Herunterladen Diese Seite drucken

Kathrein Euroline K 70 77 22 Montageanleitung Seite 3

Auto-funkantenne

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montageanleitung / Mounting Instruction
K 70 77 22 / BN 510 750, K 70 78 22 / BN 510 753
1. Montage von außen / Mounting from outside
1.1. Loch mit 18
mm ø bohren, entgraten und gegen Korrosion schützen.
+1
1.2. Teil 3 lockerschrauben, zusammen mit Teil 4 nach oben schieben und festhalten.
1.3. Fuß nach Abb. in die Bohrung einfädeln und durch Ziehen am Schlüssel 1 etwa in der Mitte der Bohrung festhalten (die
Kontaktspitzen K stechen dabei in die Unterseite des Karosserieblechs).
1.4. Zentrierlaschen (F) des Teils 4 in die Bohrung schieben. Teil 3 mit einem 20 mm Gabelschlüssel festschrauben.
1.5. Schlüssel 1 abschrauben und damit den Antennenstab 6 festschrauben.
Die Ringmutter (Teil 3) ist dann richtig angezogen, wenn die Oberkante des Teils 2 auf gleicher Höhe mit dem
innenliegenden Gewindebolzen ist.
1.1. Drill a 18
mm hole, deburr it and protect it against corrosion.
+1
1.2. Loose part 3, push it upwards together with part 4 and hold it tightly.
1.3. Insert the base into the mounting hole and center it while drawing the wrench upwards (the contact-tips K stick in this
case in the underside of the vehicle`s sheet).
1.4. Insert the plastic fish-plates (F) of part 4 into the hole. Screw on part 3 with a 20 mm open-end wrench.
1.5. Unscrew the mounting wrench 1 and with it`s open end screw on the whip 6.
The ring nut (part 3) is tightened correctly, if the upper edge of part 2 is at the same height as the inner thread-bolt.
2. Montage von innen / Mounting from inside
2.1. Loch mit 14 mm ø bohren (möglicher Bereich 14 ... 19 mm ø), entgraten und gegen Korrosion schützen.
2.2. Die Teile 1, (2), 3 und 4 abschrauben.
2.3. Zentrierlaschen F rausbrechen.
2.4. Teil 5 von unten bis zum Anschlag in die Bohrung stecken, Gewindestück G etwa in der Mitte der Bohrung festhalten.
2.5. Teil 3, (2) und Teil 4 von oben aufschieben und mit einem 20 mm Gabelschlüssel festschrauben.
Die Ringmutter (Teil 3) ist dann richtig angezogen, wenn die Oberkante des Teils 2 auf gleicher Höhe mit dem
innenliegenden Gewindebolzen ist.
2.6. Antennenstab 6 mit dem Schlüssel 1 festschrauben.
2.1. Drill a 14 mm hole (possible range 14 ¬ 19 mm), deburr it and protect it against corrosion.
2.2. Unscrew the parts 1, (2), 3 and 4.
2.3. Break off the plastic-fish-plates (F).
2.4. Insert from below part 5 into the hole up to the stop and hold the thread-part G about in the middle of the hole.
2.5. Push part 3, (2) and 4 from above and screw it on with a 20 mm open-end wrench.
Part 3 is tightened correctly, if the upper edge of part 2 is at the same height as the inner thread-bolt.
2.6. Screw on the whip (6) with the antenna wrench (1).
KATHREIN-Werke KG . Anton-Kathrein-Straße 1 – 3 . P.O. Box 10 04 44 . 83004 Rosenheim . Germany . Phone +49 8031 184-0 . Fax +49 8031 184-306
Internet: http://www.kathrein.de

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Euroline k 70 78 22