Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
M o n t a g e a n l e i t u n g
D
Montageanleitung für Terrassenüberdachung
GB
Assembly instructions for terrace roof
F
Notice de montage pour toiture de terrasse
I
Istruzioni di montaggio per tettoie da terrazzo
E
Instrucciones de montaje de techos de terrazas
P
Instruções de montagem para roofing de terraço
H
Szerelési utasítás terasztetőhöz
Terrassen - überdachung
Art.-Nr. 671.3070.00.00
Stand 708

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weka 671.3070.00.00

  • Seite 1 Assembly instructions for terrace roof Notice de montage pour toiture de terrasse Istruzioni di montaggio per tettoie da terrazzo Instrucciones de montaje de techos de terrazas Instruções de montagem para roofing de terraço Szerelési utasítás terasztetőhöz Terrassen - überdachung Art.-Nr. 671.3070.00.00 Stand 708...
  • Seite 2 Befestigung sämtlicher Holzbauteile an der Hauswand ist nicht im Lieferumfang enthalten. • Voraussetzung für eine statikgerechte Montage ist die Verankerung der Pfosten mittels H-Pfostenträgern in Betonfundamenten. Die Pfostenträger sind als weka-Zubehör gegen Aufpreis erhältlich. • Den Fundamentplan erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler! •...
  • Seite 3: Hinweise - Dachplatten

    Alle Angaben in cm! Schraubenschlüssel GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Firma weka Holzbau GmbH gewährt Ihnen 5 Jahre Garantie auf Konstruktion und Verarbeitungsqualität. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile kostenlos ersetzt. Die durch den Austausch entstehenden Kosten sind im Garantieanspruch nicht enthalten. Garantieansprüche können nur in Verbindung mit Original-Packlisten und Kaufbeleg in Anspruch genommen werden.
  • Seite 4 • A prerequisite for successful assembly, is the anchoring of the studs in the concrete foundation using H stud supports. The stud supports are available as weka accessories for an additional cost. • A foundation plan can be obtained from your specialist dealer! •...
  • Seite 5: Guarantee Conditions

    Plump GUARANTEE CONDITIONS weka Holzbau GmbH provides you with a 5-year guarantee for design and processing quality. Within the guarantee time, faulty parts will be replaced free of charge. Costs arising as a result of the exchange are not included in the guarantee claim.
  • Seite 6 • Le montage en respect des règles de la statique exige d'ancrer les poteaux à l'aide de supports en H dans des fondations en béton. Les supports de poteaux sont disponibles à titre d'accessoires weka contre supplément. • Le plan de fondation vous sera remis par votre revendeur! •...
  • Seite 7: Clauses De Garantie

    Clé CLAUSES DE GARANTIE weka Holzbau GmbH accorde une garantie de 5 ans sur la construction et la qualité de fabrication. Au cours de la période de garantie, les pièces défectueuses sont remplacées gratuitement. Les coûts liés au remplacement ne sont pas couverts par la garantie.
  • Seite 8 • Per un corretto montaggio statico è necessario ancorare i montanti nelle fondamenta in calcestruzzo con supporti ad H. I supporti dei montanti sono disponibili come accessorio weka su sovraprezzo. • Per uno schema delle fondamenta rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato! •...
  • Seite 9: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia La weka Holzbau GmbH vi offre una garanzia di 5 anni sugli elementi costruttivi e sulla qualità di lavorazione. Durante il periodo di garanzia i componenti difettosi vengono sostituiti gratuitamente. La garanzia non comprende i costi causati dalla sostituzione di componenti difettosi.
  • Seite 10: Apreciado Cliente

    La condición indispensable para un montaje acorde con la estática es la fijación de los postes mediante anclas en H clavadas en los cimientos de hormigón. Las anclas para postes se venden como accesorios weka previo pago de un recargo. •...
  • Seite 11 Cuerda de plomada GARANTÍA La empresa weka Holzbau GmbH le concede una garantía de 5 años sobre la estructura y la calidad del procesamiento. Nos comprometemos a sustituir gratuitamente los elementos defectuosos durante el periodo de garantía. Los costes que ocasione el reemplazo de los elementos no están incluidos en la garantía.
  • Seite 12 • Condição essencial para uma montagem estável é a ancoragem dos pilares em fundações de betão, por meio de porta pilares em forma de H. Os porta pilares podem ser adquiridos como acessório weka, com acréscimo de preço. •...
  • Seite 13: Condições De Garantia

    Fio de prumo CONDIÇÕES DE GARANTIA A Empresa weka Holzbau GmbH garante-lhe 5 anos de garantia sobre a qualidade da construção e do processamento. Durante o período de garantia, as peças com defeito serão substituídas gratuitamente. Os custos inerentes às substituições não são cobertos pela garantia.
  • Seite 14 Eng. V=1,77kN/m. A fa elemeknek a házfalra történő rögzítésére szolgáló szerelő anyagot a leszállított csomag nem tartalmazza. • A statikailag megfelelő szerelés feltétele az oszlopok rögzítése H-profilú oszloprögzítő elemekkel, beton alapban. Az oszloptartó weka-tartozékként, felár ellenében kapható. • Az alapozási tervet a szakkereskedőtől kaphatja meg! •...
  • Seite 15 Csavarkulcs Függőón Garanciális rendelkezések A weka-Holzbau GmbH cég 5 év garanciát vállal mind a konstrukcióra, mind pedig a megmunkálás minőségére. A garanciális időn belül az esetleges hibás alkatrészeket térítésmentesen kicseréljük. A csere miatt keletkező költségek nem tartoznak bele a garanciaigénybe.
  • Seite 16 Stückliste GB Parts list Lista de piezas liste des pièces Lista de peças lista pezzi Darabjegyzék Abmessung Bild Benennung Stück [mm] Pfosten GB Stud poteau 90 / 90 / 2150 montante Poste Poste Oszlop Fußpfette GB Foot purlin panne inférieure 60 / 120 / 2550 arcareccio di base correa inferior...
  • Seite 17 Abmessung Bild Benennung Stück [mm] Koppelpfette GB Coupling purlin panne de couplage 40 / 60 /3500 arcareccio di accoppiamento Caballete Madre de acoplamento Csatlakozó / összekötő oszlop Windfeder GB Bargeboard ressort pare-vent 20 / 120 / 3520 molla a vento Lengüeta cortavientos Tábua pára-vento Szélfogó...
  • Seite 18 Abmessung Bild Benennung Stück [mm] Sparrenpfettenverbinder 90°, rechts GB Rafter-purlin connector, 90° right liaison chevron-panne, 90° droite 32 / 32 / 170 elemento di collegamento travetto- arcareccio 90° destra Unión cabrio-cabio, 90° derecha União asna-madre 90° à direita Léc-gerenda rögzítő elem 90 , jobb Sparrenpfettenverbinder 90°, links GB Rafter-purlin connector, 90°...
  • Seite 19 Abmessung Bild Benennung Stück [mm] Schraube GB Screw 5 x 80 vite Tornillo Parafuso Facsavar Schraube GB Screw 4 x 60 vite Tornillo Parafuso Facsavar Schraube GB Screw 3,5 x 35 vite Tornillo Parafuso Facsavar Halbrundkopfschraube GB Round head screw 5 x 35 vis à...
  • Seite 20 Abmessung Bild Benennung Stück [mm] Abstandhalter GB Spacer 40 / 20 / 16 Ecarteur Distanziatore Distanciador Distanciador Távtartó © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 21 Fundament GB Foundation fondation fondamenta Cimientos Fundação Alapozás © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 22 Pfosten GB Stud poteau montante Poste Poste Oszlopok Pfetten Kopfband GB Purlin Strut panne bande de tête arcareccio nastro terminale Cabio Cabecero Caibro; Madre Contrafixa Gerendák Homloktakarók © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 23 Sparren GB Rafter chevron travetto Cabrio Asna Gerendák © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 24 Koppelpfetten GB Coupling purlin panne de couplage arcareccio di accoppiamento Caballete Madre de acoplamento Összekötő gerendák © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 25 Dachplatte, transparent GB Roof plate plaque de couverture piastra del tetto Paneles de cubierta Placa do telhado Átlátszó tetőlemez © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 26 Windfeder GB Bargeboard ressort pare-vent molla a vento Lengüeta cortavientos Tábua pára-vento Szélfogó © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 27 © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Seite 28 Ma Art.-Nr.: 800.0286.04.02 © Copyright HRB 3662 Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.

Inhaltsverzeichnis