Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
50
H
HM 3
CB
ANDMIXER
Handmixer • Mixeur • Batidora con varilla • Frullatore • Hand Mixer
Mikser ręczny • Kézi mixer • Ручний міксер • Ручной миксер •
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN HM 3 CB

  • Seite 1 HM 3 ANDMIXER Handmixer • Mixeur • Batidora con varilla • Frullatore • Hand Mixer Mikser ręczny • Kézi mixer • Ручний міксер • Ручной миксер • Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........Page Bedienungsanleitung .............Seite Instruction Manual ............Page 25 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. Page 27 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 28 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ......blz...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор...
  • Seite 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    WARNUNG: Verletzungsgefahr! • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. •...
  • Seite 6: Reinigung

    Anwendungshinweise 2. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installier- te Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie für optimale Ergebnisse hochwandige und 3. Tauchen Sie die Knethaken bzw. Schneebesen in das nicht zu große Gefäße. Mixgut ein. Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit mit •...
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Modell: ................HM 350 CB Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine Spannungsversorgung: ......... 230 V~, 50 Hz freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Leistungsaufnahme: ............
  • Seite 8: Entsorgung

    Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 9: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u voor commercieel gebruik. veel plezier van het toestel heeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Seite 10 WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel! • Repareer het apparaat niet zelf. Neem contact op met een bevoeg- de reparateur. Om gevaar te voorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant, of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist. •...
  • Seite 11: Technische Gegevens

    • Het apparaat is alléén geschikt voor de verwerking van 4. Beweeg het apparaat tijdens het mengen enigszins om- kleinere hoeveelheden! Vul daarom slechts de in de tabel hoog en omlaag. aangegeven maximale hoeveelheden in een kom! 5. Schakel het apparaat altijd eerst uit voordat u het uit de kom verwijdert.
  • Seite 12: Verwijdering

    Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverant- woordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten.
  • Seite 13: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espé- prévu pour une utilisation professionnelle. rons qu’il vous apportera satisfaction. •...
  • Seite 14 AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. Afin d’éviter les risques, un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par un cordon équi- valent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre spécialiste qualifié.
  • Seite 15: Données Techniques

    Consignes d’utilisation 2. Branchez l’appareil dans une prise de courant, en bon état de fonctionnement. • Pour de meilleurs résultats, utilisez des récipients pas trop 3. Plongez les pétrins ou fouets dans les aliments. Réglez grands et à bords hauts. la vitesse desirée á...
  • Seite 16: Elimination

    Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité. Élimination Signification du symbole de “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères.
  • Seite 17: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Instrucciones de servicio • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. con el uso de este aparato.
  • Seite 18 AVISO: ¡Riesgo de heridas! • No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con personal auto- rizador. Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de aten- ción al cliente u otro especialista cualificado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente. •...
  • Seite 19: Puesta En Marcha

    • ¡El aparato sólo está diseñado para la elaboración de 4. Mueva el aparato al mismo tiempo ligeramente de arriba pequeñas cantidades! ¡Por ello, sólo llene máximamente hacia abajo. en un recipiente las cantidades indicadas en la tabla! 5. Siempre desconecte primero el aparato antes de retirarlo del recipiente.
  • Seite 20: Eliminación

    Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
  • Seite 21: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza divertimento nell’uso dell’apparecchio. da oggetti con spigoli affilati.
  • Seite 22 AVVISO! Pericolo di lesioni! • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli; contattare invece il personale autorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di rete dan- neggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal produttore, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualificato.
  • Seite 23: Messa In Funzione

    • L’ apparecchio è adatto solo per piccole quantità! Riempire 4. Muovere leggermente l’apparecchio. perciò un contenitore al massimo con le quantità indicate 5. Spegnere sempre prima l’ apparecchio, prima di estrarlo nella tabella! dal contenitore. Messa in funzione Per l’uso scegliere un utensile e una velocità conformemente alla seguente tabella: Accertarsi che l’apparecchio sia staccato dalla rete elettrica.
  • Seite 24: Smaltimento

    Smaltimento Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.
  • Seite 25: General Notes

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using mercial use. the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
  • Seite 26 WARNING: Risk of injury! • Do not repair the device by yourself. Please contact authorized personnel. In order to avoid hazards, a damaged mains cable must be replaced with an equivalent cable by the manufacturer, our cus- tomer service or any other qualified specialist. •...
  • Seite 27: Technical Data

    • The device is only designed for small quantities! You should 5. Always turn the device off before removing it from the ves- therefore only fill the maximum quantities stated in the table sel. into a container! Always choose a utensil and a speed according to the following Initial Operation table: Max.
  • Seite 28: Disposal

    Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical ap- plicances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal.
  • Seite 29: Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Korzystania Z Miksera

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. gospodarczej. •...
  • Seite 30: Ostrzeżenie: Ryzyko Obrażeń

    OSTRZEŻENIE: RYZYKO OBRAŻEŃ! • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Należy skontaktować się z upoważnionym pracownikiem. Aby uniknąć zagrożenia, uszko- dzony kabel zasilania powinien wymienić producent, pracownik na- szego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specjalista. • Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia. •...
  • Seite 31: Dane Techniczne

    Instrukcje użytkowania 2. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowa- nego gniazda. • W celu uzyskania optymalnego rezultatu, przy miksowaniu 3. Mieszadło hakowe lub trzepaczkę należy zagłębić w masie. proszę korzystać z niezbyt dużych naczyń o wysokich Ustaw prędkość na regulatorze prędkości (2). Zacznij od ściankach.
  • Seite 32: Ogólne Warunki Gwarancji

    Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami Usuwanie bezpieczeństwa. Znaczenie symbolu „kubła na kółkach” Ogólne warunki gwarancji Należy zadbać...
  • Seite 33: Használati Utasítás

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni készült. fogja a készülék használatát. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Seite 34: A Kezelőelemek Áttekintése

    FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! • Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha fel- ügyelet nélkül hagyja, valamint összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt. • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Lépjen kapcsolatba a hiva- talos szervizzel. A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt a gyártónak, a szerviznek vagy más szakképzett szakem- bernek egy azzal egyenértékűre kell kicserélni.
  • Seite 35: Műszaki Adatok

    • A fröcskölés elkerülése végett bekapcsolás előtt mindig 3. Nyomja bele a dagasztóhorgokat, ill. a habverőt a mixelen- teljesen dugja bele a pálcákat a mixelendő anyagba! dő anyagba! Állítsa be a sebességkapcsolóval (2) a kívánt • Ne működtesse a készüléket egyfolytában 3 percnél to- sebességet! Alacsony sebességen kezdje (1-2.
  • Seite 36: Hulladekkezeles

    Hulladékkezelés A “Kerekes Szeméttároló” Szimbólum Jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtő- pontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításához vagy más módon való...
  • Seite 37: Посібник Користувача

    Посібник користувача • Використовуйте цей пристрій для приватних цілей і за призначенням. Пристрій не призначений для комерцій- Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви ного використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте цей пристрій на вулиці. Захищайте пристрій від тепла, прямих сонячних променів, вологи Символи...
  • Seite 38 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ризик травмування! • Не ремонтуйте пристрій самотужки. Зверніться до уповнова- жених спеціалістів. Щоб уникнути небезпеки, слід замінити пошкоджений кабель живлення на такий самий кабель; заміну має виконувати виробник, служба підтримки споживачів чи інший кваліфікований спеціаліст. • Не дозволяйте дітям користуватися цим приладом. •...
  • Seite 39: Перше Використання

    • Пристрій призначений для змішування невеликої 4. Злегка нахиляйте пристрій вгору та вниз. кількості їжі! Тому кількість їжі в контейнері не повинна 5. Завжди вимикайте пристрій, перш ніж виймати його з перевищувати максимальну кількість, зазначену в посудини. таблиці нижче! Завжди вибирайте посуд і швидкість відповідно до наведе- Перше...
  • Seite 40: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам понра- ского использования. вится эксплуатировать устройство. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы...
  • Seite 41: Обзор Деталей Прибора

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы! • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обратитесь к авторизованному профессионалу. Во избежа- ние опасности менять поврежденный кабель на аналогичный должен производитель, наша клиентская служба или любой другой квалифицированный специалист. • Детям запрещается пользоваться данным устройством. • Храните устройство и шнур подальше от детей. •...
  • Seite 42: Технические Данные

    • Чтобы предотвратить разбрызгивание, погружайте необходимую скорость. Всегда начинайте с наимень- миксерные палочки перед включением полностью в шей скорости вращения (скорость 1-2) и увеличивайте смесь. ее по мере необходимости. • Не работайте с прибором более 3 минут! Перед 4. Слегка перемещайте прибор вверх и вниз. повторным...
  • Seite 43 Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на элек- тромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
  • Seite 44 ‫استخدام الجهاز‬ ‫الحد‬ ‫مدة التشغيل‬ ‫مستوى‬ ‫المنتج/نوع‬ ‫األداة‬ ‫األقصى‬ ‫" إيقاف‬OFF" ‫1. ي ُرجي التأكد من أن مفتاح السرعة (2) في وضع‬ ‫بحد أقصي‬ ‫السرعة‬ ‫التحضير‬ ‫للكمية‬ .‫التشغيل‬ ،‫خليط الكعك‬ .‫2. وص ِّ ل الخالط بمقبس إمداد طاقة مثبت على نحو صحيح‬ ‫3 دقائق‬...
  • Seite 45 !‫تحذير: خطر اإلصابة‬ ‫• ال تصلح الجهاز بنفسك. ي ُرجى االتصال بفني معتمد. ولتجنب المخاطر، يجب‬ ‫استبدال كبل الطاقة بكبل مماثل بواسطة جهة التصنيع أو خدمة العمالء التابعة‬ .‫لنا أو أي متخصص مؤهل آخر‬ .‫• غير مسموح باستخدام هذا الجهاز من قبل األطفال‬ .‫•...
  • Seite 46 ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ • ‫دليل التعليمات‬ .‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ •...
  • Seite 50: Garantiekarte

    • datum kupovine, žig trgovca, potpis • data de achizi ie, ştampila furnizorului, semnătura • • dátum nákupu, pečiatka ob- chodníka/predajcu, podpis • datum nakupa, žig trgovca, podpis • vásárlás dátuma, kereskedő bélyegzője, aláírás • • • www.bomann.de...

Inhaltsverzeichnis