaćeni između stropnog i drugih panela (3) priključite konektore temperaturnega senzora (4) priključite konektore antenskoga kabla...
  • Seite 134: Namještanje Zaštite Od Prašine

    4.4 NAMJEŠTANJE ZAŠTITE OD PRAŠINE vijcima pričvrstite poklopac za prašinu na stropni panel...
  • Seite 135: Uputstva Za Upotrebu

    5. UPUTSTVA ZA UPOTREBU VANJSKA KONTROLNA PLOČA UNUTRANJA KONTROLNA PLOČA 5.1 DVA EKRANA: (1) lijevi ekran: trenutna temperatura (2) desni ekran: preostalo vrijeme 5.2 ČETIRI LED INDIKATORA: (1) Indikator “Power”: infracrvena kabina je uključena (2) Indikator “Heat”:infracrvena kabina se zagrijava (3) Indikator “F”: temperatura je prikazana u stupnjevima Fahrenheita (4) Indikator “C”: temperatura se prikazuje u stupnjevima Celzijusa 5.3 DESET TIPKI:...
  • Seite 136: Usluge

    (2) SVJETLO : zunanja/notranja osvetlitev: -pritisnite tipku za uključivanje unutarnje rasvjete -ponovnim pritiskom gasite unutarnje i uključujete vanjsko osvjetljenje -ponovnim pritiskom uključite unutarnju i vanjsku rasvjetu istovremeno -ponovo pritisnite za isključivanje unutarnje i vanjske rasvjete (3) SVJETLO U BOJI : terapija svjetlom u boji: -pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje svjetlosne terapije u boji - kada je svjetlosna terapija u boji uključena, ponovno pritisnite gumb i držite ga 2 sekunde, zaslon temperature prikazuje "LX"...
  • Seite 137: Često Postavljana Pitanja

    7. ČESTO POSTAVLJANA PITANJA Prije rješavanja problema s infracrvenom kabinom, provjerite je li isključena električna mreža. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili slično kvalificirana osoba za izbjegavanje opasnosti. 1. Upravjačke ploče ne rade provjerite jesu li kabeli na krovnoj ploči spojeni i po potrebi ih ponovno spojite.
  • Seite 138 4. Grijanje ne radi problem rešitev pojasnilo Zamjenite s novim Jedan od grijača Grijač je pokvaren. grijačem. ne zagrijava. Dio grijača nije dobro spojen ili jest Ponovno ga priključite. pregorjela. Rele je oštečen. Zamjenite rele. zamjenite kontrolnu Cijela sauna ne Nadzorna ploča je oštečena.
  • Seite 139: Održavanje

    8. ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE Očistite prednju ploču vlažnim ručnikom ili, ako je potrebno, malom količinom sapuna za ruke i toplom vodom. Očistite prostor saune vlažnom pamučnom krpom, a zatim ga osušite čistim i suhim ručnikom. U sauni nemojte koristiti za čišćenje benzen, alkohol ili jake kemikalije. NAPOMENA: SVE KEMIKALIJE KOJE MOGU OŠTETITI DRVENE MATERIJALE ĆE OŠTETITI INFRACRVENA KABINA I ZAŠTITNI SLOJ NA DRVETU.
  • Seite 140: Uvjeti Jamstva

    (5) šteta od poplave, vlage, požara, ud munja; ugovor o uslugama s drugom osobom. (6) nestručna priprema prostora ili terena za ugradnju / Tvrtka Sanotechnik d.o.o. jamči svojstva besprijekoran ugradnju proizvoda; (7) neprofesionalno izvođenje elektro i III. rad tijekom jamstvenog roka koji počinje pokrenuti s danom odovodnih instalacija te ne pridržavajući se uputa prilikom...
  • Seite 141 Dieses Produkt enthält <4> Lichtquellen der Energieeffizienzklasse <G> This product contains <4> light sources of energy efficiency class <G> Този продукт съдържа <4> светлинни източника с клас на енергийна ефективност <G> A termék <4> db <G> energiaosztályú fényforrást tartalmaz. Acest produs conține <4> surse de lumină din clasa de eficiență energetică <G> Tento produkt obsahuje <4>...

Diese Anleitung auch für:

J50120

Inhaltsverzeichnis