Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ZANKER KAM961 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KAM961:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User
Manual
Microwave
Oven
KAM961
Benutzer-
handbuch
Mikrowell-
engerät
Notice
D'utilisation
Four à
Micro-ondes
Gebruiksaan-
wijzing
Magnetronoven
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER KAM961

  • Seite 1 User Benutzer- Notice Gebruiksaan- Manual handbuch D’utilisation wijzing Four à Microwave Mikrowell- Magnetronoven Micro-ondes Oven engerät KAM961...
  • Seite 2 ContentS Saf y i f rma i et n o t on Hi s a d tips n   in t s alla i t on tr ubl sh oot n Pr duc d scrip i t on t ch ical i f rma i t on B f r firs us e o e...
  • Seite 3 WARNING! Liquids and other f ds mus t not be heated in sealed cont ne ai rs since they are liable to explode. this appliance is intended to e used in household and similar applications such as: staff kitch en eas in shops, offices and other working en onments;...
  • Seite 4: Care And Cleaning

    Care and cleaning Door: to remove all trace of dirt, regularly clean b h sid es of the door, the d r s oo eals and sealing surfaces with a soft, damp cl h. D o not use harsh abrasive cleaners or sharp m al scrapers to ean the oven oo d r glass since they can scratch...
  • Seite 5 Dry with a soft cl h. B h ot the tur abl e and the tur abl support are dishwasher safe. IMPORTANT! Clean the oven at regular i rvals a nd remove any f d deposits. failure to mai ain the oven in a clean c di on tion could lead ete oration of the surface that could...
  • Seite 6 nSt LL t on        th micr wav ca b fi n e tte d i p si i n o t on , B, C r D: Position Niche size 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350...
  • Seite 7: Installing The Appliance

    Installing the appliance 1. remove all packagi g a nd check car fully f or a y sig ns f damag 4 mm 2. this oven is desig ne to fit i 2.5 mm 350 mm high cupb ard as s tandard.
  • Seite 8: Connecting The Appliance To The Power Supply

    Connecting the appliance to the power supply • the elect rical utlet should b r e eadily acc ssibl e so t ha the unit ca be unplugg d e easily i a n n emerg cy. or i sh uld b e p ssibl e to isolate the ov en fr m...
  • Seite 9 Additional advice o not e t e h micr wav e o en to e t oil n i h r h ma ufac ur r e t e t e t e no t e e er r h d al f r d p fryi g.
  • Seite 10: Microwave Oven

    P oDUCt DeSC Pt on Microwave oven front trim ligh ont ol pa Door open key Wav guid e cover cavi y Door seals a d s eali g surfaces Accessories Ch ck mak sur e t e o o ng h f ll wi acc ss ri s ar pr vid e o e...
  • Seite 11: Control Panel

    Control panel Digi al display i ndica rs: Powe e r l vel k ys f ouri s k ys fav uri s o te auto defrost k y Ki ch t en t e im r k y Kitchen tim r e more/L ss k auto defrost S ar...
  • Seite 12 When the cl ck is s et the t e im of day To cancel the clock and set will not e b sh own in the display. standby (Economy mode) Standby (Economy mode) 1. Pr ss the KITCHEN TIMER k y e twic .
  • Seite 13 Power levels Power Suggested use setting 800 W/H GH Us d f or fas c t oo n or reheatin ki g g ( .g. s up, cass eroles, ca nne oo d, h b ot everages, vegetables, fish). 560 W Us d f or l onge...
  • Seite 14: Auto Defrost

    2. Pr ss the MORE/lESS keys u il ‘ nt on ’ is to r -s e et f o av uri s te to the fac ry s ettings. display d. 1. Pr ss STOP ey. 3. Pr ss the START key.
  • Seite 15 CooK nG CH Favourites Favourites Weight Procedure S f o ten 0.05-0.25 kg • Place the bu tte nto a pyr ex dish. Stir well af r c oo n ki g. melt Choc olate 0.1-0.2 kg • Bre ak up he ch co te nto small pi...
  • Seite 16 met o h d: Raspberry Ripple Mug Cake gredi s for 1 mug: 1. Pu all of the dry i gr di e ent nto a 2½ bsp (25 g) Plai n flour mug, mix w ll wi th a f rk. 2½...
  • Seite 17 met o h d: Peanut Butter Mug Cake gredi s for 1 mug: 1. Pu all of the dry i gr di e ent nto a 2½ bsp (25 g) Plai n flour mug, mix w ll wi th a f rk. 2 bsp (30 g) Soft Brown Sugar 2.
  • Seite 18 met o h d: Carrot Mug Cake gredi s for 1 1. Pu all of t e h dry i gr di n e ent nto a 2 bsp (20 g) Plai n flour mug, mix w ll wi th a f rk. 2½...
  • Seite 19 Heating food and drink Food/drink Quantity Power Time Method -g/ml- level -Min- ilk, 1 cup 800 W d not cover Wa r, 1 cup 800 W do not cover 6 cups 800 W 10-12 do not cover 1 b wl 1000 800 W 11-13...
  • Seite 20 Cooking from frozen Food Quantity Power Time Method Standing level -Min- time -Min- ish fill 800 W 10-12 c ver pla meal 400 800 W 9-11 cover, stir af r 6 mi nutes Cooking Food Quantity Power Time Method Standing level -Min- time...
  • Seite 21 H ntS nD t PS Microwave safe cookware Cookware Microwave Comments safe lumi ium f il/ Small pi c s f alumi ium f il ca b us d e e o e to shi ld f ont ne fr m v rh a i g. K o e e t n p f il a l as 2 cm fr m h t e o en...
  • Seite 22: Microwave Cooking Advice

    Microwave cooking advice Microwave cooking advice C mp si i o t on ds high i fa r sugar ( .g. Chris mas puddi g, mi c pi s) r quir l e ess h a i g im . Car sh uld b e t n t as v rh a i g ca l ad o e e t n...
  • Seite 23 t oUBLeSHoot nG Problem Check if . . . th micr owav applia • fus s in the fus b x ar e w rki o ng. not o ng properly? w rki • there not een wer out ag . •...
  • Seite 24 teCHn C L n o i a i f rma i t on C Li ne o t V l ag 220-240 V, 50 Hz, si gl phas Dis ribu i t on ne fus /circui br ak r i imum 10 C P w r r quir d: o e e icr wav...
  • Seite 25 inhALt Wichti e sicherheitshinweise hinweise und tipps Aufstellanweisun en Was tun, wenn geräteüberblick technische daten Vor der ersten inbetriebnahme Umweltinformation Anwendun gartabellen Änderun en vorbehalten. ichti e icherheit hin ei e Dieses gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Seite 26 entsprechend qualifizierten technikern vorgenommen werden. WARNUNG! Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten. Dieses gerät ist für die Benutzung im haushalt und für ähnliche Anwendungen ausgelegt, wie zum Beispiel: Personal- Küchenbereiche in geschäften, Büros und anderen Arbeitsumge-bungen;...
  • Seite 27: Reinigung & Pflege Gerätetür

    verspätetem Aufwallen durch Siedeverzug kommen kann. Der inhalt von Saugflaschen und Babynahrungsbehältnissen sollte vor dem gebrauch geschüttelt bzw. gerührt und die temperatur sollte vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden. eier nicht in der Schale kochen. hartgekochte eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der erwärmung explodieren können.
  • Seite 28: Bedienfeld

    des gerätes reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden. gerätegehäuse: Die Außenseite des gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten tuch abwischen und mit einem handtuch nachtrocknen. Bedienfeld: Vor dem reinigen die tür öffnen, um das Bedienfeld zu inaktivieren.
  • Seite 29 WARNUNG! Kinder vom türglas fernhalten, um Verbrennungen zu vermeiden. WICHTIG! Zur reinigung dürfen keinesfalls kommerzielle ofenreiniger, dampfreiniger, scheuermittel, scharfe reinigungsmittel, natriumhydroxid enthaltende reinigungsmittel oder scheuerschwämme verwendet werden. Dies gilt für alle teile des geräts.
  • Seite 30: Sicherer Gebrauch Des Gerätes

    AUFS LLA W SU g n ei n en Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position A, oder D einbauen: Position Nischengröße 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350 562 x 500 x 360 Abmessun en in (mm) Sicherer gebrauch des gerätes...
  • Seite 31: Installieren Des Gerätes

    Installieren des gerätes 1. entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das gerät auf eventuelle Beschädi un gen. 4 mm 2.5 mm 2. Die Standardausführun dieses herdes ist passend für einen inbauschrank von 350 mm öhe aus gele t. Wenn der herd in einen 360 mm hohen Schrank ein ebaut werden soll: Schrauben Sie die 4 Füße an der Unterseite des erdes...
  • Seite 32: Netzanschluss

    Netzanschluss • Darauf achten, dass die etzsteckdose leicht erreichbar ist, damit der Stecker im otfall schnell ab gezo en werden kann. Andernfalls sollte es mö lich sein, das gerät mithilfe eines Schalters vom Stromkreis zu trennen. Dabei sollten die eltenden Bestimmun der elektrischen Sicherheitsnormen berücksichti t werden.
  • Seite 33: Zusätzliche Hinweise

    Zusätzliche hinweise Das Mikrowellen erät nicht zum Frittieren Sowohl der ersteller als auch der händler von Lebensmitteln in Öl oder Fett können keine Verantwortun für verwenden. emperaturen können nicht Beschädi un gen des gerätes oder kontrolliert werden und das Fett kann sich Verletzun en von Personen übernehmen, entzünden.
  • Seite 34 Ä ÜB BL K er te Mikrowellengerät gerätefront Backofenbeleuchtung Bedienblende türöffnertaste Spritzschutz für den hohlleiter garraum ürdichtun en und Dichtun soberlächen Zubehör Überprüfen Sie, dass fol ende Zubehörteile mit eliefert wurden: Drehteller Drehteller- rä t ger • Setzen Sie den Drehteller-trä er in der Dichtun auf dem Boden des hohlraums zu packen.
  • Seite 35 Bedienblende Anzei efeld symbole: Leistun sstufe- asten Favoriten Favoriten- asten Auftauautomatik- Küchenzeitschaltuhruhr taste Küchenzeitschaltuhr- Auftauautomatik aste Mehr/Weniger- Mikrowellen Tasten Starten/Bestäti en/ Stopp/Abbrechen Schnellstart- aste Stopp- aste Kindersicherung üröffnertaste Uhr einstellen Anzeige-Se mente Menge Leistungsstufen VO D r er erSten in BetrieBnAhMe Plugin Wenn Sie die Uhr aus eschaltet haben und sie wieder einschalten...
  • Seite 36: Kindersicherung

    3. Drücken Sie die tasten MEHR/ Drücken Sie die START -taste. WENIGER, um die Minuten einzustellen. 4. Drücken Sie die START-taste zum Um die uhr abzubrechen und den Bestäti en. standby-modus (Economy - modus) einzustellen Wenn die Uhr ein estellt ist, ist die Uhrzeit auf der Anzei e zu sehen.
  • Seite 37 Wenn 800 W aus ewählt wird, dann weni er als 3 Minuten verwendet kann die maximale Laufzeit der wird, wird der Lüfter nicht Mikrowelle, die eingegeben werden ein eschaltet. kann, 15 Minuten betra en. nach dem garen dreht sich der Drehteller weiter, bis das Koch efäß...
  • Seite 38: Küchenzeitschaltuhruhr

    Einstellen der kochdauer Anschalten des ons. während des kochens 1. Drücken Sie die taste KÜCHENZEITSCHALTUHR 3-mal, bis Sie können die Kochdauer während des „Soun" an ezei gt wird. Kochens einstellen. 2. Drücken Sie die taste MEHR/WENIGER Beispiel: h inzufü en von 2 Minuten (120 bis „on“...
  • Seite 39 Überschreiben der Favoriten für hre ei enen rezepte. Drücken Sie die LEISTUNGSSTUFEN aste, um die Leistun zu wählen. 2. Drücken Sie die asten MEHR/ WENIGER, um die Zeit einzu eben. Drücken und halten Sie die FAVORIT taste, die Sie auswählen wollen, bis Sie einen einmal erklin enden Si nalton hören und der Favoritenstern sichtbar wird.
  • Seite 40: Becher-Kuchen Rezepte

    AB LL Favoriten Favoriten Menge Taste Verfahren Weiche Butter 0,05-0,25 kg • Legen Sie die Butter in eine Pyrexschale. gut umrühren nach dem Kochen. geschmolzene 0,1-0,2 kg • Brechen Sie die Schokolade in kleine Stücke. Schokolade Le en Sie die Schokolade in eine Pyrexschale. Umrühren, wenn eine hörbare Klin el ertönt.
  • Seite 41 Methode: Himbeerwellen Becher-Kuchen Zutaten für 1 Becher: 1. geben Sie alle trockenen Zutaten in einen Becher und vermischen diese gut 2½ L (25 reines Mehl mit einer gabel. 2½ L (30 Streuzucker 2. Fü en Sie Pflanzenöl, Vanille- extrakt ¼ tL Backpulver und i hinzu, gut vermischen.
  • Seite 42 Methode: Erdnussbutter-Becher-Kuchen Zutaten für 1 Becher: 1. geben Sie alle trockenen Zutaten in 2½ L (25 reines Mehl einen Becher und vermischen diese gut mit einer gabel. 2 L (30 weicher brauner Zucker 2. Fü en Sie Pflanzenöl, Vanille- ¼ tL Backpulver extrakt, rdnussbutter und i hinzu, gut...
  • Seite 43 Methode: Zitronenregen Becher-Kuchen Zutaten für 1 Becher: 1. geben Sie alle trockenen Zutaten in 2½ L (25 reines Mehl einen Becher und vermischen diese gut mit einer gabel. 2½ L (30 Streuzucker 2. Fü en Sie Pflanzenöl, Zitronenschale ¼ tL Backpulver und i hinzu, gut vermischen.
  • Seite 44: Erhitzen Von Getränken & Speisen

    Erhitzen von getränken & speisen Getränk/Speise Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- Stufe -Min- Milch, 1 asse 800 W nicht abdecken Wasser, 1 asse 800 W nicht abdecken 6 assen 800 W 10-12 nicht abdecken 1 Schüssel 1000 800 W 11-13 nicht abdecken eller ericht 800 W...
  • Seite 45: Kochen Von Gefrorenem

    Kochen von gefrorenem Lebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit Stufe -Min- -Min- Fischfilet 800 W 10-12 abdecken eller ericht 800 W 9-11 bedecken, nach 6 min. umrühren Kochen Lebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit Stufe -Min- -Min- Brokkoli/ bedecken, 4-5 ssl. Wasser 800 W 9-11 hinzufü...
  • Seite 46: Mikrowellensicheres Kochgeschirr

    W S U D hin ei e n ti Mikrowellensicheres kochgeschirr Kochgeschirr Mikrowell- Kommentare ensicher Alufolie/Behälter aus ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzt werden, die Alufolie ahrun smittel vor dem Überhitzen zu schützen. alten Sie die Folie mindestens 2 cm von den erdwänden entfernt, da sonst Lichtbö...
  • Seite 47 Hinweis für das kochen mit mikrowellen Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen Zusammen- ahrun smittel mit hohem Fett-oder Zucker ehalt (z. B. Plumpuddin g, efülltes setzung gebäck) benöti en eine gerin ere Zeit zum erwärmen. ier sollte Sor gfalt walten, da ein Überhitzen Feuer verursachen kann.
  • Seite 48 WAS U , W Symptom Überprüfen/Empfehlung . . . Das Mikrowellen erät • Der etzstecker ein gesteckt ist. nicht arbeitet? • Die Sicherun en in der installation in Ordnun sind. • ventuell der Strom aus gefallen ist. Sollten die Sicherun en mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zu elassenen elektroinstallateur.
  • Seite 49 Mikrowellenfrequenz 2450 M z (gruppe 2/Klasse B) Außenabmessun en: KAM961 595 mm (B) x 371 mm ( ) x 312 mm ( garraumabmessun en 285 mm (B) x 202 mm ( ) x 298 mm ( garrauminhalt 17 liter Drehteller ø...
  • Seite 50 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
  • Seite 51 SOMMAIRE Avertissements importants de sécurité 51 Astuces et conseils Installation En cas d'anomalie de fonctionnement 76 Vue d’ensemble de l’appareil Caractéristiques techniques Avant la mise en service Informations environnementales Fonctionnement Illustrations de cuisson Sous réserve de modifications. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE S CURIT é...
  • Seite 52 maintenance ou de réparation qui implique le retrait d'une couverture qui protège contre l'exposition aux micro-ondes. ADVERTISSEMENT ! Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et des situations similaires telles que : dans les cuisines réservées au personnel de commerces, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Seite 53: Entretien Et Nettoyage

    Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient. Le contenu des biberons et des pots d'aliments pour bébés doit être remué ou secoué et la température doit être vérifiée avant consommation afin d'éviter les brûlures.
  • Seite 54: Bandeau De Commande

    pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer. Extérieur du four : Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
  • Seite 55 Le four à micro-ondes est destiné à être utilisé intégré. L’appareil et ses éléments accessibles deviennent très chauds en cours d’utilisation. ADVERTISSEMENT ! Maintenez les enfants à l'écart de la porte pour éviter qu'ils ne se brûlent. IMPORTANT ! N’utilisez pas de décape fours vendus dans le commerce ou de produits abrasifs ou agressifs, ou de produits qui contiennent de la soude caustique, ou de tampons abrasifs sur une partie quelconque de votre four à...
  • Seite 56: Sécurité D'utilisation

    INSTALLATION        Si vous installez le four à micro-ondes en position A, B, C ou D : Position Taille du logement 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350 562 x 500 x 360 Mesures en mm...
  • Seite 57: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles. 4 mm 2.5 mm 2. Ce four est conçu pour s’adapter de façon standard dans un élément de cuisine de 350 mm de haut. Pour l’installation dans un élément de 360 mm de haut: - Dévissez et retirez les quatre pieds de la partie inférieure du four.
  • Seite 58: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique • La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible d’isoler le four électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à la réglementation concernant le câblage.
  • Seite 59 Conseil supplémentaire N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. • Test du verre d’eau. Ce test très simple La température de l’huile ne peut pas être vous permet de juger si un récipient est contrôlée et l’huile peut s’enflammer. Pour apte à...
  • Seite 60 Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes : • Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur. • N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium.
  • Seite 61: Vue D'ensemble De L'appareil

    VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL Four micro-ondes  Encadrement avant Lampe du four Bandeau de commande Touche d'ouverture de porte Cadre du répartiteur d'ondes Cavité du four Cadre d’ouverture de la porte Accessoires Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis : Plateau tournant Support d'entraînement •...
  • Seite 62: Avant La Mise En Service

    Bandeau de commande Affichage numérique : Touches de niveau de puissance Favoris Touches de favoris Touche de Minuteur de cuisine décongélation automatique Décongélation Touche du automatique minuteur de cuisine Touches Plus/Moins Micro-ondes Démarrer/Confirmer/ Touche de démarrage Arrêter/Annuler rapide Verrouillage de Touche d'arrêt sécurité...
  • Seite 63: Cuisson Aux Micro-Ondes

    Pour annuler l'horloge et régler Appuyez sur la touche START pour confirmer. la veille (Mode économie d'énergie) Lorsque l'horloge est réglée, l'heure est affichée à l'écran. 1. Appuyez deux fois sur la touche MINUTEUR DE CUISINE. Veille (Mode économie) Appuyez sur les touches PLUS/MOINS jusqu'à...
  • Seite 64: Niveaux De Puissance

    Si le four fonctionne dans n'importe Après la cuisson, le plateau tournant quel mode pendant 3 minutes ou continue de tourner jusqu'à ce que le plus, le ventilateur fonctionnera récipient de cuisson revienne à sa pendant 2 minutes après la fin de la position initiale.
  • Seite 65 Réglage de la durée de cuisson Pour activer le son. 1. Appuyez 3 fois sur la touche MINUTEUR pendant la cuisson DE CUISINE jusqu'à ce que « Soun » Vous pouvez régler la durée de cuisson s'affiche. pendant la cuisson. Appuyez sur les touches PLUS/MOINS Exemple : Pour ajouter 2 minutes...
  • Seite 66: Décongélation Automatique

    Pour écraser les favoris avec vos propres recettes. Appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE pour sélectionner la puissance. 2. Appuyez sur les touches PLUS/MOINS pour régler la durée. 3. Appuyez sur et maintenez la touche FAVORI que vous souhaitez configurer jusqu'à...
  • Seite 67: Illustrations De Cuisson

    ILLUSTRATIONS DE CUISSON Favoris Favoris Quantité Touche Procédure Beurre ramolli 0,05-0,25 kg • Placez le beurre dans un plat en pyrex. Mélangez bien après la cuisson. Chocolat fondu 0,1-0,2 kg • Brisez le chocolat en petits morceaux. Placez le chocolat dans un plat en pyrex. Mélangez lorsque l'alarme audible retentit.
  • Seite 68 Méthode : Mug cake ondulé à la framboise Ingrédients pour 1 tasse : 1. Placez tous les ingrédients secs dans une tasse, mélangez bien avec une 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine fourchette. 2½ cuillères à soupe (30 g) de sucre semoule 2.
  • Seite 69 Méthode : Mug cake au beurre d'arachide Ingrédients pour 1 tasse : 1. Placez tous les ingrédients secs dans une tasse, mélangez bien avec une 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine fourchette. 2 cuillères à soupe (30 g) de cassonade 2.
  • Seite 70 Methode : Mug cake à la carotte Ingrédients pour 1 tasse : 1. Placez tous les ingrédients secs dans une tasse, mélangez bien avec une 2 cuillères à soupe (20 g) de farine fourchette. 2½ cuillères à soupe (30 g) de cassonade 2.
  • Seite 71 Décongélation automatique Décongélation Quantité Touche Procédure automatique Viande/poisson/ 0,2-0,8 kg • Placer les aliments dans un plat à gratin volaille au centre du plateau tournant. • Quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et (Poisson entier, séparer. Protéger lesparties minces et les tranches de parties déjà...
  • Seite 72: Décongélation D'aliments

    Rechauffage de boissons et de mets Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparation -g/ml- Niveau -Min- Lait, 1 tasse 800 W ne pas couvrir Eau, 1 tasse 800 W ne pas couvrir 6 tasses 800 W 10-12 ne pas couvrir 1 terrine 1000 800 W...
  • Seite 73 Cuisson de surgelés Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos Niveau -Min- -Min- Filet de 800 W 10-12 couvrir poisson Une assiette- 800 W 9-11 couvrir, mélanger au bout de repas 6 minutes Cuisson Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos Niveau -Min-...
  • Seite 74: Astuces Et Conseils

    ASTUCES ET CONSEILS Vaisselle pour fours à micro-ondes Plats Transparent Remarques micro-ondes Film aluminium/ Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium barquettes en pour prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques.
  • Seite 75: Conseils De Cuisson Aux Micro-Ondes

    Conseils de cuisson aux micro-ondes Cuisson aux micro-ondes Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe. Taille La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
  • Seite 76: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Symptôme Vérifiez/conseil . . . Le four micro-ondes ne • Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté. fonctionne pas • Qu’il n’y a pas de coupure de courant. correctement ? • Si les fusibles continuent de disjoncter faites appel à un électricien qualifié.
  • Seite 77: Informations Environnementales

    Micro-ondes 800 W (IEC 60705) Fréquence des micro-ondes 2450 MHz (Groupe 2/Classe B) Dimensions extérieures : KAM961 595 mm (L) x 371 mm (H) x 312 mm (P) Dimensions intérieures 285 mm (L) x 202 mm (H) x 298 mm (P) Capacité...
  • Seite 78 I HOUd Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de Kooktabellen veilighei Hints en tips Installatie-aanwijzing Wat te oen als Overzicht van het apparaat Technische gegevens Vóór het in gebruik nemen Milieuinformatie Werking Wijzigingen voorbehou en. elangr j e aan jz ngen M.B.T. d V I I H Id e l g e dit apparaat mag alleen door kinderen vanaf acht jaar,...
  • Seite 79 persoon om onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit te voeren waarbij een afdekking moet worden verwijderd die bescherming biedt tegen blootstelling aan microgolfenergie. WAARSCHUWING! levensmi elen in vloeibare en an dere vorm mogen niet in afgesloten bakjes verwarmd worden; ze zouden kunnen exploderen.
  • Seite 80 plotseling hevig overkoken of spatten. Om verbrandingen te voorkomen, dient de inhoud van zuigflessen en glazen potten met babyvoeding omgeroerd of geschud worden en de temperatuur gecontroleerd te worden, voordat u uw baby de voeding geeft. eieren niet in de dop koken. Hardgekookte eieren mogen niet in de magnetron verwarmd worden, omdat ze zelfs na het verwarmen kunnen exploderen.
  • Seite 81: Bedieningspaneel

    Ommanteling: de buitenkant van het apparaat met een mild sopje schoonmaken. goed met een droge doek afnemen en met een han oek na drogen. Bedieningspaneel: Voor het reinigen de deur openen om het bedieningspaneel te deactiveren. Het paneel voorzichtig met een vochtige doek schoonmaken.
  • Seite 82 WAARSCHUWING! Houd kinderen uit de buurt van het deurvenster om verbranding te voorkomen. BELANGRIJK! gebruik geen commerciële ovenreinigers, stoomreinigers, schurende reinigingsmi elen, schoonmaakmi elen die natriumhydroxide bevatten of schuursponsjes. dit geldt voor alle delen van uw magnetron.
  • Seite 83 I ST alla e aan TI - jz ng de magnetron kan wor en ingebouw d in positie , B, C of d: Positie Nismaat 562 x 550 x 360 562 x 300 x 350 562 x 300 x 360 562 x 500 x 350 562 x 500 x 360 afmetingen in (mm)
  • Seite 84: Installeren Van Het Apparaat

    Installeren van het apparaat 1. Verwij er d de verpakking en controleer het apparaat op transportscha e. 2. dit apparaat is be oel d voor inbouw in een 4 mm 2.5 mm kast van 350 mm hoog. ls het apparaat in een 360 mm hoge kast moet wor en inge mbouw : - de 4 voeten (3 hoge en 1 lage) aan e on...
  • Seite 85: Aansluiting Op Het Stroomnet

    Aansluiting op het stroomnet • zorg ervoor dat e stekker makkelijk bereikbaar is, zo at hij in geval van noo snel uit het stopcontact kan wor en getrokken. Of het moet mogelijk zijn om de stroom naar de oven uit te schakelen door mi el van een schakelaar ie volgens be ra d dingsvoorschriften is opgenomen in...
  • Seite 86 Aanvullend advies de magnetron niet gebruiken om owel e fabrikant als e han delaar kunnen levensmi elen in olie of vet te frituren. de geen verantwoor ing op zich nemen voor temperatuur kan niet gecontroleer wor bescha igingen van het apparaat of en het vet kan vlam vatten.
  • Seite 87: Overzicht

    ICHT V an e a H T PP araa Magnetronoven front ovenlampje be ieningspaneel deur open-toets af ekking van microgolvengelei er ovenruimte euraf ichtingen en afsluitvlakken Toebehoren Controleer of e volgen de on er d delen zijn meegelever : d raaiplateau raaimechanisme •...
  • Seite 88: Vóór Het In Gebruik Nemen

    Bedieningspaneel display symbolen: vermogensstan - d toetsen Favorieten favoriete toetsen automatische ont ooiingstoets Keukenwekker keukenwekk- ertoets automatisch ont ooien hoger/ ager- toetsen Vermogensstand starten/bevestigen/ Stop/ nnuleren snelle starttoets stoptoets Kinderslot eur open-toets Klok instellen display-segmenten Hoeveelheid Vermogensstanden Vóór HeT In geBrUIK neMen als u de klok heeft uitgeschakeld, en u Inpluggen wilt deze weer inschakelen, drukt u...
  • Seite 89 3. druk op de -toetsen om 5. druk op de -toetsen tot HOGER/LAGER HOGER/LAGER de minuten in te stellen. ‘50’ wordt weergegeven. 4. druk op de -toets om te 6. druk op de -toets. START START bevestigen. Om de klok te annuleren en standby in te stellen (Economy- ls e klok is ingesteld, an wor dt de...
  • Seite 90 ls e oven in ie ere gewenste a e bereiding blijft de draaitafel mo us 3 minuten of langer raaien, tot at het kookgerei functioneert, an zal de ventilator na terugkeert naar e oorspronkelijke het kookproces nog 2 minuten aan startpositie.
  • Seite 91 de tij kan verleng d wor en als ls er op e isplay een roteren timer loopt oor op -toets te patroon wor t getoon d, an wor START drukken. de timer-functie kan alleen hiermee aangegeven dat het voedsel wor en gebruikt wanneer de oven ient te wor en geroer of niet actief is.
  • Seite 92 Voorbeeld: Om 0,2 kg biefstuk te ont ooien. 1. Selecteer het menu voor e automatische ont ooiing door 1x te rukken op de toets AUTOMATISCH ONTDOOIEN. druk op e -toetsen om HOGER/LAGER het gewicht te selecteren. druk op e -toets. START ls er op e isplay een roteren patroon wor t getoon...
  • Seite 93 KOOKT B a ellen Favorieten Favorieten Hoeveelheid Toets Tips Boter zachter 0,05-0,25 kg • eg e boter op een ovenvaste schaal. maken oer goe door na het koken. Chocola e 0,1-0,2 kg • eg e chocola de in een ovenvaste schaal. oer smelten goed d oor als u het gelui ssignaal hoort.
  • Seite 94 Gestreepte frambozen mug cake ingre iënten voor 1 mug cake: 2½ eetlepels (25 g) bloem 2½ eetlepels (30 g) kristalsuiker ¼ theelepel bakpoe er 1½ eetlepel (15 g) plantaar ige olie ¼ theelepel vanille-extract elgroot ei 1½ eetlepel frambozenjam zon er zaa jes Metho e: Appelkruimel mug cake...
  • Seite 95 Metho e: Mug cake met pindakaas ingre iënten voor 1 mug cake: 1. doe alle roge ingre diënten in een mok en vermeng eze goe d met een vork. 2½ eetlepels (25 g) bloem 2. Voeg e plantaar dige olie, het vanille- 2 eetlepels (30 g) fijne bruine suiker extract, e pin...
  • Seite 96 Metho e: Wortel Mug Cake ingre iënten voor 1 mug cake: 1. doe alle roge ingre diënten in een mok 2 eetlepels (20 g) bloem en vermeng eze goe d met een vork. 2½ eetlepels (30 g) fijne bruine suiker 2.
  • Seite 97: Automatisch Ontdooien

    Automatisch ontdooien Automatisch Hoeveelheid Toets Tips ontdooien Vlees/vis/gevogelte 0,2-0,8 kg • eg e voe dingsmi elen op een platte schaal in het mi en van het raaiplateau. • z d o ra het gelui ssignaal klinkt, ient het omge raai te wor den, ienen e d delen van elkaar gehaal te wor en en...
  • Seite 98 Dranken & gerechten verwarmen Drank/gerecht Hoeveelheid Vermogen Tijd Tips -g/ml- -sstand -Min- Melk, 1 kopje 800 W niet af ekken Water, 1 kopje 800 W niet af ekken 6 kopjes 800 W 10-12 niet af ekken 1 kom 1000 800 W 11-13 niet af ekken erecht geserveer...
  • Seite 99 Het koken van bevroren producten Gerecht Hoeveelheid Vermogen Tijd Tips Standtijd -sstand -Min- -Min- Visfilet 800 W 10-12 af ekken Maaltij op 800 W 9-11 af ekken, na 6 minuten roeren bord tij omroeren Koken Gerecht Hoeveelheid Vermogen Tijd Tips Standtijd -sstand -Min-...
  • Seite 100: Magnetronbestendig Kookgerei

    HI TS TIPS Magnetronbestendig kookgerei Servies Geschikt Opmerkingen voor de magnetron aluminiumfolie/servies Kleine stukjes aluminiumfolie kunnen wor en gebruikt om het van folie voe sel tegen oververhitting te beschermen. zorg ervoor dat het folie minstens 2 cm van de ovenwanden is verwij er aangezien vonkvorming kan optre en.
  • Seite 101: Tips Voor Het Koken In De Magnetronoven

    Tips voor het koken in de magnetronoven Tips voor het koken in de magnetronoven Samenstelling Voe sel met een hoog vet- of suikergehalte (bijv. pasteitjes) vereist een kortere verwarmingstij . Voorzichtighei d is gebo en aangezien oververhitting bran d kan veroorzaken.
  • Seite 102 W T T dO en al Symptoom Mogelijke oorzaken/oplossingen . . . de magnetron niet goed • de zekering in e huisinstallatie in or de is. functioneert? • de stroom misschien uitgevallen is. • a de zekeringen in e huisinstallatie meermaals uitschakelen, neem an contact op met een erken elektro-installateur.
  • Seite 103 800 W (I C 60705) Microgolvenfrequentie 2450 MHz ( roep 2/Klasse B) Buitenafmetingen: KaM961 breedte x hoogte x iepte: 595 mm x 371 mm x 312 mm afmetingen ovenruimte breedte x hoogte x diepte: 285 mm x 202 mm x 298 mm Inhou ovenruimte...

Diese Anleitung auch für:

Kam961x

Inhaltsverzeichnis